A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1071 results for Vergleichsland
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Anstatt
der
USA
sollte
daher
Südkorea
oder
Taiwan
als
Vergleichsland
herangezogen
werden
. [EU]
Se
alegó
que
,
en
su
lugar
,
se
debía
utilizar
a
Corea
del
Sur
o a
Taiwán
.
Antworten
auf
die
Fragebogen
gingen
ein
von
den
in
die
Stichprobe
einbezogenen
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
und
dem
einen
mitarbeitenden
Hersteller
,
der
eine
individuelle
Untersuchung
beantragt
hatte
,
von
einem
Hersteller
in
den
USA
und
einem
Hersteller
in
Kanada
,
das
als
Vergleichsland
vorgesehen
war
(
vgl
.
Randnummer
43
),
von
allen
EU-Herstellern
der
Stichprobe
und
von
vier
unabhängigen
Einführern
. [EU]
Los
productores
exportadores
chinos
incluidos
en
la
muestra
y
un
productor
que
cooperó
que
había
solicitado
un
examen
individual
,
un
productor
de
los
Estados
Unidos
y
un
productor
de
Canadá
-previstos
como
países
análogos
como
se
explica
más
adelante
en
el
considerando
43-
,
todos
los
productores
de
la
Unión
incluidos
en
la
muestra
y
cuatro
importadores
no
vinculados
facilitaron
respuestas
al
cuestionario
.
Antworten
auf
die
Fragebogen
gingen
ein
von
vier
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
,
einem
Hersteller
im
Vergleichsland
,
drei
EU-Herstellern
,
zwei
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Einführern
und
35
Verwendern
in
der
EU
. [EU]
Se
recibieron
respuestas
al
cuestionario
de
cuatro
productores
exportadores
radicados
en
China
,
un
productor
del
país
análogo
,
tres
productores
de
la
Unión
,
dos
importadores
incluidos
en
la
muestra
y
treinta
y
cinco
usuarios
de
la
UE
.
Antworten
gingen
ein
von
einem
ausführenden
Hersteller
in
Armenien
,
fünf
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
,
einem
ausführenden
Hersteller
in
Brasilien
sowie
einem
Hersteller
im
Vergleichsland
Türkei
. [EU]
Se
recibieron
respuestas
de
un
productor
exportador
de
Armenia
,
cinco
de
China
y
uno
de
Brasil
, y
de
un
productor
del
país
análogo
,
Turquía
.
Antworten
gingen
ein
von
einem
Gemeinschaftshersteller
,
drei
unabhängigen
Einführern
,
vier
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
,
13
verbundenen
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
und
einem
Hersteller
im
Vergleichsland
Vereinigte
Staaten
von
Amerika
(
USA
). [EU]
Se
recibieron
respuestas
de
un
productor
comunitario
,
tres
importadores
no
vinculados
,
cuatro
productores
exportadores
de
la
República
Popular
China
,
trece
empresas
vinculadas
de
la
Comunidad
y
un
productor
de
un
país
análogo
,
los
Estados
Unidos
de
América
.
Antworten
gingen
ein
von
fünf
ausführenden
Herstellern
und
ihren
verbundenen
Unternehmen
in
der
VR
China
,
von
einem
Hersteller
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
,
dem
in
der
Einleitungsbekanntmachung
vorgeschlagenen
Vergleichsland
,
sowie
von
einem
Hersteller
in
Indonesien
,
das
ebenfalls
als
Vergleichsland
in
Frage
kam
. [EU]
Se
recibieron
respuestas
de
cinco
productores
exportadores
y
empresas
vinculadas
radicados
en
China
,
un
productor
radicado
en
Estados
Unidos
,
país
propuesto
como
país
análogo
en
el
anuncio
de
inicio
, y
un
productor
radicado
en
otro
posible
país
análogo
,
Indonesia
.
Antworten
gingen
ein
von
neun
ausführenden
Herstellern
und
verbundenen
Unternehmen
in
der
VR
China
,
von
einem
Hersteller
in
Kanada
sowie
von
einem
Hersteller
in
Südkorea
,
das
ebenfalls
als
Vergleichsland
in
Frage
kam
. [EU]
Se
recibieron
respuestas
de
nueve
productores
exportadores
y
empresas
vinculadas
de
la
República
Popular
China
,
un
productor
de
Canadá
y
un
productor
de
otro
posible
país
análogo:
Corea
del
Sur
.
Antworten
gingen
lediglich
von
dem
Antrag
stellenden
Gemeinschaftshersteller
,
dem
Hersteller
in
Brasilien
und
von
einem
Unternehmen
in
Malaysia
,
einem
möglichen
weiteren
Vergleichsland
,
ein
. [EU]
Se
recibieron
respuestas
únicamente
del
productor
comunitario
solicitante
y
del
productor
en
Brasil
,
así
como
de
una
empresa
en
Malasia
,
país
con
el
que
se
había
establecido
contacto
como
país
análogo
alternativo
.
Antworten
gingen
vom
einzigen
bekannten
chinesischen
ausführenden
Hersteller
,
zwei
Gemeinschaftsherstellern
,
einem
Hersteller
in
den
als
Vergleichsland
vorgesehenen
USA
und
neun
Nutzern
in
der
Gemeinschaft
ein
. [EU]
Se
recibieron
respuestas
al
cuestionario
del
único
productor
exportador
chino
conocido
,
de
dos
productores
de
la
Comunidad
,
de
un
productor
de
los
Estados
Unidos
,
país
previsto
como
análogo
, y
de
nueve
usuarios
de
la
Comunidad
.
Antworten
gingen
von
sieben
Unionsherstellern
,
einem
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
,
einem
ausführenden
Hersteller
im
Vergleichsland
sowie
von
drei
Verwendern
ein
. [EU]
Se
recibieron
respuestas
de
siete
productores
de
la
Unión
,
un
productor
exportador
chino
,
un
productor
exportador
del
país
análogo
y
tres
usuarios
.
APP
machte
geltend
,
dass
die
Ablehnung
des
MWB-Antrags
und
die
Anwendung
des
nichtsubventionierten
Normalwertes
im
Falle
eines
auf
Inlandsverkäufen
im
Vergleichsland
beruhenden
Normalwerts
dazu
führe
,
dass
der
Zoll
um
den
Subventionsbetrag
erhöht
werde
und
die
Subventionen
doppelt
gezählt
würden
. [EU]
APP
alegó
que
si
el
valor
normal
se
basa
en
las
ventas
interiores
en
el
país
análogo
,
el
rechazo
de
la
solicitud
de
TEM
y
el
recurso
al
valor
normal
no
subvencionado
tienen
como
efecto
un
incremento
del
derecho
por
el
importe
de
la
subvención
,
de
tal
modo
que
las
subvenciones
se
contabilizarían
por
duplicado
.
APP
wandte
ein
,
die
Kommission
habe
nicht
die
erforderlichen
Informationen
zum
Normalwert
im
Vergleichsland
vorgelegt
,
wie
z.B.
Vergleichbarkeit
der
Waren
,
Repräsentativität
,
Kostenstruktur
,
Mechanismen
und
Berichtigungen
für
einen
gerechten
Vergleich
. [EU]
APP
afirmó
que
la
Comisión
no
facilitó
la
información
necesaria
en
relación
con
el
valor
normal
en
el
país
análogo
,
como
la
comparabilidad
de
los
productos
,
la
representatividad
,
la
estructura
de
costes
,
la
mecánica
de
comparación
equitativa
y
los
ajustes
.
Armenal
schlug
Russland
als
geeigneteres
Vergleichsland
für
Armenien
vor
;
die
Zugangsbedingungen
zum
Rohstoff
der
betroffenen
Ware
seien
in
Russland
und
Armenien
vergleichbar
und
beide
Länder
verfügten
über
dieselbe
Technologie
und
dasselbe
Know-how
,
da
Armenal
eine
Tochtergesellschaft
der
Rusal-Gruppe
,
des
größten
Herstellers
von
Aluminiumfolien
in
Russland
,
sei
. [EU]
Armenal
sugirió
Rusia
como
país
análogo
más
apropiado
para
Armenia
dado
que
Rusia
y
Armenia
tienen
condiciones
similares
para
el
acceso
a
la
materia
prima
para
el
producto
afectado
y
utilizan
la
misma
tecnología
y
conocimientos
técnicos
dado
que
Armenal
es
una
filial
del
grupo
Rusal
,
que
es
el
mayor
productor
ruso
de
hoja
de
aluminio
.
Auch
an
die
ihr
bekannten
Hersteller
in
den
USA
(
dem
vorgesehenen
Vergleichsland
)
wurden
Fragebogen
gesandt
. [EU]
También
se
enviaron
cuestionarios
a
los
productores
conocidos
de
EE
.UU. («el
país
análogo
previsto»
).
Auch
das
vorgebrachte
Argument
der
Rohstoffbeschaffung
(
Flussspat
)
spricht
nicht
gegen
die
Wahl
der
USA
als
Vergleichsland
. [EU]
Tampoco
ha
parecido
que
el
argumento
sobre
las
diferencias
existentes
en
el
acceso
a
las
materias
primas
(fluorita)
impida
la
elección
de
EE
.UU.
Auch
hier
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
dies
kein
Grund
ist
,
Brasilien
nicht
als
geeignetes
Vergleichsland
anzusehen
,
da
bei
der
Berechnung
des
Normalwertes
entsprechende
Berichtigungen
vorgenommen
werden
können
(
siehe
Randnummern
(
118
)
ff
.). [EU]
Sin
embargo
,
la
Comisión
considera
que
esta
no
es
una
razón
para
rechazar
a
Brasil
como
país
análogo
idóneo
,
ya
que
pueden
introducirse
ajustes
para
tener
en
cuenta
estos
aspectos
en
el
cálculo
del
valor
normal
(véanse
los
considerandos
118
y
siguientes
).
Auch
hinsichtlich
des
Wettbewerbs
war
die
Wahl
Brasiliens
als
Vergleichsland
vertretbar
,
da
es
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
in
diesem
Land
mehr
als
7000
Hersteller
gibt
,
im
Jahr
2004
die
Gesamtproduktion
mehr
als
700
Mio
.
Paar
betrug
und
der
Inlandsverbrauch
mehr
als
500
Mio
.
Paar
erreichte
. [EU]
Desde
el
punto
de
vista
de
la
competencia
,
la
elección
de
Brasil
como
país
análogo
también
parecía
razonable
,
ya
que
tenía
más
de
7000
productores
,
con
una
producción
total
de
más
de
700
millones
de
pares
de
zapatos
en
2004
y
un
consumo
nacional
de
más
de
500
millones
de
pares
ese
mismo
año
.
Auch
in
der
Ausgangsuntersuchung
war
Indien
als
Vergleichsland
gewählt
worden
. [EU]
La
India
también
se
había
utilizado
como
país
análogo
en
la
investigación
original
.
Auch
in
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
wurde
für
die
Ermittlung
des
Normalwerts
für
die
Ukraine
Kroatien
als
Vergleichsland
in
Betracht
gezogen
. [EU]
En
el
anuncio
de
inicio
se
había
previsto
recurrir
de
nuevo
a
Croacia
como
país
análogo
a
efectos
de
la
determinación
del
valor
normal
para
Ucrania
.
Auch
wenn
die
Kosten
in
einem
Drittland
mit
Marktwirtschaft
angeblich
höher
sind
,
ist
dies
kein
Grund
an
sich
,
um
ein
solches
Land
nicht
als
angemessenes
Vergleichsland
zu
betrachten
. [EU]
De
igual
modo
,
el
hecho
de
que
los
costes
sean
presuntamente
superiores
en
un
tercer
país
de
economía
de
mercado
no
justifica
por
sí
mismo
que
ese
país
no
sea
un
país
análogo
apropiado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vergleichsland":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners