A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Eleganz
elegisch
Elektrakomplex
Elektriker
elektrisch
elektrisch angetrieben
elektrisch rasieren
elektrisieren
Elektrisierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
356 results for
elektrisch
Word division: elek·t·risch
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
E:
elektrisch
,
regenerativ
,
kann
bremsen
und
treiben
. [I]
E:
eléctrico
,
regenerativo
,
puede
frenar
e
impulsar
.
Steuerung
und
Antrieb
wahlweise
pneumatisch
,
elektrisch
oder
hydraulisch
(
auch
in
Kombination
),
oder
elektronisch
gesteuert
. [I]
Dirección
y
accionamiento
neumático
,
eléctrico
o
hidráulico
, a
escoger
(también
combinados
), o
controlado
electrónicamente
.
1A007
Ausrüstung
und
Vorrichtungen
,
besonders
konstruiert
um
Ladungen
und
Vorrichtungen
,
die
energetische
Materialien
enthalten
,
elektrisch
zu
zünden
,
wie
folgt:
[EU]
1A007
Equipos
y
dispositivos
,
diseñados
especialmente
para
activar
cargas
y
dispositivos
que
contengan
materiales
energéticos
,
por
medios
eléctricos
,
según
se
indica:
.1
Wenn
es
elektrisch
betrieben
ist
,
muss
es
von
einem
eigenen
,
getrennten
Stromkreis
gespeist
werden
,
der
von
einem
im
Rudermaschinenraum
angeschlossenen
Laststromkreis
der
Ruderanlage
versorgt
wird
,
oder
unmittelbar
von
den
Schalttafel-Sammelschienen
,
die
den
Laststromkreis
der
Ruderanlage
versorgen
und
an
einer
Stelle
der
Schalttafel
in
der
Nähe
der
Laststromkreis-Einspeisung
der
Ruderanlage
angeschlossen
sind
[EU]
.1
si
es
eléctrico
,
contará
con
su
propio
circuito
,
separado
y
alimentado
por
un
circuito
de
energía
del
aparato
de
gobierno
desde
un
punto
situado
en
el
compartimiento
del
aparato
de
gobierno
, o
directamente
desde
barras
colectoras
del
cuadro
de
distribución
que
alimenten
dicho
circuito
de
energía
,
en
un
punto
del
cuadro
de
distribución
que
sea
adyacente
el
conducto
de
alimentación
del
circuito
de
energía
del
aparato
de
gobierno
.2
Stiefel
und
Handschuhe
aus
Gummi
oder
anderem
elektrisch
nicht
leitbarem
Werkstoff
[EU]
.2
botas
y
guantes
de
goma
o
de
otro
material
que
no
sea
electroconductor
.3.7
Zusätzlich
zur
Notbeleuchtung
nach
den
Regeln
II-1/D/3
und
III/5
.3
müssen
die
Fluchtwege
einschließlich
der
Treppen
und
Ausgänge
an
allen
Stellen
des
Fluchtwegs
einschließlich
der
Ecken
und
Kreuzungen
mit
elektrisch
gespeisten
oder
lang
nachleuchtenden
Leitmarkierungen
versehen
sein
,
die
nicht
höher
als
0,3
Meter
über
dem
Deck
angebracht
sind
. [EU]
.3.7
Además
del
alumbrado
de
emergencia
que
prescriben
las
reglas
II-1/D/3
y
III/5
.3,
los
medios
de
evacuación
,
incluidas
las
escaleras
y
salidas
,
irán
marcados
con
indicadores
luminosos
o
de
cinta
fotoluminiscente
colocados
a
no
más
de
0,3
metros
por
encima
de
la
cubierta
en
todos
los
puntos
de
la
vía
de
evacuación
,
incluidas
las
esquinas
e
intersecciones
.
.3.7
Zusätzlich
zur
Notbeleuchtung
nach
den
Regeln
II-1/D/3
und
III/5
.3
müssen
die
Fluchtwege
einschließlich
der
Treppen
und
Ausgänge
an
allen
Stellen
des
Fluchtwegs
einschließlich
der
Ecken
und
Kreuzungen
mit
elektrisch
gespeisten
oder
lang
nachleuchtenden
Leitmarkierungen
versehen
sein
,
die
nicht
höher
als
0,3
Meter
über
dem
Deck
angebracht
sind
. [EU]
.3.7
Además
del
alumbrado
de
emergencia
que
prescriben
las
reglas
II-1/D/3
y
III/5
.3,
los
medios
de
evacuación
,
incluidas
las
escaleras
y
salidas
,
irán
marcados
con
indicadores
luminosos
o
de
cinta
fotoluminiscente
colocados
a
no
más
de
0,3 m
por
encima
de
la
cubierta
en
todos
los
puntos
de
la
vía
de
evacuación
,
incluidas
las
esquinas
e
intersecciones
.
.4
Wird
eine
Hilfsruderanlage
,
die
nach
Kapitel
II-1
Regel
6
Absatz
.3.3
Kraftantrieb
haben
muss
,
nicht
elektrisch
angetrieben
oder
durch
einen
elektrisch
en
Motor
angetrieben
,
der
in
erster
Linie
für
andere
Zwecke
bestimmt
ist
,
so
kann
die
Hauptruderanlage
durch
einen
Stromkreis
von
der
Hauptschalttafel
gespeist
werden
. [EU]
.4
Cuando
un
aparato
de
gobierno
auxiliar
que
haya
de
ser
de
accionamiento
a
motor
en
virtud
de
la
regla
II-1/6
.3.3
no
sea
de
accionamiento
eléctrico
o
esté
accionado
por
un
motor
eléctrico
primordialmente
asignado
a
otros
servicios
,
se
podrá
alimentar
por
medio
de
un
circuito
derivado
del
cuadro
de
distribución
principal
.
.7
Zusätzlich
zur
Notbeleuchtung
nach
den
Regeln
II-1/D/3
und
III/5
.3
müssen
die
Fluchtwege
einschließlich
der
Treppen
und
Ausgänge
an
allen
Seiten
des
Fluchtwegs
einschließlich
der
Ecken
und
Kreuzungen
mit
elektrisch
gespeisten
oder
lang
nachleuchtenden
Leitmarkierungen
versehen
sein
,
die
nicht
höher
als
0,3
Meter
über
dem
Deck
angebracht
sind
. [EU]
.7
Además
del
alumbrado
de
emergencia
prescrito
en
las
reglas
II-1/D/3
y
III/5
.3,
los
medios
de
evacuación
,
incluidas
las
escaleras
y
salidas
,
estarán
indicados
mediante
alumbrado
o
franjas
fotoluminescentes
que
no
se
encuentren
a
más
de
0,3
metros
por
encima
de
la
cubierta
en
todos
los
puntos
de
las
vías
de
evacuación
,
incluidos
ángulos
e
intersecciones
.
.7
Zusätzlich
zur
Notbeleuchtung
nach
den
Regeln
II-1/D/3
und
III/5
.3
müssen
die
Fluchtwege
einschließlich
der
Treppen
und
Ausgänge
an
allen
Seiten
des
Fluchtwegs
einschließlich
der
Ecken
und
Kreuzungen
mit
elektrisch
gespeisten
oder
lang
nachleuchtenden
Leitmarkierungen
versehen
sein
,
die
nicht
höher
als
0,3
Meter
über
dem
Deck
angebracht
sind
. [EU]
.7
Además
del
alumbrado
de
emergencia
prescrito
en
las
reglas
II-1/D/3
y
III/5
.3,
los
medios
de
evacuación
,
incluidas
las
escaleras
y
salidas
,
estarán
indicados
mediante
alumbrado
o
franjas
fotoluminescentes
que
no
se
encuentren
a
más
de
0,3 m
por
encima
de
la
cubierta
en
todos
los
puntos
de
las
vías
de
evacuación
,
incluidos
ángulos
e
intersecciones
.
Absatz
6.15.3.1,
Bestimmungen
betreffend
elektrisch
betätigter
Ventile
[EU]
Disposiciones
relativas
a
válvulas
activadas
por
alimentación
eléctrica
Apdo
.
Absatz
6.15.3.1,
Bestimmungen
für
elektrisch
betätigte
Ventile
[EU]
Disposiciones
relativas
a
válvulas
activadas
por
alimentación
eléctrica
.
Apdo
.
Absorberkühlschränke
,
elektrisch
,
für
den
Haushalt
[EU]
Refrigeradores
de
absorción
,
eléctricos
,
domésticos
Akkordeons
und
Musikinstrumente
ohne
Klaviatur
,
bei
denen
der
Ton
elektrisch
erzeugt
wird
oder
elektrisch
verstärkt
werden
muss
[EU]
Acordeones
e
instrumentos
musicales
sin
teclado
en
los
que
el
sonido
se
produzca
o
tenga
que
amplificarse
eléctricamente
Akkumulatoren
,
elektrisch
(
ausg
.
ausgebrauchte
sowie
Blei-
,
Nickel-Cadmium-
und
Eisen-Nickel-Akkumulatoren
) [EU]
Acumuladores
eléctricos
(exc.
inservibles
,
así
como
los
acumuladores
de
plomo
,
de
níquel-cadmio
y
de
níquel-
hierro
)
alle
Alarmeinrichtungen
,
die
in
Notfällen
erforderlich
sind
,
soweit
sie
elektrisch
betrieben
und
von
den
Hauptgeneratoren
gespeist
werden
[EU]
todas
las
señales
que
puedan
necesitarse
en
situación
de
emergencia
,
si
funcionan
con
energía
eléctrica
alimentada
desde
los
grupos
electrógenos
principales
Alle
elektrisch
gespeisten
Systeme
müssen
so
konzipiert
sein
,
dass
der
Ausfall
einer
einzelnen
Lichtquelle
,
eines
einzelnen
Leuchtbands
oder
einer
einzelnen
Batterie
die
Markierungen
nicht
unwirksam
macht
. [EU]
Todos
los
sistemas
de
energía
eléctrica
deben
estar
dispuestos
de
tal
forma
que
el
fallo
de
una
única
luz
,
franja
de
alumbrado
o
batería
no
provoque
que
la
marca
pierda
su
eficacia
.
Alle
freiliegenden
leitenden
Teile
müssen
beim
Laden
durch
einen
Schutzleiter
elektrisch
(
galvanisch
)
verbunden
sein
. [EU]
Todas
las
partes
conductoras
expuestas
se
unirán
eléctricamente
mediante
un
cable
conductor
con
toma
de
tierra
durante
la
carga
.
Alle
Teile
müssen
aus
elektrisch
leitendem
Material
bestehen
,
das
mit
den
Bestandteilen
der
Abgase
keine
Verbindung
eingeht
;
es
muss
zur
Vermeidung
elektrostatischer
Reaktionen
geerdet
sein
. [EU]
Todos
los
componentes
estarán
hechos
de
materiales
conductores
de
la
electricidad
que
no
reaccionen
con
los
componentes
de
los
gases
de
escape
y
deberán
estar
conectados
eléctricamente
a
tierra
para
evitar
efectos
electrostáticos
.
Alle
Teile
müssen
aus
elektrisch
leitendem
Material
bestehen
,
das
mit
den
Bestandteilen
der
Abgase
nicht
reagiert
;
es
muss
zur
Vermeidung
elektrostatischer
Effekte
geerdet
sein
. [EU]
Todos
los
elementos
estarán
fabricados
con
materiales
conductores
de
electricidad
que
no
reaccionen
con
los
componentes
del
gas
de
escape
, y
estarán
conectados
a
tierra
para
evitar
efectos
electrostáticos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "elektrisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners