A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Sozialwohnungen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Bereitstellung
von
Sozialwohnungen
in
moderner
Qualität
durch
Renovierung
und
Umnutzung
bestehender
Gebäude
im
Besitz
öffentlicher
Verwaltungen
oder
gemeinnütziger
Betreiber
." [EU]
La
creación
de
viviendas
sociales
modernas
de
calidad
,
renovando
edificios
existentes
propiedad
de
autoridades
públicas
o
agentes
sin
fines
de
lucro
y
cambiando
el
uso
al
que
están
destinados
.».
Bereitstellung
von
Sozialwohnungen
in
moderner
Qualität
durch
Renovierung
und
Umnutzung
bestehender
Gebäude
im
Besitz
von
öffentlichen
Verwaltungen
oder
gemeinnützigen
Betreibern
. [EU]
Creación
de
viviendas
sociales
modernas
de
calidad
mediante
la
renovación
de
edificios
existentes
propiedad
de
autoridades
públicas
o
agentes
sin
fines
de
lucro
y a
través
del
cambio
del
uso
al
que
están
destinados
dichos
edificios
.
Darlehen
für
den
Mietkauf
von
Sozialwohnungen
(
in
Höhe
von
90
%
des
Kaufpreises
). [EU]
Préstamos
para
el
arrendamiento
financiero
de
una
vivienda
social
(por
un
valor
equivalente
al
90
%
del
precio
de
compra
).
Darlehen
für
Sozialwohnungen
in
Privatbesitz
(
in
Höhe
von
90
%
des
Kaufpreises
). [EU]
Préstamos
para
la
adquisición
a
título
privado
de
una
vivienda
social
en
propiedad
(por
un
valor
equivalente
al
90
%
del
precio
de
compra
).
die
Einführung
neuer
Kreditinstrumente
, d.h.
die
Einführung
von
Barkrediten
anstelle
von
Wohnungsanleihen
und
der
Abbau
sozialer
Hilfen
im
Wohnungswesen
,
die
Veränderung
der
Kreditobergrenze
für
den
Wohnraumerwerb
,
die
Aufhebung
von
Verkaufsbeschränkungen
für
vom
Besitzer
genutzte
Sozialwohnungen
,
die
Aufhebung
des
Prioritätsrechts
und
Änderungen
im
Hinblick
auf
den
Kreis
der
Anspruchsberechtigten
für
Darlehen
[EU]
la
introducción
de
nuevos
instrumentos
de
crédito
, a
saber
,
los
préstamos
en
efectivo
en
lugar
de
los
bonos
de
vivienda
, y
una
menor
asistencia
social
en
asuntos
de
vivienda
,
el
cambio
del
nivel
máximo
de
financiación
para
la
compra
,
la
supresión
de
las
restricciones
a
la
venta
de
viviendas
sociales
ocupadas
por
los
propietarios
,
la
abolición
de
los
derechos
prioritarios
y
cambios
en
lo
que
respecta
a
la
naturaleza
de
las
entidades
que
pueden
recibir
préstamos
Die
hauptsächliche
vorgeschlagene
Änderung
besteht
darin
,
dass
der
Bau
und
Erwerb
von
Sozialwohnungen
in
Privatbesitz
zugunsten
eines
neuen
Sozialdarlehenssystems
eingestellt
wird
. [EU]
La
principal
modificación
propuesta
consiste
en
que
se
abandonará
la
construcción
y
la
compra
a
título
privado
de
viviendas
sociales
en
propiedad
para
organizar
un
nuevo
sistema
de
préstamos
sociales
.
Dieses
Problem
lässt
sich
dadurch
lösen
,
dass
man
tatsächlich
vermietete
,
möblierte
Wohnungen
oder
Sozialwohnungen
getrennt
schichtet
und
mit
geeigneten
Durchschnittsmieten
kombiniert
.
Grundsätzlich
sollte
die
Miete
keine
Nebenkosten
für
Heizung
,
Wasser
,
Strom
usw
.
enthalten
. [EU]
Es
posible
resolver
este
problema
utilizando
estratos
separados
para
las
viviendas
amuebladas
o
las
viviendas
sociales
efectivamente
alquiladas
en
combinación
con
alquileres
medios
adecuados
.
Ferner
enthielt
das
Wohnraumgesetz
keine
Bestimmungen
zum
Verkauf
von
Sozialwohnungen
,
da
diese
zu
den
in
Artikel
32
des
Wohnraumgesetzes
festgelegten
Bedingungen
auf
dem
allgemeinen
Markt
verkauft
werden
konnten
. [EU]
Tampoco
incluía
disposiciones
relativas
a
la
venta
de
viviendas
sociales
,
ya
que
podían
venderse
en
el
mercado
libre
siempre
que
se
cumplieran
una
serie
de
condiciones
fijadas
en
el
artículo
32
de
la
Ley
.
Im
Gegensatz
zum
Vorgängergesetz
Nr
.
97/1993
enthielt
das
Wohnraumgesetz
keine
Vorschriften
für
Darlehen
,
die
zum
so
genannten
Mietkauf
von
Sozialwohnungen
bestimmt
waren
. [EU]
En
contraste
con
las
normas
anteriores
previstas
en
la
Ley
no
97/1993
,
la
Ley
de
la
vivienda
no
contenía
ninguna
disposición
relativa
a
los
préstamos
para
el
arrendamiento
financiero
de
una
vivienda
social
.
in
die
von
ihnen
auferlegten
Einsparverpflichtungen
Anforderungen
mit
sozialer
Zielsetzung
aufnehmen
,
wozu
auch
die
Vorgabe
gehören
kann
,
dass
ein
Teil
der
Energieeffizienzmaßnahmen
vorrangig
in
von
Energiearmut
betroffenen
Haushalten
oder
in
Sozialwohnungen
umzusetzen
ist
[EU]
incluir
requisitos
con
finalidad
social
en
las
obligaciones
de
ahorro
que
impongan
;
por
ejemplo
,
la
aplicación
con
carácter
prioritario
de
un
porcentaje
de
medidas
de
eficiencia
energética
a
los
hogares
afectados
por
la
pobreza
energética
o a
las
viviendas
sociales
Last
# 6
umfasst
den
Beitrag
der
Deutschen
Post
zur
Bundesanstalt
für
Post
und
Telekommunikation
(
BanstPT
),
die
bestimmte
Sozialleistungen
(z. B.
Sozialwohnungen
)
für
vom
POSTDIENST
übernommene
Beamte
und
Privatangestellte
erbringt
. [EU]
La
carga
no
6
comprende
la
contribución
de
Deutsche
Post
al
Bundesanstalt
für
Post
und
Telekommunikation
(BanstPT)
que
ofrece
determinadas
prestaciones
sociales
(por
ejemplo
,
viviendas
sociales
) a
los
funcionarios
y
personal
laboral
transferidos
de
POSTDIENST
.
Laut
Artikel
86
oblag
die
Berechnung
des
Verkaufspreises
für
Sozialwohnungen
den
Kommunalkörperschaften
. [EU]
El
artículo
86
encomendaba
a
los
municipios
el
cálculo
del
precio
de
venta
de
las
viviendas
sociales
.
Nach
den
Ausführungen
der
französischen
Behörden
konnte
die
CDC
aufgrund
der
Senkung
der
Vermittlungsprovision
die
Finanzierungskosten
der
Vermieter
von
Sozialwohnungen
senken
. [EU]
Según
las
autoridades
francesas
,
la
rebaja
de
la
comisión
de
intermediación
habría
permitido
a
la
CDC
disminuir
el
coste
de
financiación
de
los
arrendadores
de
viviendas
sociales
.
soziale
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
Sozialwohnungen
,
der
Kinderbetreuung
und
der
Unterstützung
von
Familien
und
dauerhaft
oder
vorübergehend
hilfsbedürftigen
Personen
,
die
vom
Staat
,
durch
von
ihm
beauftragte
Dienstleistungserbringer
oder
durch
von
ihm
als
gemeinnützig
anerkannte
Einrichtungen
erbracht
werden
[EU]
los
servicios
sociales
relativos
a
la
vivienda
social
,
la
atención
a
los
niños
y
el
apoyo
a
familias
y
personas
temporal
o
permanentemente
necesitadas
proporcionados
por
el
Estado
,
por
prestadores
encargados
por
el
Estado
o
por
asociaciones
de
beneficencia
reconocidas
como
tales
por
el
Estado
über
soziale
Dienstleistungen
,
einschließlich
der
Bereitstellung
und
Vermietung
von
Sozialwohnungen
,
der
Kinderbetreuung
oder
der
Unterstützung
von
dauerhaft
oder
vorübergehend
hilfsbedürftigen
Familien
oder
Personen
,
einschließlich
Langzeitpflege
[EU]
de
servicios
sociales
,
incluidos
la
vivienda
social
,
el
cuidado
de
los
niños
y
el
apoyo
, a
familias
y
personas
necesitadas
temporal
o
permanentemente
,
incluida
la
atención
a
largo
plazo
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sozialwohnungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners