DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

46 results for e-glass
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Am 20. April 2004 genehmigte die Kommission die Beihilfe zugunsten von e-glass in der von Deutschland am 15. Dezember 2003 angemeldeten Höhe. [EU] El 20 de abril de 2004 la Comisión autorizó la ayuda a favor de e-glass notificada por Alemania el 15 de diciembre de 2003.

Am 20. April 2004 genehmigte die Kommission, unter dem Aktenzeichen C (2004) 1350 endg., die nach dem MSR 1998 angemeldete Beihilfeintensität zugunsten der e-glass AG. [EU] El 20 de abril de 2004 la Comisión autorizó, con el número C(2004) 1350 final, la intensidad de la ayuda a favor de e-glass AG notificada con arreglo a las DMS de 1998.

Aus diesem Grund wird die Anzahl neuer Arbeitsplätze im Rahmen des Vorhabens von e-glass sogar noch unter 168 liegen. [EU] Por esta razón, el número de nuevos empleos creados por el proyecto e-glass sería incluso inferior a 168.

Da alle drei Anteilseigner von e-glass Sicherheitsglas (ESG und VSG) und Mehrscheibenglas für den Bausektor herstellen, sollten nur diese Teilmärkte als relevant angesehen werden. [EU] Como los tres accionistas de e-glass fabrican vidrio de seguridad (ESG y VSG) y vidrio multicapas para el sector de la construcción, solo deberían considerarse como referencia estos mercados parciales.

Das neue Werk wird die erste Produktionsstätte von e-glass sein. [EU] La nueva fábrica será el primer sitio de producción de e-glass.

Den von Deutschland übermittelten Beweismitteln zufolge ist die Kundenbasis der Anteilseigner von e-glass auf dem unter Randnummer 85-90 definierten relevanten Markt größer als national oder regional und deckt verschiedene Gebiete des EWR ab. [EU] De acuerdo con las pruebas suministradas por Alemania, la base de clientes de los accionistas de e-glass para el mercado de referencia, tal como se define en los considerandos 85-90, es mayor que nacional o regional y cubre diferentes zonas del EEE.

Der Kommission lagen Kopien der Vertragsentwürfe zwischen e-glass und einem unabhängigen Abnehmer vor. [EU] La Comisión disponía de copias de los proyectos de contrato entre e-glass y un cliente independiente.

Der Kommission wurde mitgeteilt, dass die Luxfinpart S.A. ihre Anteile an e-glass an die Trösch Holding GmbH, Bad Krozingen, Deutschland ("Trösch") verkaufte. [EU] Se comunicó a la Comisión de que Luxfinpart SA había vendido sus acciones de e-glass a Glas Trösch Holding GmbH, Bad Krozingen, Alemania («Trösch»).

Der Kommission wurden Kopien von Rechnungen vorgelegt, auf denen die Lieferanschriften des verarbeiteten Glases im EWR angegeben waren. [EU] Los competidores de e-glass señalaban en sus observaciones distancias de transporte de alrededor de 250 km a 300 km.

Deutschland beabsichtigt, der Aktiengesellschaft e-glass AG (nachstehend "e-glass" genannt) eine Regionalinvestitionsbeihilfe für die Errichtung einer neuen Produktionsstätte für Rohfloatglas in Sachsen-Anhalt zu gewähren. [EU] Alemania tiene previsto conceder una ayuda a la inversión regional a la sociedad anónima e-glass AG (en adelante, «e-glass») para la construcción de una nueva fábrica de vidrio flotado bruto en Sajonia-Anhalt.

Deutschland macht geltend, dass ein sehr großer Anteil des Rohfloatglases direkt auf dem Markt verkauft wird und dass die Anteilseigner von e-glass Rohfloatglas zu marktüblichen Preisen anbieten werden. [EU] Argumentaba que gran parte del vidrio flotado bruto se vendía directamente en el mercado y que los accionistas de e-glass lo ofrecían a los precios habituales del mercado.

Deutschland meldete die Beihilfe zugunsten von e-glass am 15. Dezember 2003 an, diese Anmeldung wurde am 18. Dezember 2003 registriert. [EU] Alemania notificó la ayuda a favor de e-glass el 15 de diciembre de 2003, registrándose la notificación el 18 de diciembre de 2003.

Deutschland nimmt Stellung zu dem Vorbringen des Wettbewerbers, dass der Faktor "Verhältnis Kapitaleinsatz-Arbeitskräfte" anzupassen ist, weil Trösch Synergien zwischen dem Werk von e-glass und anderen Werken der Unternehmensgruppe in der Region nutzen kann. [EU] Alemania expresó su opinión respecto al punto de vista de la competencia de que la relación capital-empleo debe matizarse porque Trösch puede explotar la sinergia entre la fábrica de e-glass y otras fábricas del grupo en la región.

Deutschland und die Geschäftsführung von e-glass behaupten, dass sie sich dessen nicht bewusst waren, bevor die Kommission ihre Entscheidung erließ. [EU] Alemania y la dirección de e-glass señalaron que no tenían conocimiento de esta situación antes de que la Comisión tomara su decisión.

Die angemeldete Beihilfeintensität von bis zu 35 % brutto, die Deutschland zugunsten der e-glass AG zu gewähren beabsichtigt, erfüllt die Voraussetzungen, um als mit dem multisektoralen Regionalbeihilferahmen für große Investitionsvorhaben (1998) vereinbar angesehen zu werden. [EU] La intensidad de la ayuda notificada de hasta el 35 % bruto, que Alemania tiene previsto conceder a e-glass AG, cumple las condiciones necesarias para considerarla compatible con las Directrices comunitarias multisectoriales sobre ayudas regionales a grandes proyectos de inversión de 1998.

Die Beihilfeintensität von bis zu 35 % brutto der förderfähigen Investitionskosten, die Deutschland e-glass gewähren will, ist also mit der zulässigen Beihilfehöchstintensität vereinbar, die auf Grundlage des MSR 1998 errechnet wurde. [EU] La intensidad de la ayuda de hasta el 35 % bruto de los costes de inversión subvencionables que Alemania tiene previsto conceder a e-glass es, por consiguiente, compatible con la intensidad de ayuda máxima admisible, calculada sobre la base de las DMS de 1998.

Die Beihilfe verleiht e-glass einen Vorteil, da das Unternehmen andernfalls die gesamten Investitionen selbst tragen müsste. [EU] La ayuda otorga a e-glass una ventaja, ya que de otra forma la empresa hubiera tenido que hacer frente sola a todas las inversiones.

Die Beihilfe zugunsten von e-glass umfasst [EU] La ayuda a favor de e-glass incluye

Die Kommission weist darauf hin, dass alle drei Anteilseigner von e-glass Sicherheitsglas (VSG und ESG) und Mehrscheibenglas für den Bausektor, nicht aber technisches Glas oder Autoglas herstellen. [EU] La Comisión constata que los tres accionistas de e-glass fabrican vidrio de seguridad (VSG y ESG) y vidrio multicapas, pero no vidrio técnico o vidrio para la industria del automóvil.

Die neuen Informationen betreffen einen der Eigentümer von e-glass (Luxfinpart S.A.) und dessen Tätigkeit auf dem verarbeitenden Markt (Stufe 2). [EU] Las nuevas informaciones se refieren a uno de los propietarios de e-glass (Luxfinpart SA) y su actividad en el mercado de transformación (nivel 2).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners