A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
46 results for e-glass
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Am
20
.
April
2004
genehmigte
die
Kommission
die
Beihilfe
zugunsten
von
e-glass
in
der
von
Deutschland
am
15
.
Dezember
2003
angemeldeten
Höhe
. [EU]
El
20
de
abril
de
2004
la
Comisión
autorizó
la
ayuda
a
favor
de
e-glass
notificada
por
Alemania
el
15
de
diciembre
de
2003
.
Am
20
.
April
2004
genehmigte
die
Kommission
,
unter
dem
Aktenzeichen
C (
2004
)
1350
endg
.,
die
nach
dem
MSR
1998
angemeldete
Beihilfeintensität
zugunsten
der
e-glass
AG
. [EU]
El
20
de
abril
de
2004
la
Comisión
autorizó
,
con
el
número
C(2004)
1350
final
,
la
intensidad
de
la
ayuda
a
favor
de
e-glass
AG
notificada
con
arreglo
a
las
DMS
de
1998
.
Aus
diesem
Grund
wird
die
Anzahl
neuer
Arbeitsplätze
im
Rahmen
des
Vorhabens
von
e-glass
sogar
noch
unter
168
liegen
. [EU]
Por
esta
razón
,
el
número
de
nuevos
empleos
creados
por
el
proyecto
e-glass
sería
incluso
inferior
a
168
.
Da
alle
drei
Anteilseigner
von
e-glass
Sicherheitsglas
(
ESG
und
VSG
)
und
Mehrscheibenglas
für
den
Bausektor
herstellen
,
sollten
nur
diese
Teilmärkte
als
relevant
angesehen
werden
. [EU]
Como
los
tres
accionistas
de
e-glass
fabrican
vidrio
de
seguridad
(ESG y
VSG
) y
vidrio
multicapas
para
el
sector
de
la
construcción
,
solo
deberían
considerarse
como
referencia
estos
mercados
parciales
.
Das
neue
Werk
wird
die
erste
Produktionsstätte
von
e-glass
sein
. [EU]
La
nueva
fábrica
será
el
primer
sitio
de
producción
de
e-glass
.
Den
von
Deutschland
übermittelten
Beweismitteln
zufolge
ist
die
Kundenbasis
der
Anteilseigner
von
e-glass
auf
dem
unter
Randnummer
85-90
definierten
relevanten
Markt
größer
als
national
oder
regional
und
deckt
verschiedene
Gebiete
des
EWR
ab
. [EU]
De
acuerdo
con
las
pruebas
suministradas
por
Alemania
,
la
base
de
clientes
de
los
accionistas
de
e-glass
para
el
mercado
de
referencia
,
tal
como
se
define
en
los
considerandos
85-90
,
es
mayor
que
nacional
o
regional
y
cubre
diferentes
zonas
del
EEE
.
Der
Kommission
lagen
Kopien
der
Vertragsentwürfe
zwischen
e-glass
und
einem
unabhängigen
Abnehmer
vor
. [EU]
La
Comisión
disponía
de
copias
de
los
proyectos
de
contrato
entre
e-glass
y
un
cliente
independiente
.
Der
Kommission
wurde
mitgeteilt
,
dass
die
Luxfinpart
S.A.
ihre
Anteile
an
e-glass
an
die
Trösch
Holding
GmbH
,
Bad
Krozingen
,
Deutschland
(
"Trösch"
)
verkaufte
. [EU]
Se
comunicó
a
la
Comisión
de
que
Luxfinpart
SA
había
vendido
sus
acciones
de
e-glass
a
Glas
Trösch
Holding
GmbH
,
Bad
Krozingen
,
Alemania
(«Trösch»).
Der
Kommission
wurden
Kopien
von
Rechnungen
vorgelegt
,
auf
denen
die
Lieferanschriften
des
verarbeiteten
Glases
im
EWR
angegeben
waren
. [EU]
Los
competidores
de
e-glass
señalaban
en
sus
observaciones
distancias
de
transporte
de
alrededor
de
250
km
a
300
km
.
Deutschland
beabsichtigt
,
der
Aktiengesellschaft
e-glass
AG
(
nachstehend
"
e-glass
"
genannt
)
eine
Regionalinvestitionsbeihilfe
für
die
Errichtung
einer
neuen
Produktionsstätte
für
Rohfloatglas
in
Sachsen-Anhalt
zu
gewähren
. [EU]
Alemania
tiene
previsto
conceder
una
ayuda
a
la
inversión
regional
a
la
sociedad
anónima
e-glass
AG
(en
adelante
,
«
e-glass
»
)
para
la
construcción
de
una
nueva
fábrica
de
vidrio
flotado
bruto
en
Sajonia-Anhalt
.
Deutschland
macht
geltend
,
dass
ein
sehr
großer
Anteil
des
Rohfloatglases
direkt
auf
dem
Markt
verkauft
wird
und
dass
die
Anteilseigner
von
e-glass
Rohfloatglas
zu
marktüblichen
Preisen
anbieten
werden
. [EU]
Argumentaba
que
gran
parte
del
vidrio
flotado
bruto
se
vendía
directamente
en
el
mercado
y
que
los
accionistas
de
e-glass
lo
ofrecían
a
los
precios
habituales
del
mercado
.
Deutschland
meldete
die
Beihilfe
zugunsten
von
e-glass
am
15
.
Dezember
2003
an
,
diese
Anmeldung
wurde
am
18
.
Dezember
2003
registriert
. [EU]
Alemania
notificó
la
ayuda
a
favor
de
e-glass
el
15
de
diciembre
de
2003
,
registrándose
la
notificación
el
18
de
diciembre
de
2003
.
Deutschland
nimmt
Stellung
zu
dem
Vorbringen
des
Wettbewerbers
,
dass
der
Faktor
"Verhältnis
Kapitaleinsatz-Arbeitskräfte"
anzupassen
ist
,
weil
Trösch
Synergien
zwischen
dem
Werk
von
e-glass
und
anderen
Werken
der
Unternehmensgruppe
in
der
Region
nutzen
kann
. [EU]
Alemania
expresó
su
opinión
respecto
al
punto
de
vista
de
la
competencia
de
que
la
relación
capital-empleo
debe
matizarse
porque
Trösch
puede
explotar
la
sinergia
entre
la
fábrica
de
e-glass
y
otras
fábricas
del
grupo
en
la
región
.
Deutschland
und
die
Geschäftsführung
von
e-glass
behaupten
,
dass
sie
sich
dessen
nicht
bewusst
waren
,
bevor
die
Kommission
ihre
Entscheidung
erließ
. [EU]
Alemania
y
la
dirección
de
e-glass
señalaron
que
no
tenían
conocimiento
de
esta
situación
antes
de
que
la
Comisión
tomara
su
decisión
.
Die
angemeldete
Beihilfeintensität
von
bis
zu
35
%
brutto
,
die
Deutschland
zugunsten
der
e-glass
AG
zu
gewähren
beabsichtigt
,
erfüllt
die
Voraussetzungen
,
um
als
mit
dem
multisektoralen
Regionalbeihilferahmen
für
große
Investitionsvorhaben
(
1998
)
vereinbar
angesehen
zu
werden
. [EU]
La
intensidad
de
la
ayuda
notificada
de
hasta
el
35
%
bruto
,
que
Alemania
tiene
previsto
conceder
a
e-glass
AG
,
cumple
las
condiciones
necesarias
para
considerarla
compatible
con
las
Directrices
comunitarias
multisectoriales
sobre
ayudas
regionales
a
grandes
proyectos
de
inversión
de
1998
.
Die
Beihilfeintensität
von
bis
zu
35
%
brutto
der
förderfähigen
Investitionskosten
,
die
Deutschland
e-glass
gewähren
will
,
ist
also
mit
der
zulässigen
Beihilfehöchstintensität
vereinbar
,
die
auf
Grundlage
des
MSR
1998
errechnet
wurde
. [EU]
La
intensidad
de
la
ayuda
de
hasta
el
35
%
bruto
de
los
costes
de
inversión
subvencionables
que
Alemania
tiene
previsto
conceder
a
e-glass
es
,
por
consiguiente
,
compatible
con
la
intensidad
de
ayuda
máxima
admisible
,
calculada
sobre
la
base
de
las
DMS
de
1998
.
Die
Beihilfe
verleiht
e-glass
einen
Vorteil
,
da
das
Unternehmen
andernfalls
die
gesamten
Investitionen
selbst
tragen
müsste
. [EU]
La
ayuda
otorga
a
e-glass
una
ventaja
,
ya
que
de
otra
forma
la
empresa
hubiera
tenido
que
hacer
frente
sola
a
todas
las
inversiones
.
Die
Beihilfe
zugunsten
von
e-glass
umfasst
[EU]
La
ayuda
a
favor
de
e-glass
incluye
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
alle
drei
Anteilseigner
von
e-glass
Sicherheitsglas
(
VSG
und
ESG
)
und
Mehrscheibenglas
für
den
Bausektor
,
nicht
aber
technisches
Glas
oder
Autoglas
herstellen
. [EU]
La
Comisión
constata
que
los
tres
accionistas
de
e-glass
fabrican
vidrio
de
seguridad
(VSG y
ESG
) y
vidrio
multicapas
,
pero
no
vidrio
técnico
o
vidrio
para
la
industria
del
automóvil
.
Die
neuen
Informationen
betreffen
einen
der
Eigentümer
von
e-glass
(
Luxfinpart
S.A.)
und
dessen
Tätigkeit
auf
dem
verarbeitenden
Markt
(
Stufe
2). [EU]
Las
nuevas
informaciones
se
refieren
a
uno
de
los
propietarios
de
e-glass
(Luxfinpart
SA
) y
su
actividad
en
el
mercado
de
transformación
(nivel 2).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "e-glass":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners