A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
745 results for col
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Am
24
.
November
2006
ging
bei
der
Überwachungsbehörde
die
Stellungnahme
eines
Interessierten
ein
,
die
sich
nicht
unmittelbar
auf
die
in
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
im
Hinblick
auf
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
zur
Entwicklung
des
Computerprogramms
Turborouter
zum
Ausdruck
gebrachten
Zweifel
der
Überwachungsbehörde
bezog
,
sondern
allgemeiner
Art
war
. [EU]
El
24
de
noviembre
de
2006
,
el
Órgano
recibió
observaciones
de
una
parte
interesada
que
eran
más
de
naturaleza
general
que
relacionadas
directamente
con
las
dudas
del
Órgano
expresadas
en
la
Decisión
no
60/06/
COL
al
incoar
el
procedimiento
formal
de
investigación
sobre
la
ayuda
de
investigación
y
desarrollo
concedida
para
desarrollar
el
programa
informático
Turborouter
.
Am
29
.
November
2006
erließ
die
Überwachungsbehörde
die
Entscheidung
Nr
.
367/06/KOL
zur
Ausweitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
,
das
mit
der
Entscheidung
Nr
.
421/04/KOL
der
Überwachungsbehörde
eingeleitet
worden
war
. [EU]
El
29
de
noviembre
de
2006
,
el
Órgano
adoptó
la
Decisión
no
367/06/
COL
por
la
que
se
prorroga
el
procedimiento
de
investigación
formal
incoado
con
la
Decisión
del
Órgano
no
421/04/
COL
.
Am
3.
Mai
2010
nahmen
die
isländischen
Behörden
zum
Beschluss
der
Überwachungsbehörde
Nr
.
76/10/KOL
,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
(
Vorgang
Nrn
.
555824
und
555999
)
Stellung
. [EU]
El
Órgano
instó
a
los
interesados
a
presentar
sus
observaciones
,
pero
no
recibió
ninguna
.Mediante
carta
recibida
el
3
de
mayo
de
2010
,
las
autoridades
islandesas
presentaron
observaciones
en
cuanto
a
la
Decisión
del
Órgano
no
76/10/
COL
de
incoar
el
procedimiento
de
investigación
formal
(referencias
no
555824
y
555999
).
Am
8.
März
2006
beschloss
die
Überwachungsbehörde
,
im
Hinblick
auf
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
des
RCN
zur
Entwicklung
des
Computerprogramms
Turborouter
das
förmliche
Prüfungsverfahren
nach
Artikel
1
Absatz
2
in
Teil
II
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen
zu
eröffnen
(
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
). [EU]
El
8
de
marzo
de
2006
,
el
Órgano
decidió
incoar
el
procedimiento
formal
de
investigación
previsto
en
el
artículo
1.2
de
la
parte
II
del
Proto
col
o
3
del
Acuerdo
de
Vigilancia
y
Jurisdicción
con
respecto
a
la
ayuda
de
investigación
y
desarrollo
concedida
por
el
CIN
para
el
desarrollo
del
programa
informático
Turborouter
(Decisión
no
60/06/
COL
).
Aminosäuren
,
Col
lagen
,
Reaktionsprodukte
mit
Octanoylchlorid
[EU]
Aminoácidos
,
col
ágeno
,
productos
de
reacción
con
cloruro
de
octanoílo
andere
Rohstoffe
als
die
unter
Buchstabe
a
genannten
müssen
einer
Behandlung
unterzogen
werden
,
die
Waschen
,
pH-Anpassung
unter
Verwendung
von
Säure
oder
Lauge
mit
einem
oder
mehreren
nachfolgenden
Spülvorgängen
sowie
anschließendem
Filtrieren
und
Extrudieren
umfasst
,
oder
einem
zugelassenen
gleichwertigen
Verfahren
.
Bei
der
Herstellung
niedermolekularen
Kollagens
aus
Rohstoffen
,
die
aus
Nichtwiederkäuern
gewonnen
wurden
,
kann
das
Extrudieren
entfallen
." [EU]
las
materias
primas
que
no
se
contemplan
en
la
letra
a)
se
someten
a
un
tratamiento
de
lavado
y
ajuste
del
pH
mediante
ácido
o
álcali
,
seguido
de
uno
o
varios
aclarados
,
filtraje
y
extrusión
, o
un
proceso
homologado
equivalente
;
cuando
se
fabrique
col
ágeno
de
peso
molecular
bajo
a
partir
de
materias
primas
que
no
procedan
de
rumiantes
,
podrá
no
llevarse
a
cabo
la
extrusión
.ť.
Angenommen
durch
Beschluss
der
EFTA-Überwachungsbehörde
Nr
.
14/07/KOL
vom
7.
Februar
2007
. [EU]
Adoptado
por
Decisión
del
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
no
14/07/
COL
el
7
de
febrero
de
2007
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
aus
der
staatlichen
Bürgschaft
entstehenden
Vorteile
im
Verfahren
zu
der
bestehenden
staatlichen
Beihilfe
(
vgl
.
Sache
70382
(
ehemals
64865
),
Beschluss
Nr
.
247/11/KOL
)
von
der
Behörde
behandelt
werden
,
ist
das
förmliche
Prüfverfahren
hinsichtlich
der
Freistellung
des
HFF
von
der
Zahlung
einer
staatlichen
Bürgschaftsprämie
gegenstandslos
und
kann
eingestellt
werden
- [EU]
Dado
que
el
Órgano
de
Vigilancia
está
examinando
las
ventajas
derivadas
de
esta
garantía
estatal
en
el
procedimiento
relativo
a
la
ayuda
estatal
existente
[véase
el
asunto no 70382 (antiguo asunto 64865), Decisión no 247/11/COL], el
procedimiento
formal
de
investigación
con
respecto
a
la
exención
del
HFF
del
pago
de
una
prima
de
garantía
estatal
carece
de
objeto
y
puede
cerrarse
.
Anhang
I
des
Beschlusses
Nr
.
195/04/KOL
der
EFTA-Überwachungsbehörde
wird
in
Übereinstimmung
mit
dem
Anhang
dieses
Beschlusses
geändert
. [EU]
El
anexo
I
de
la
Decisión
no
195/04/
COL
del
Órgano
de
Vigilancia
se
modifica
con
arreglo
al
anexo
I
de
la
presente
Decisión
.
Anhang
I
des
Beschlusses
Nr
.
195/04/KOL
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
El
Anexo
I a
la
Decisión
no
195/04/
COL
queda
modificado
como
sigue:
Anhang
III
Abschnitt
XIV
Kapitel
I
Nummer
1
und
Abschnitt
XV
Kapitel
I
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
enthalten
Anforderungen
an
Rohstoffe
für
die
Herstellung
von
Gelatine
und
Kollagen
,
die
in
Lebensmitteln
verwendet
werden
sollen
. [EU]
En
el
anexo
III
,
sección
XIV
,
capítulo
I,
punto
1, y
sección
XV
,
capítulo
I,
punto
1,
del
Reglamento
(CE)
no
853/2004
se
establecen
requisitos
para
las
materias
primas
utilizadas
en
la
fabricación
de
gelatina
y
col
ágeno
destinados
a
ser
utilizados
en
alimentos
.
Anhang
III
Abschnitt
XV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
enthält
die
Anforderungen
an
die
Herstellung
von
Kollagen
. [EU]
En
el
anexo
III
,
sección
XV
,
del
Reglamento
(CE)
no
853/2004
se
establecen
los
requisitos
para
la
producción
de
col
ágeno
.
Anstelle
des
Identitätskennzeichens
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
I
muss
den
Rohstoffen
bei
der
Beförderung
oder
der
Lieferung
an
eine
Sammelstelle
oder
Gerberei
sowie
der
Lieferung
an
einen
Kollagenverarbeitungsbetrieb
ein
Dokument
beigefügt
sein
,
aus
dem
der
Herkunftsbetrieb
hervorgeht
und
das
die
in
der
Anlage
verlangten
Angaben
enthält
. [EU]
Durante
el
transporte
,
en
el
momento
de
entrega
a
un
centro
de
recogida
o
tenería
y
cuando
se
entreguen
a
un
establecimiento
de
transformación
de
col
ágeno
,
las
materias
primas
,
en
vez
de
la
marca
de
identificación
establecida
en
la
sección
I,
deberán
ir
acompańadas
de
un
documento
que
indique
el
establecimiento
de
origen
y
se
ajuste
al
modelo
establecido
en
el
apéndice
del
presente
anexo
.
Anzahl
der
Ausfalltage
in
den
letzten
12
Monaten
infolge
der
schwerwiegendsten
der
Beschwerden
,
die
sich
aufgrund
der
ausgeübten
Tätigkeit
eingestellt
oder
verschlimmert
hat
[EU]
Número
de
días
de
ausencia
del
trabajo
durante
los
últimos
12
meses
debido
al
trastorno
más
grave
provocado
o
agravado
por
el
trabajo
Col
.
Aree
palustri
di
Melere
-
Monte
Gal
e
boschi
di
Col
d'Ongia
[EU]
Aree
palustri
di
Melere-Monte
Gal
e
boschi
di
Col
d'Ongia
Art
der
letzten
unfallbedingten
Verletzung
am
Arbeitsplatz
oder
bei
der
Arbeit
[EU]
Tipo
de
accidente
más
reciente
sufrido
en
el
trabajo
o
durante
el
trabajo
Col
.
Art
der
schwerwiegendsten
Beschwerden
,
die
sich
aufgrund
der
ausgeübten
Tätigkeit
eingestellt
oder
verschlimmert
haben
[EU]
Tipo
del
trastorno
más
grave
provocado
o
agravado
por
el
trabajo
Col
.
Artikel
4
des
Beschlusses
Nr
.
195/04/KOL
der
Überwachungsbehörde
sieht
ein
vereinfachtes
Anmeldeverfahren
für
bestimmte
Änderungen
bestehender
Beihilfen
vor
. [EU]
El
artículo
4
de
la
Decisión
no
195/04/
COL
del
Órgano
prevé
un
procedimiento
de
notificación
simplificada
para
determinadas
modificaciones
de
ayudas
existentes
.
Aufgenommen
in
Kapitel
26
.A -
Multisektoraler
Rahmen
für
Regionalbeihilfen
und
für
große
Investitionsvorhaben
,
entsprechend
der
Mitteilung
'Multisektoraler
Regionalbeihilferahmen
für
große
Investitionsvorhaben'
(
ABl
. C
107
vom
7.4.1998, S. 7),
gelöscht
durch
den
Beschluss
Nr
.
371/04/KOL
der
Überwachungsbehörde
vom
15
.
Dezember
2004
. [EU]
Insertadas
en
el
capítulo
26
.A
"Directrices
comunitarias
multisectoriales
sobre
ayudas
regionales
a
grandes
proyectos
de
inversión"
,
correspondientes
a
la
Comunicación
de
la
Comisión
-
Directrices
comunitarias
multisectoriales
sobre
ayudas
regionales
a
grandes
proyectos
de
inversión
(
DO
C
107
de
7.4.1998, p. 7)
suprimidas
en
virtud
de
la
Decisión
del
Órgano
de
Vigilancia
no
371/04/
COL
de
15
de
diciembre
de
2004
.
Aus
Col
lagen
gewonnene
Aminosäuren
[EU]
Aminoácidos
derivados
de
col
ágenos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "col":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners