DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for actions
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Beispielsweise a) der im September 2008 vom NREL (National Renewable Energy Laboratory) herausgegebene Leitfaden "Biodiesel Handling and Use Guide", b) die im Juni 2004 vom NREL veröffentlichte Analyse "Biomass Oil Analysis", c) von ASTM herausgegebene, für die Öffentlichkeit bestimmte Nachrichten, Informationen und Normen über Biodiesel, d) von NBB herausgegebene, für die Öffentlichkeit bestimmte Nachrichten und Informationen über Biodiesel, e) vom US Department of Energy (Energieministerium) im Rahmen der Aktionen für saubere Städte herausgegebene Informationsblätter usw. [EU] Por ejemplo: a) Biodiesel handling and use guide, publicado en septiembre de 2008 por el NREL (National renewable energy laboratory), b) Biomass oil analysis publicado en junio de 2004 por el NREL, c) Notas, información y especificaciones de carácter público emitidas sobre el biodiésel por el ASTM, d) Notas e información de carácter público emitidas sobre el biodiésel por el NBB, y e) fichas explicativas emitidas por el US Department of energy en el marco de las denominadas Clean cities actions, etc.

Benachrichtigung der Kunden über Kapitalmaßnahmen von Unternehmen ("corporate actions") (z. B. Kuponzahlungen und Tilgungen) in Bezug auf die Wertpapierbestände der Kunden [EU] Notificación de los eventos financieros ligados a las tenencias de valores de los clientes (p. ej., pagos de cupón y amortizaciones)

Benachrichtigung der Kunden über Kapitalmaßnahmen von Unternehmen ("corporate actions") (z. B. Kuponzahlungen und Tilgungen) in Bezug auf die Wertpapierbestände der Kunden [EU] Notificación de los eventos financieros ligados a las tenencias de valores de los clientes (por ejemplo, pagos de cupón y amortizaciones)

Der Zentralverwahrer auf Ausgeberseite muss die T2S Corporate Actions Subgroup Standards und alle einschlägigen T2S-Standards oder Marktgepflogenheiten einhalten. [EU] El DCV emisor debe cumplir las Normas del Subgrupo de Eventos Financieros de T2S (Corporate Actions Subgroup Standards) [3] y todas las normas de T2S o prácticas de mercado pertinentes.

die Gesellschaften französischen Rechts mit der Bezeichnung 'société anonyme', 'société en commandite par actions' und 'société à responsabilité limitée', 'sociétés par actions simplifiées', 'sociétés d'assurances mutuelles', 'caisses d'épargne et de prévoyance', 'sociétés civiles', die automatisch der Körperschaftsteuer unterliegen, 'coopératives', 'unions de coopératives', die öffentlichen Industrie- und Handelsbetriebe und unternehmen und andere nach französischem Recht gegründete Gesellschaften, die der französischen Körperschaftsteuer unterliegen [EU] las sociedades de Derecho francés denominadas "société anonyme", "société en commandite par actions", "société à responsabilité limitée", "sociétés par actions simplifiées", "sociétés d'assurances mutuelles", "caisses d'épargne et de prévoyance", "sociétés civiles" sometidas automáticamente al impuesto de sociedades, «coopératives», «unions de coopératives», los establecimientos y empresas públicas industriales y mercantiles y otras sociedades constituidas con arreglo al Derecho francés y sujetas al impuesto de sociedades francés

Die Kommission stellt fest, dass das über derartige Zuständigkeitskonflikte entscheidende Tribunal des conflits bei Ausfalldeckungsklagen (actions en responsabilité pour insuffisance d'actif) lange Zeit darauf erkannt hat, dass die ordentliche Gerichtsbarkeit zuständig ist, wenn die öffentliche Person rechtlicher Geschäftsführer ist, [127] und die Verwaltungsgerichtsbarkeit, wenn die öffentliche Person faktischer Geschäftsführer ist [128]. [EU] La Comisión observa que, en lo que se refiere a las acciones de responsabilidad por insuficiencia de activos [126], el Tribunal de cuestiones de competencia consideró durante mucho tiempo que la jurisdicción ordinaria era competente cuando la persona pública era administrador de Derecho [127] y la jurisdicción administrativa cuando la persona pública era administrador de hecho [128].

Diese Schuldverschreibungen sind anderen nachrangigen Schuldverschreibungen wie den Zwangswandelschuldverschreibungen (Obligations remboursables en actions (ORA)), nachrangigen Darlehen mit fester Laufzeit (Prêts subordonnés à durée déterminée (PSDD)) und Schuldverschreibungen mit fester Laufzeit (Titres subordonnés à durée déterminée (TSDD)) nachrangig. [EU] Estos títulos son deudas subordinadas de menor rango que las otras deudas subordinadas, tales como las obligaciones convertibles en acciones (OCA), los préstamos subordinados de duración determinada (PSDD) y los títulos subordinados de duración determinada (TSDD) [8].

Gemäß Artikel 16 Absatz 4 der Beteiligungsregeln sowie gemäß den Regeln der Kommission für die Prüfung der Existenz und des rechtlichen Status sowie der operativen und finanziellen Leistungsfähigkeit von Teilnehmern an indirekten Maßnahmen, die durch eine Finanzhilfe des RP7 gefördert werden (K(2007) 2466). [EU] De conformidad con el artículo 16, apartado 4, de las normas de participación, y con las normas de la Comisión sobre la verificación de la existencia y el régimen jurídico de los participantes, así como de su capacidad operativa y financiera en acciones indirectas apoyadas mediante una subvención dentro del 7o programa marco [Commission rules on the verification of the existence and legal status of participants, as well as their operational and financial capacities in indirect actions supported through the form of a grant under FP7, C(2007) 2466].

Gesellschaften französischen Rechts mit der Bezeichnung "société anonyme", "société en commandite par actions", "société à responsabilité limitée", "sociétés par actions simplifiées", "sociétés d'assurances mutuelles", "caisses d'épargne et de prévoyance", "sociétés civiles", die automatisch der Körperschaftssteuer unterliegen, "coopératives", "unions de coopératives", die öffentlichen Industrie- und Handelsbetriebe und -unternehmen und andere nach französischem Recht gegründete Gesellschaften, die der französischen Körperschaftssteuer unterliegen [EU] Las sociedades de Derecho francés denominadas: «société anonyme», «société en commandite par actions», «société à responsabilité limitée», «sociétés par actions simplifiées», «sociétés d'assurances mutuelles», «caisses d'épargne et de prévoyance», «sociétés civiles» que están sujetas automáticamente al impuesto de sociedades, «coopératives», «unions de coopératives», los establecimientos y empresas públicos de carácter industrial y comercial, así como otras sociedades constituidas con arreglo al Derecho francés sujetas al impuesto sobre sociedades francés

Gesellschaften französischen Rechts mit der Bezeichnung 'société anonyme', 'société en commandite par actions', 'société à responsabilité limitée', 'sociétés par actions simplifiées', 'sociétés d'assurances mutuelles', 'caisses d'épargne et de prévoyance', 'sociétés civiles', die automatisch der Körperschaftsteuer unterliegen, 'coopératives', 'unions de coopératives', die öffentlichen Industrie- und Handelsbetriebe und -unternehmen und andere nach französischem Recht gegründete Gesellschaften, die der französischen Körperschaftsteuer unterliegen [EU] Las sociedades de derecho francés denominadas: "société anonyme", "société en commandite par actions", "société à responsabilité limitée", "sociétés par actions simplifiées", "sociétés d'assurances mutuelles", "caisses d'épargne et de prévoyance", "sociétés civiles" which are automatically subject to corporation tax, "coopératives", "unions de coopératives", los establecimientos y empresas públicos de carácter industrial y comercial, así como otras sociedades constituidas con arreglo al derecho francés sujetas al impuesto sobre sociedades francés

Gleichwertig sind Wertpapiere, die i) von demselben Emittenten emittiert wurden, ii) Teil derselben Emission sind sowie iii) identischer Art sind und denselben Nennwert, dieselbe Beschreibung und denselben Betrag aufweisen wie die verkauften Wertpapiere, außer wenn diese Gegenstand öffentlicher Tilgungs-, Wandlungs-, Abfindungs- oder Umtauschangebote ('corporate actions') oder einer Redenominierung sind." [EU] Los valores equivalentes son los valores: i) emitidos por el mismo emisor, ii) que forman parte de la misma emisión, y iii) son de tipo, valor nominal, descripción e importe idénticos a los valores prestados, salvo si son objeto de una operación de sociedad o de una redenominación,».

Im gleichen Sinne begrüßte die Europäische Union die Gemeinsame Erklärung vom 19. September 2005 und die am 13. Februar 2007 vereinbarten Anfangsmaßnahmen ("Initial Actions") zu deren Umsetzung. [EU] Con ese mismo ánimo, la Unión Europea se ha congratulado por las recomendaciones que contiene la Declaración Conjunta de 19 de septiembre de 2005 y las Acciones Iniciales de 13 de febrero de 2007.

im Großherzogtum Luxemburg: "société anonyme", "société en commandite par actions", "association d'assurances mutuelles", "société coopérative" [EU] en el Gran Ducado de Luxemburgo: «société anonyme», «société en commandite par actions», «association d'assurances mutuelles», «société coopérative»

im Königreich Belgien: "société anonyme/naamloze vennootschap", "société en commandite par actions/commanditaire vennootschap op aandelen", "association d'assurance mutuelle/onderlinge verzekeringsvereniging", "société coopérative/coöperatieve vennootschap" [EU] en el Reino de Bélgica: «société anonyme/naamloze vennootschap», «société en commandite par actions/commanditaire vennootschap op aandelen», «association d'assurance mutuelle/onderlinge verzekeringsvereniging», «société coopérative/coöperatieve vennootschap»

im Königreich Belgien: "société anonyme/naamloze vennootschap", "société en commandite par actions/commanditaire vennootschap op aandelen", "association d'assurance mutuelle/onderlinge verzekeringsvereniging", "société coopérative/coöperatieve vennootschap" [EU] en el Reino de Bélgica: «société anonyme/naamloze vennootschap», «société en commandite par actions/commanditaire vennootschap op aandelen», «association d'assurance mutuelle/onderlinge verzekeringsverenigingy», «société coopérative/coöperatieve vennootschap»

im Königreich Belgien: "société anonyme/naamloze vennootschap", "société en commandite par actions/commanditaire vennootschap op aandelen", "association d'assurance mutuelle/onderlinge verzekeringsvereniging","société coopérative/coöperatieve vennootschap", "société mutualiste/maatschappij van onderlinge bijstand" [EU] en el Reino de Bélgica: «société anonyme/naamloze vennootschap», «société en commandite par actions/commanditaire vennootschap op aandelen», «association d'assurance mutuelle/onderlinge verzekeringsvereniging», «société coopérative/coöperatieve vennootschap», «société mutualiste/maatschappij van onderlinge bijstand»

In Artikel II.12.3 des "Leitfadens zu Finanzfragen" zu indirekten FP7-Maßnahmen (der zur Erläuterung des allgemeinen Mustervertrags im Rahmen des FP7 ausgearbeitet wurde) heißt es auf S. 42, dass solche Personen die Möglichkeit haben, durchschnittliche Personalkosten auf der Grundlage einer zertifizierten Methodik anzugeben, die von der Kommission genehmigt wurde und sich auf das vom jeweiligen nationalen Recht (d. h. in der Regel steuerrechtlich) anerkannte Einkommen stützt (z. B. auf Steuererklärungen). [EU] Según el artículo II.12.3, «costes no subvencionables» (p. 42) de la Guía sobre cuestiones financieras relativas a acciones indirectas del 7 o PM («Guide to Financial Issues relating to FP7 Indirect Actions»), para interpretar el Modelo estándar de acuerdo de subvención del 7 o PM), estas personas pueden optar por declarar costes medios de personal basados en una metodología certificada aprobada por la Comisión y basada en sus ingresos (por ejemplo, declaraciones de la renta) reconocidos por la legislación nacional (generalmente ley fiscal).

Referat A.2: Rechtliche und institutionelle Fragen, gemeinsame Aktionen im Rahmen der GASP, Sanktionen, Kimberley-Prozess [EU] Unit A 2: Legal and institutional matters, CFSP Joint Actions, Sanctions, Kimberley Process Tel.

Siehe den entsprechenden Abschnitt zu Artikel II.15 der Muster-Finanzhilfevereinbarung im "Guide to Financial Issues relating to FP7 Indirect Actions" (Leitfaden zu den finanziellen Aspekten im Zusammenhng mit den indirekten RP7-Maßnahmen) ftp://ftp.cordis.europa.eu/pub/fp7/docs/financialguide_en.pdf [EU] Véase la sección pertinente del artículo II.15 del modelo de acuerdo de subvención en la Guía sobre cuestiones financieras relativas a acciones indirectas del 7o PM ftp://ftp.cordis.europa.eu/pub/fp7/docs/financialguide_en.pdf

société en commandite par actions/commanditaire vennootschap op aandelen [EU] société en commandite par actions/commanditaire vennootschap op aandelen,

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners