A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for expirase
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Das
KPR
wurde
der
Kommission
vorgelegt
,
die
es
am
25
.
März
2003
einer
Bewertung
unterzog
.
Auf
dieser
Grundlage
unterbreitete
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
eine
Entscheidung
des
Rates
zur
Verlängerung
der
Karenzfrist
für
die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
für
die
polnische
Stahlindustrie
im
Rahmen
des
Europa-Abkommens
bis
Ende
2003
(
ursprünglich
galt
diese
Regelung
nur
bis
zum
Jahr
1997
),
die
an
die
Bedingung
geknüpft
war
,
dass
die
Begünstigten
bis
2006
Rentabilität
erzielen
. [EU]
El
PNR
fue
presentado
a
la
Comisión
,
que
lo
evaluó
el
25
de
marzo
de
2003
y,
sobre
la
base
de
esta
evaluación
,
presentó
una
propuesta
de
Decisión
del
Consejo
destinada
a
ampliar
el
período
de
gracia
(que
inicialmente
estaba
previsto
que
expirase
en
1997
)
para
la
concesión
de
ayuda
estatal
al
sector
siderúrgico
polaco
con
arreglo
al
Acuerdo
Europeo
hasta
finales
de
2003
,
siempre
que
los
beneficiarios
alcanzasen
la
rentabilidad
antes
de
2006
.
das
Sicherungsinstrument
ausläuft
oder
veräußert
,
beendet
oder
ausgeübt
wird
(
in
diesem
Sinne
gilt
ein
Ersatz
oder
ein
Überrollen
eines
Sicherungsinstruments
in
ein
anderes
Sicherungsinstrument
nicht
als
Auslaufen
oder
Beendigung
,
sofern
ein
derartiger
Ersatz
oder
ein
derartiges
Überrollen
Teil
der
durch
das
Unternehmen
dokumentierten
Sicherungsstrategie
ist
) [EU]
el
instrumento
de
cobertura
expirase
,
fuese
vendido
,
resuelto
o
ejercido
(a
este
objeto
,
la
sustitución
o
la
renovación
sucesiva
de
un
instrumento
de
cobertura
por
otro
no
es
una
expiración
o
resolución
si
dicha
sustitución
o
renovación
es
parte
de
la
estrategia
de
cobertura
documentada
por
la
entidad
)
der
Endbuchwert
des
Kraftwerks
an
dem
Tag
,
an
dem
die
PPA
ursprünglich
auslaufen
sollten
(
falls
ein
solcher
Termin
vorgesehen
war
),
sowie
[EU]
el
valor
residual
en
libros
de
la
central
eléctrica
en
la
fecha
en
que
estuviera
previsto
originalmente
que
expirase
el
CAE
(en
su
caso
), y
Deshalb
sollte
es
ausschließlich
in
diesen
Fällen
erlaubt
sein
,
Blei
,
Quecksilber
,
Cadmium
,
sechswertiges
Chrom
oder
polybromierte
Diphenylether
enthaltende
Ersatzteile
,
die
von
dem
Verbot
ausgenommen
waren
,
für
die
Reparatur
von
Elektro-
und
Elektronikgeräten
zu
verwenden
,
die
vor
Ablauf
oder
Beendigung
der
betreffenden
Ausnahme
in
Verkehr
gebracht
wurden
. [EU]
Por
tanto
,
solo
en
tales
casos
,
debe
permitirse
el
uso
de
piezas
de
repuesto
que
contienen
plomo
,
mercurio
,
cadmio
,
cromo
hexavalente
o
polibromodifeniléteres
y
que
estaban
acogidas
a
una
exención
,
con
fines
de
reparación
de
AEE
comercializados
antes
de
que
expirase
o
se
diese
por
finalizada
la
exención
.
Diese
Zweifel
lagen
in
dem
Umstand
begründet
,
dass
der
Vorzugsstromtarif
nach
den
Bestimmungen
der
Gründungssatzung
mit
den
darin
verankerten
Vorrechten
im
März
2006
enden
sollte
. [EU]
La
razón
de
las
dudas
de
la
Comisión
era
que
se
había
establecido
que
la
tarifa
preferente
expirase
en
marzo
de
2006
,
con
arreglo
a
los
estatutos
fundacionales
de
AoG
que
en
los
que
se
establecen
los
privilegios
.
Elektro-
und
Elektronikgeräten
,
für
die
eine
Ausnahme
galt
und
die
vor
Auslaufen
dieser
Ausnahme
in
Verkehr
gebracht
wurden
,
soweit
diese
Ausnahme
betroffen
ist
. [EU]
AEE
que
se
beneficiaban
de
una
exención
y
se
introdujeron
en
el
mercado
antes
de
que
expirase
la
exención
,
en
la
medida
en
que
afecte
a
esta
exención
específica
.
Endet
deren
Mitgliedschaft
im
Verwaltungsrat
jedoch
während
der
Amtszeit
als
Vorsitzender
bzw
.
stellvertretender
Vorsitzender
,
so
endet
diese
Amtszeit
ebenfalls
zu
diesem
Zeitpunkt
. [EU]
Si
,
no
obstante
,
su
calidad
de
miembro
del
Consejo
de
Administración
expirase
durante
su
mandato
de
Presidente
o
Vicepresidente
,
dicho
mandato
expirará
automáticamente
también
en
dicha
fecha
.
Für
den
Fall
,
dass
diese
Verordnung
nach
Ablauf
dieses
Zeitraums
nicht
verlängert
wird
,
ist
für
alle
unter
diese
Verordnung
fallenden
De-minimis-Beihilfen
eine
sechsmonatige
Anpassungsfrist
vorzusehen
- [EU]
En
caso
de
que
el
presente
Reglamento
expirase
sin
ser
prorrogado
,
los
Estados
miembros
deberían
disponer
de
un
período
de
adaptación
de
seis
meses
por
lo
que
se
refiere
a
las
ayudas
de
minimis
cubiertas
por
el
presente
Reglamento
.
Um
dem
Grundsatz
der
ordnungsgemäßen
Verwaltung
gerecht
zu
werden
,
hätte
die
Kommission
ihr
Auslaufen
abwarten
müssen
,
um
sie
dann
gemäß
dem
neuen
Ansatz
zu
ändern
. [EU]
En
virtud
del
principio
de
buena
administración
,
la
Comisión
hubiese
debido
esperar
a
que
expirase
y
proceder
a
modificarlo
entonces
con
arreglo
al
nuevo
enfoque
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "expirase":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners