A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for gemeinfrei
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Die
Gruppenfreistellung
gilt
für
jedes
einzelne
in
der
Vereinbarung
in
Lizenz
vergebene
Schutzrecht
.
Sie
gilt
nicht
mehr
,
wenn
das
letzte
Schutzrecht
,
das
eine
'Technologie'
im
Sinne
der
TT-GVO
darstellt
,
abläuft
bzw
.
ungültig
oder
gemeinfrei
wird
(
siehe
vorstehende
Rdnr
.). [EU]
La
exención
por
categorías
se
aplica
a
todos
los
derechos
de
propiedad
cubiertos
por
el
acuerdo
y
deja
de
aplicarse
en
la
fecha
en
que
expire
,
deje
de
ser
válido
o
pase
a
ser
de
dominio
público
el
último
derecho
de
propiedad
intelectual
que
constituya
una
«tecnología»
en
el
sentido
del
Recatt
(véase
el
punto
54
).
Die
Mitgliedstaaten
können
kritische
und
wissenschaftliche
Ausgaben
von
gemeinfrei
gewordenen
Werken
urheberrechtlich
schützen
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
proteger
las
ediciones
críticas
y
científicas
de
obras
que
hayan
pasado
a
ser
de
dominio
público
.
Die
Rechte
an
der
Aufzeichnung
einer
Darbietung
sollten
an
den
ausübenden
Künstler
zurückgehen
,
wenn
ein
Tonträgerhersteller
es
unterlässt
,
eine
Aufzeichnung
,
die
ohne
die
Verlängerung
der
Schutzdauer
gemeinfrei
wäre
,
in
einer
ausreichenden
Anzahl
von
Kopien
im
Sinne
des
Internationalen
Abkommens
über
den
Schutz
der
ausübenden
Künstler
,
der
Hersteller
von
Tonträgern
und
der
Sendeunternehmen
zum
Verkauf
anzubieten
oder
der
Öffentlichkeit
zugänglich
zu
machen
. [EU]
Los
derechos
por
grabación
de
la
interpretación
o
ejecución
deben
revertir
al
artista
cuando
el
productor
del
fonograma
no
ponga
a
la
venta
un
número
suficiente
,
con
arreglo
a
la
Convención
internacional
sobre
la
protección
de
los
artistas
intérpretes
o
ejecutantes
,
los
productores
de
fonogramas
y
los
organismos
de
radiodifusión
,
de
copias
de
un
fonograma
que
,
sin
ampliación
del
plazo
,
sería
de
dominio
público
, o
no
ponga
tal
fonograma
a
disposición
del
público
.
Entsprechend
dem
Grundsatz
,
dass
gemeinfrei
es
Material
nach
seiner
Digitalisierung
gemeinfrei
bleiben
soll
,
sollte
dieser
Zeitraum
befristet
werden
und
möglichst
kurz
sein
. [EU]
Este
período
debería
tener
un
límite
temporal
lo
más
corto
posible
con
el
fin
de
respetar
el
principio
según
el
cual
el
material
de
dominio
público
debe
permanecer
en
el
dominio
público
tras
su
digitalización
.
Für
einen
breiten
Zugang
zu
gemeinfrei
en
Inhalten
und
deren
breite
Nutzung
muss
gewährleistet
werden
,
dass
gemeinfrei
e
Inhalte
auch
nach
ihrer
Digitalisierung
gemeinfrei
bleiben
. [EU]
A
fin
de
permitir
un
amplio
acceso
al
contenido
de
dominio
público
y
su
consiguiente
uso
,
es
necesario
asegurar
que
este
contenido
siga
siendo
de
domino
público
una
vez
digitalizado
.
Gewährleistung
,
dass
gemeinfrei
es
Material
auch
nach
seiner
Digitalisierung
gemeinfrei
bleibt
[EU]
Garantizando
que
el
material
de
dominio
público
siga
perteneciendo
al
dominio
público
una
vez
digitalizado
Nur
ein
Teil
des
Materials
,
das
sich
im
Besitz
der
Bibliotheken
,
Archive
und
Museen
befindet
,
ist
tatsächlich
gemeinfrei
,
in
dem
Sinne
,
dass
es
keinen
geistigen
Eigentumsrechten
(
mehr
)
unterliegt
,
wogegen
sonstiges
Material
urheberrechtlich
geschützt
ist
. [EU]
Sólo
una
parte
del
material
conservado
en
bibliotecas
,
archivos
y
museos
es
de
dominio
público
,
en
el
sentido
de
que
no
está
o
no
está
ya
amparado
por
derechos
de
propiedad
intelectual
,
mientras
que
el
resto
sí
está
protegido
por
estos
derechos
.
Nur
ein
Teil
des
Materials
,
das
sich
im
Besitz
der
Bibliotheken
,
Archive
und
Museen
befindet
,
ist
tatsächlich
gemeinfrei
,
in
dem
Sinne
,
dass
es
keinen
Rechten
des
geistigen
Eigentums
(
mehr
)
unterliegt
,
wogegen
das
übrige
Material
urheberrechtlich
geschützt
ist
. [EU]
Solo
una
parte
del
material
guardado
en
bibliotecas
,
archivos
y
museos
es
de
dominio
público
,
en
el
sentido
de
que
no
está
, o
ha
dejado
de
estar
,
protegido
por
derechos
de
propiedad
intelectual
,
mientras
que
el
resto
sí
está
protegido
por
estos
derechos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gemeinfrei":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners