A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
56 results for VTS
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
AIS
ersetzt
navigationsbezogene
Dienste
wie
die
Zielverfolgung
mit
Radar
und
VTS
nicht
,
sondern
unterstützt
diese
. [EU]
El
AIS
no
sustituye
,
sino
que
apoya
los
servicios
de
navegación
,
tales
como
el
seguimiento
radar
de
blancos
y
el
VTS
.
AIS-Systeme
sollen
die
Sicherheit
der
Schifffahrt
verbessern
,
und
zwar
sowohl
im
Gebrauch
von
Schiff
zu
Schiff
wie
auch
bei
der
Verkehrslageüberwachung
(
VTS
),
der
Schiffsverfolgung
und
-aufspürung
und
der
Unterstützung
in
der
Unfallbekämpfung
. [EU]
Los
sistemas
AIS
están
destinados
a
reforzar
la
seguridad
de
la
navegación
con
un
uso
buque
a
buque
,
vigilancia
(VTS),
seguimiento
y
ubicación
de
buques
y
apoyo
para
auxilio
en
caso
de
desastre
.
Alle
weiteren
Informationen
müssen
auf
Anfrage
des
VTS
-Betriebspersonals
oder
in
besonderen
Fällen
(
bei
Ereignissen
)
verfügbar
sein
. [EU]
Toda
otra
información
debe
estar
disponible
a
petición
del
operador
VTS
o
en
ocasiones
especiales
(con
los
eventos
).
Betriebspersonal
im
Unfallzentrum
,
VTS
-Betriebspersonal
,
Schleusenbetriebspersonal
,
Brückenbetriebspersonal
,
Steuermann
,
Schiffsführer
,
zuständige
Behörde
[EU]
Operador
de
centro
de
auxilio
,
operador
de
VTS
,
operador
de
esclusas
,
operador
de
puentes
,
oficial
navegante
,
capitán
,
autoridad
competente
Beziehung
zwischen
RIS-Gebiet
und
VTS
-Gebiet
[EU]
Relación
entre
la
zona
RIS
y
la
zona
VTS
Binnenschiffsverkehrsdienste
(
Vessel
Traffic
Services
)
sind
ein
von
einer
zuständigen
Behörde
eingerichteter
Dienst
,
dessen
Ziel
es
ist
,
die
Sicherheit
und
Effizienz
des
Schiffsverkehrs
zu
verbessern
und
die
Umwelt
zu
schützen
. [EU]
El
servicio
de
tráfico
fluvial
de
buques
(Inland
Vessel
Traffic
Services
,
«Inland
VTS
»
)
es
un
servicio
prestado
por
las
autoridades
competentes
para
mejorar
la
seguridad
y
la
eficiencia
del
tráfico
fluvial
de
buques
y
proteger
el
medio
ambiente
.
Der
Dienst
kann
auch
die
Einrichtung
und
das
Betreiben
eines
Systems
von
Verkehrsfreigaben
oder
VTS
-Fahrtenplänen
oder
beides
in
Verbindung
mit
vorrangigem
Verkehr
,
Zuteilung
von
Räumen
,
Pflichtmeldungen
von
Verkehrsbewegungen
im
VTS
-Gebiet
,
Verkehrsregelungen
,
Überwachung
von
Geschwindigkeitsbeschränkungen
und
andere
geeignete
Maßnahmen
,
die
die
VTS
-Behörde
als
notwendig
erachtet
,
umfassen
. [EU]
El
servicio
puede
incluir
asimismo
el
establecimiento
y
el
funcionamiento
de
un
sistema
de
separación
del
tráfico
o
de
planes
de
navegación
VTS
, o
ambos
,
con
relación
a
la
prioridad
de
movimientos
en
el
área
VTS
,
las
derrotas
a
seguir
,
los
límites
de
velocidad
a
respetar
u
otras
medidas
adecuadas
que
considere
precisas
la
autoridad
VTS
.
Der
Dienst
sollte
in
der
Lage
sein
,
mit
dem
Verkehr
zu
kommunizieren
und
auf
sich
entwickelnde
Verkehrssituationen
im
VTS
-Gebiet
zu
reagieren
. [EU]
Debería
poder
interactuar
con
el
tráfico
y
reaccionar
ante
las
situaciones
que
se
produzcan
en
la
zona
STB
.
Die
Begriffsbestimmung
für
VTS
-Gebiet
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
definición
de
la
zona
VTS
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
die
Entwicklung
oder
die
Verbesserung
der
Seeverkehrsmanagement-
und
–
;informationssysteme
an
den
Küsten
und
in
den
Häfen
(
VTS
)
und
ihre
Verknüpfung
,
damit
der
Seeverkehr
,
insbesondere
in
engem
Fahrwasser
und
in
stark
befahrenen
oder
ökologisch
empfindlichen
Gewässern
,
sicherer
und
wirksamer
verfolgt
und
geregelt
werden
kann
[EU]
el
desarrollo
o
mejora
de
los
sistemas
de
gestión
e
información
referidos
al
tráfico
marítimo
(STM)
costeros
y
portuarios
y
de
la
interconexión
de
los
mismos
para
lograr
un
seguimiento
y
una
gestión
más
seguras
y
eficaces
del
tráfico
marítimo
,
sobre
todo
en
las
zonas
de
convergencia
con
gran
densidad
de
tráfico
o
sensibles
desde
el
punto
de
vista
del
medio
ambiente
Dieser
Dienst
wird
normalerweise
auf
Anfrage
eines
Schiffes
oder
im
Fall
,
dass
es
dem
VTS
-Betriebspersonal
notwendig
erscheint
,
erbracht
. [EU]
Este
servicio
se
presta
normalmente
a
petición
del
buque
o
por
el
VTS
cuando
sea
necesario
.
Ein
Informationsdienst
wird
durch
die
Aussendung
von
Informationen
zu
festen
Zeiten
und
in
bestimmten
Zeitabständen
oder
im
Bedarfsfall
vom
VTS
-Dienst
oder
auf
Anfrage
des
Schiffs
bereitgestellt
und
kann
beispielsweise
Angaben
zu
Position
,
Identität
und
Absicht
anderer
Verkehrsteilnehmer
,
zum
Zustand
der
Wasserstraßen
,
zur
Wetterlage
und
zu
eventuellen
Gefahren
oder
anderen
Faktoren
,
die
Einfluss
auf
die
Fahrt
des
Schiffs
haben
können
,
enthalten
. [EU]
El
servicio
de
información
se
presta
mediante
la
radiodifusión
de
información
en
momentos
y a
intervalos
fijos
o
cuando
el
VTS
lo
estima
necesario
o a
petición
de
un
buque
, e
incluye
aspectos
como
los
informes
de
posición
,
la
identificación
e
intenciones
de
otro
tráfico
,
la
condición
de
las
vías
navegables
,
la
meteorología
,
los
peligros
, y
cualquier
otro
factor
que
pueda
influir
en
el
tránsito
del
buque
.
Ein
Verkehrsorganisationsdienst
ist
ein
Dienst
,
durch
den
der
Entwicklung
gefährlicher
Schiffsverkehrssituationen
mit
Hilfe
eines
Managements
der
Verkehrsbewegungen
vorgebeugt
wird
und
durch
den
ein
sicherer
und
wirtschaftlicher
Ablauf
des
Schiffsverkehrs
innerhalb
des
VTS
-Gebietes
ermöglicht
wird
. [EU]
El
servicio
de
organización
del
tráfico
se
encarga
de
prevenir
las
situaciones
de
tráfico
peligrosas
,
mediante
la
gestión
de
los
movimientos
de
los
buques
, y
de
garantizar
una
navegación
segura
y
eficiente
en
la
zona
STB
(capítulos 4.5 y 5.3.1).
Ein
VTS
-Gebiet
ist
das
abgegrenzte
,
formal
festgestellte
Gebiet
des
VTS
-Betriebes
. [EU]
Una
zona
STB
es
una
zona
delimitada
y
declarada
oficialmente
para
servicios
de
tráfico
de
buques
.
Ein
VTS
-Gebiet
ist
das
abgegrenzte
,
förmlich
festgestellte
Gebiet
eines
VTS
-Betriebs
. [EU]
La
zona
VTS
es
el
área
de
servicio
declarada
y
trazada
formalmente
de
un
VTS
.
Ein
VTS
-Gebiet
kann
in
Teilgebiete
oder
Sektoren
unterteilt
werden
. [EU]
La
zona
VTS
puede
subdividirse
en
subáreas
o
sectores
.
Ein
VTS
-Gebiet
kann
in
Teilgebiete
oder
Sektoren
unterteilt
werden
. [EU]
Puede
dividirse
en
subregiones
o
sectores
.
Ein
VTS
sollte
wenigstens
einen
Informationsdienst
enthalten
und
kann
andere
Dienste
einschließen
,
wie
z. B.
einen
Navigationsberatungsdienst
oder
einen
Verkehrsorganisationsdienst
oder
beide
,
wie
unten
definiert:
[EU]
El
servicio
STB
debería
incluir
al
menos
un
servicio
de
información
,
así
como
,
por
ejemplo
,
un
servicio
de
asistencia
a
la
navegación
,
un
servicio
de
organización
del
tráfico
(o
ambos
),
de
acuerdo
con
las
definiciones
siguientes:
Ein
VTS
-Zentrum
für
ein
örtliches
Verkehrsmanagement
mit
taktischem
Verkehrsbild
an
Land
(
Kapitel
2.11)
sollte
für
die
Sicherheit
der
Schifffahrt
bei
schwierigen
örtlichen
Verhältnissen
und
für
den
Schutz
der
in
der
Nähe
wohnenden
Bevölkerung
und
der
umliegenden
Infrastruktur
vor
potenziellen
Gefahren
aus
der
Schifffahrt
eingerichtet
werden
. [EU]
Debe
establecerse
un
centro
STB
encargado
de
la
gestión
del
tráfico
local
para
garantizar
,
mediante
una
imagen
táctica
del
tráfico
en
tierra
, (capítulo 2.11),
la
seguridad
de
la
navegación
en
situaciones
locales
difíciles
y
para
proteger
a
las
personas
y
los
bienes
frente
a
los
peligros
potenciales
de
la
navegación
.
Ein
VTS
-Zentrum
ist
das
Zentrum
,
von
dem
aus
VTS
erbracht
werden
. [EU]
Un
centro
STB
es
un
centro
a
partir
del
cual
se
gestionan
los
servicios
de
tráfico
de
buques
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "VTS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners