A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
87 results for Statistisches
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
4 -
Statistisches
Verfahren
für
die
Prüfung
der
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
[EU]
4 -
Procedimiento
estadístico
utilizado
en
los
ensayos
de
conformidad
en
circulación
Ab
1.
Januar
2003
wird
vom
EFTA
Statistical
Office
in
Konsultation
mit
der
Arbeitsgruppe
der
Leiter
der
nationalen
statistischen
Ämter
der
EFTA-Staaten
jedes
Jahr
ein
eigenes
Statistisches
Programm
für
den
EWR
erarbeitet
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2003
,
la
Oficina
Estadística
de
la
AELC
,
previa
consulta
al
Grupo
de
trabajo
integrado
por
los
responsables
de
los
institutos
nacionales
de
estadística
de
la
AELC
,
desarrollará
cada
año
un
programa
estadístico
anual
específico
para
el
EEE
.
Ab
1.
Januar
2008
erarbeiten
das
EFTA
Statistical
Office
und
Eurostat
jedes
Jahr
gemeinsam
ein
eigenes
Statistisches
Programm
für
den
EWR
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2008
,
la
Oficina
Estadística
de
la
AELC
y
Eurostat
desarrollarán
cada
año
conjuntamente
un
programa
estadístico
anual
específico
para
el
EEE
.
Abweichungen
von
dieser
Verordnung
können
von
der
Kommission
akzeptiert
werden
,
wenn
ein
nationales
statistisches
System
erheblich
angepasst
werden
muss
. [EU]
La
Comisión
podrá
aceptar
excepciones
al
presente
Reglamento
si
los
sistemas
estadísticos
nacionales
necesitan
adaptaciones
importantes
.
Alle
ermittelten
Ergebnisse
sind
durch
ein
geeignetes
statistisches
Verfahren
zu
bewerten
. [EU]
Todos
los
resultados
observados
deben
evaluarse
por
medio
de
un
método
estadístico
adecuado
.
Angesichts
der
genannten
Vereinbarungen
,
mit
denen
ein
langjähriger
Streit
beigelegt
wurde
,
sind
Einfuhrlizenzen
,
für
die
eine
Sicherheit
zu
leisten
ist
,
als
statistisches
Instrument
nicht
länger
geeignet
,
um
den
Bananenmarkt
zu
überwachen
. [EU]
A
la
luz
de
la
adopción
de
los
mencionados
Acuerdos
,
que
han
resuelto
una
larga
controversia
sobre
el
plátano
,
la
utilización
como
instrumento
estadístico
de
los
certificados
de
importación
condicionados
a
la
constitución
de
una
garantía
ha
dejado
de
ser
un
instrumento
adecuado
para
supervisar
los
mercados
del
plátano
.
Anlage
4 -
Statistisches
Verfahren
für
die
Prüfung
der
Vorschriftsmäßigkeit
bereits
im
Verkehr
befindlicher
Fahrzeuge
[EU]
Apéndice
4:
Procedimiento
estadístico
utilizado
en
los
ensayos
de
conformidad
en
circulación
Anzuwenden
ist
ein
allgemein
anerkanntes
statistisches
Verfahren
;
die
statistischen
Verfahren
sind
im
Rahmen
der
Studienplanung
auszuwählen
und
zu
begründen
. [EU]
La
elección
de
los
métodos
estadísticos
debe
efectuarse
en
la
fase
de
diseño
del
estudio
y
justificarse
.
Auch
ein
komplexeres
statistisches
Verfahren
kann
zur
Auswahl
der
wichtigen
erklärenden
Variablen
für
die
Schichtung
genutzt
werden
. [EU]
Puede
utilizarse
una
técnica
estadística
sofisticada
para
determinar
la
o
las
variables
explicativas
importantes
para
la
selección
de
los
estratos
.
Auch
wenn
diese
Daten
hätten
vorgelegt
werden
können
,
wäre
zu
beachten
,
dass
auf
den
kooperierenden
Hersteller
nicht
einmal
10
%
der
gesamten
Produktion
der
betroffenen
Ware
in
Thailand
entfielen
,
so
dass
die
Angaben
auf
jeden
Fall
durch
weiteres
statistisches
Material
hätten
ergänzt
werden
müssen
,
damit
für
eine
landesweite
Beurteilung
die
Repräsentativität
gewährleistet
gewesen
wäre
. [EU]
No
obstante
,
aun
en
el
caso
de
que
se
hubiesen
obtenido
tales
datos
,
la
producción
del
productor
cooperador
correspondía
a
menos
del
10
%
del
total
del
producto
afectado
en
Tailandia
,
de
modo
que
se
hubiera
necesitado
,
de
todos
modos
,
más
material
estadístico
de
complemento
de
los
datos
para
evaluar
la
representatividad
a
efectos
de
una
valoración
de
todo
el
país
.
Bei
der
Auswahl
einer
geeigneten
Methode
für
die
statistische
Analyse
sollte
sich
der
Prüfer
möglicher
ungleicher
Varianzen
und
anderer
damit
zusammenhängender
Probleme
stets
bewusst
sein
,
denn
diese
erfordern
unter
Umständen
eine
Datentransformation
oder
ein
nicht-parametrisches
statistisches
Verfahren
. [EU]
Para
elegir
el
método
de
análisis
estadístico
adecuado
,
el
investigador
debe
conocer
las
posibles
desigualdades
de
las
varianzas
y
otros
problemas
asociados
,
que
pueden
exigir
una
transformación
de
los
datos
o
el
uso
de
un
análisis
estadístico
no
paramétrico
.
Bei
der
Auswahl
einer
geeigneten
Methode
für
die
statistische
Analyse
sollte
sich
der
Prüfer
möglicher
ungleicher
Varianzen
und
anderer
damit
zusammenhängender
Probleme
stets
bewusst
sein
,
denn
diese
erfordern
unter
Umstanden
eine
Datentransformation
oder
ein
nichtparametrisches
statistisches
Verfahren
. [EU]
Para
elegir
el
método
de
análisis
estadístico
adecuado
el
investigador
debe
conocer
las
posibles
irregularidades
de
las
variancias
y
otros
problemas
asociados
,
que
pueden
exigir
una
transformación
de
los
datos
o
el
uso
de
un
análisis
estadístico
no
paramétrico
.
Damit
Konsistenz
und
Vergleichbarkeit
der
statistischen
Informationen
in
der
Gemeinschaft
gewährleistet
sind
,
muss
ein
statistisches
Fünfjahresprogramm
der
Gemeinschaft
aufgestellt
werden
,
das
die
Leitlinien
,
die
Hauptbereiche
und
die
Zielsetzungen
für
die
entsprechend
den
politischen
Prioritäten
geplanten
Maßnahmen
vorgibt
. [EU]
Con
objeto
de
asegurar
la
coherencia
y
comparabilidad
de
la
información
estadística
de
la
Comunidad
,
es
necesario
establecer
un
programa
estadístico
comunitario
quinquenal
que
precise
los
planteamientos
,
los
principales
ámbitos
y
los
objetivos
de
las
acciones
previstas
,
teniendo
en
cuenta
las
prioridades
de
su
política
.
Das
Sekretariat
veröffentlicht
regelmäßig
ein
Rubber
Statistical
Bulletin
(
Statistisches
Bulletin
über
Kautschuk
)
und
einen
Rubber
Industry
Report
(
Bericht
über
die
Kautschukindustrie
)
sowie
Berichte
über
Projekte
und
Studien
. [EU]
La
Secretaría
publicará
periódicamente
un
Boletín
estadístico
sobre
el
caucho
y
un
Informe
sobre
la
industria
del
caucho
,
así
como
informes
sobre
proyectos
y
estudios
.
Das
statistische
Programm
im
Umweltbereich
wird
vom
Exekutivdirektor
der
Agentur
mit
dem
Generaldirektor
von
Eurostat
vereinbart
und
dem
Verwaltungsrat
der
Agentur
sowie
dem
Ausschuss
"
Statistisches
Programm"
zur
Annahme
vorgelegt
. [EU]
El
Director
ejecutivo
de
la
Agencia
y
el
Director
general
de
Eurostat
establecerán
de
común
acuerdo
el
programa
estadístico
en
el
ámbito
del
medio
ambiente
.
Dicho
programa
será
presentado
para
su
aprobación
al
consejo
de
administración
de
la
Agencia
y
al
Comité
del
programa
estadístico
.
Dem
"GV-Binnenwasserstraßen"
liegen
die
3-stellige
NST/R-Klassifikation
von
Eurostat
und
das
"Güterverzeichnis
1969"
des
Statistischen
Bundesamts
zugrunde
[EU]
«GV-Binnenwasserstraßen»
se
basa
en
la
clasificación
NST/R
de
3
dígitos
de
Eurostat
y
«Güterverzeichnis
1969»
de
la
oficina
estadística
Statistisches
Bundesamt
Deren
Hauptzweck
besteht
darin
,
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
ein
umfassendes
statistisches
Bild
der
monetären
Entwicklungen
in
den
teilnehmenden
,
als
ein
Wirtschaftsgebiet
angesehenen
Mitgliedstaaten
zu
verschaffen
. [EU]
El
objetivo
principal
de
este
balance
es
proporcionar
al
Banco
Central
Europeo
(BCE)
una
visión
estadística
completa
de
la
evolución
monetaria
en
los
Estados
miembros
participantes
,
que
se
consideran
un
único
territorio
económico
.
Der
Hauptzweck
dieser
Daten
besteht
darin
,
der
EZB
ein
umfassendes
statistisches
Bild
des
Investmentfondssektors
in
den
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
zu
verschaffen
,
die
als
ein
Wirtschaftsraum
angesehen
werden
. [EU]
El
objetivo
principal
de
esta
información
es
proporcionar
al
BCE
una
visión
estadística
completa
del
sector
de
los
fondos
de
inversión
en
los
Estados
miembros
participantes
,
que
se
consideran
un
único
territorio
económico
.
Der
Modellvalidierungsprozess
umfasst
ein
wirksames
statistisches
Verfahren
für
die
Validierung
des
internen
Modells
,
das
die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
in
die
Lage
versetzt
,
gegenüber
ihren
Aufsichtsbehörden
die
Angemessenheit
der
sich
daraus
ergebenden
Kapitalanforderungen
nachzuweisen
. [EU]
El
proceso
de
validación
del
modelo
comprenderá
un
proceso
estadístico
eficaz
para
la
validación
del
modelo
interno
,
que
permita
a
las
empresas
de
seguros
y
de
reaseguros
demostrar
a
las
autoridades
de
supervisión
que
los
requisitos
de
capital
resultantes
son
adecuados
.
Die
Aktivitäten
der
SFI
ähneln
und
ergänzen
sich
mit
denen
der
MFI
.
Insbesondere
im
Hinblick
darauf
,
dass
bei
den
Statistiken
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
)
Bilanzdaten
über
SFI
,
die
vollständig
oder
teilweise
zu
MFI
gehören
,
nicht
in
den
MFI-Bilanzen
enthalten
sind
,
ist
es
erforderlich
,
statistische
Daten
über
SFI
zu
erheben
,
um
ein
vollständiges
statistisches
Abbild
des
finanziellen
Sektors
des
Eurowährungsgebiets
zu
erhalten
. [EU]
Las
actividades
realizadas
por
los
OIF
son
similares
y
complementarias
a
las
llevadas
a
cabo
por
las
IFM
y,
en
particular
,
puesto
que
a
efectos
de
las
estadísticas
del
Banco
Central
Europeo
(BCE),
los
datos
del
balance
sobre
los
OIF
que
sean
propiedad
total
o
parcialmente
de
las
IFM
no
están
incluidos
en
los
balances
de
las
IFM
,
es
necesario
recoger
los
datos
estadísticos
relativos
a
los
OIF
con
el
fin
de
completar
la
visión
global
estadística
de
la
zona
del
euro
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Statistisches":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners