A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
67 results for Schul-
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
auf
begründeten
Antrag
des
Bediensteten
für
ein
Kind
von
18
bis
26
Jahren
,
das
sich
in
Schul-
oder
Berufsausbildung
befindet
. [EU]
mediante
petición
motivada
del
agente
interesado
,
por
los
hijos
entre
los
18
y
26
años
que
estén
recibiendo
educación
escolar
o
profesional
.
Bei
der
elektronischen
Fassung
des
Europass-Lebenslaufs
sollte
es
möglich
sein
,
von
den
einzelnen
Feldern
Links
zu
den
entsprechenden
Europass-Dokumenten
zu
setzen
,
zum
Beispiel
von
den
Feldern
Schul-
und
Berufsbildung
zu
einem
Diplomzusatz
oder
einer
Zeugniserläuterung
. [EU]
El
formulario
electrónico
del
CV
Europass
debe
permitir
el
establecimiento
de
enlaces
entre
las
respectivas
secciones
y
los
documentos
Europass
pertinentes
,
por
ejemplo
entre
la
sección
de
educación
y
formación
y
un
suplemento
de
diploma
o
un
suplemento
de
certificado
.
BESCHEINIGUNG
ÜBER
DIE
FORTSETZUNG
DER
SCHUL-
ODER
HOCHSCHULAUSBILDUNG
FÜR
DIE
GEWÄHRUNG
VON
FAMILIENLEISTUNGEN
[EU]
CERTIFICACIÓN
DE
REALIZACIÓN
DE
ESTUDIOS
PARA
LA
CONCESIÓN
DE
PRESTACIONES
FAMILIARES
Büro-
,
Schul-
und
Büroausstattungsreinigung
[EU]
Servicios
de
limpieza
de
oficinas
,
escuelas
y
equipo
de
oficina
Denkbar
sind
u. a.
folgende
Aktionen:
Förderung
des
Transfers
von
Wissen
und
Know-how
,
der
Entwicklung
grenzübergreifender
Wirtschaftstätigkeit
,
grenzübergreifender
Schul-
und
Berufsbildungspotenziale
,
des
Potenzials
bei
der
Gesundheitsfürsorge
und
Integration
des
grenzüberschreitenden
Arbeitsmarktes
sowie
gemeinsames
Umweltmanagement
und
gemeinsames
Reagieren
auf
gemeinsame
Bedrohungen
. [EU]
Las
medidas
incluyen
la
promoción
de
conocimientos
y
la
transferencia
de
experiencia
técnica
,
el
desarrollo
de
actividades
empresariales
transfronterizas
,
la
educación
y
la
formación
transfronterizas
y
el
potencial
de
asistencia
sanitaria
, y
la
integración
del
mercado
de
trabajo
transfronterizo
;
se
ha
de
prever
también
la
gestión
conjunta
del
medio
ambiente
y
de
las
amenazas
comunes
.
Die
Befreiung
wird
pro
Schul-
bzw
.
Studienjahr
mindestens
einmal
gewährt
. [EU]
La
exención
se
concederá
al
menos
una
vez
por
año
escolar
.
Die
Befreiung
wird
pro
Schul-
bzw
.
Studienjahr
mindestens
einmal
gewährt
. [EU]
La
franquicia
se
concederá
al
menos
una
vez
por
año
escolar
.
Die
Gemeinschaft
sollte
für
die
gemeinsame
Entwicklung
von
Wettbewerbsstrategien
für
Industrie-
und
Dienstleistungssektoren
und
für
die
Förderung
von
bewährten
Verfahren
in
Zusammenhang
mit
dem
Unternehmensumfeld
und
der
Unternehmenskultur
sorgen
,
einschließlich
der
Qualifikation
,
der
sozialen
Verantwortung
der
Unternehmen
und
der
Chancengleichheit
für
Männer
und
Frauen
,
sowie
Unternehmensgründungen
von
Jungunternehmern
unter
anderem
über
Aus-
und
Weiterbildungsmaßnahmen
vom
Schul-
bis
zum
Hochschulbereich
fördern
. [EU]
La
Comunidad
debe
prever
el
desarrollo
común
de
estrategias
de
competitividad
para
el
sector
industrial
y
el
sector
servicios
, y
la
promoción
de
buenas
prácticas
en
relación
con
un
entorno
y
cultura
de
iniciativa
empresarial
,
que
incluyan
las
cualificaciones
,
la
responsabilidad
social
de
las
empresas
y
la
igualdad
de
oportunidades
, y
que
fomenten
,
entre
otras
cosas
la
educación
y
la
formación
continuas
,
desde
la
escuela
a
la
educación
superior
,
así
como
el
surgimiento
de
jóvenes
empresarios
.
eine
Schul-
und
Ausbildungszeit
von
insgesamt
mindestens
15
Jahren
,
einschließlich
einer
mindestens
dreijährigen
Ausbildung
an
einer
höheren
berufsbildenden
Schule
(
'HBO'
)
oder
an
einer
mittleren
berufsbildenden
Schule
(
'MBO'
),
an
die
sich
Fachlehrgänge
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
anschließen
,
die
jeweils
mindestens
12
Wochen
theoretische
Ausbildung
umfassen
und
jeweils
mit
einer
Prüfung
abschließen
." [EU]
Formación
de
una
duración
total
de
quince
años
como
mínimo
,
de
los
cuales
al
menos
tres
de
formación
profesional
superior
("HBO") o
de
formación
profesional
intermedia
("MBO"),
seguida
por
cursos
de
especialización
nacionales
o
regionales
que
incluyan
,
cada
uno
,
al
menos
doce
semanas
de
formación
teórica
y
que
concluyan
con
un
examen
.».
Erforderlich
ist
eine
Schul-
und
Ausbildungszeit
von
[EU]
Que
representa
una
formación
de:
Erforderlich
ist
eine
Schul-
und
Ausbildungszeit
von
insgesamt
12
1/2
Jahren
,
einschließlich
einer
dreieinhalbjährigen
Berufsausbildung
,
die
in
eine
sechsmonatige
theoretische
Ausbildung
an
einer
berufsbildenden
Einrichtung
und
eine
dreijährige
praktische
Ausbildung
im
Unternehmen
unterteilt
ist
und
mit
einer
anerkannten
Prüfung
über
den
Handwerksberuf
abschließt
.
Damit
sind
die
Betroffenen
berechtigt
,
den
Titel
"Mester"
zu
führen
. [EU]
Cuyo
ciclo
de
formación
tendrá
una
duración
total
de
doce
años
y
medio
,
de
los
cuales
tres
años
y
medio
corresponderán
a
una
formación
profesional
,
repartida
entre
una
formación
teórica
de
un
semestre
,
realizada
en
un
centro
de
enseñanza
profesional
, y
una
formación
práctica
de
tres
años
,
adquirida
en
una
empresa
,
sancionada
por
un
examen
reconocido
relativo
a
la
actividad
artesanal
y
que
da
derecho
a
utilizar
el
título
de
«Mester»
,
Erforderlich
ist
eine
Schul-
und
Ausbildungszeit
von
insgesamt
12
Jahren
,
der
im
Falle
einer
mit
dem
Zeugnis
"maturitní
zkouš
;ka"
abgeschlossenen
vollständigen
technischen
Sekundarausbildung
im
Ausbildungsgang
"Restaurierung"
eine
fünfjährige
Berufserfahrung
folgt
. [EU]
Que
representa
una
formación
de
una
duración
total
de
doce
años
,
más
cinco
años
de
experiencia
profesional
cuando
se
haya
completado
una
enseñanza
técnica
de
nivel
secundario
en
el
ámbito
de
la
restauración
,
sancionada
por
el
examen
«maturitní
zkouš
;ka»,
Erforderlich
ist
eine
Schul-
und
Ausbildungszeit
von
insgesamt
12
Jahren
,
einschließlich
einer
vollständigen
technischen
Sekundarausbildung
im
Ausbildungsgang
"Restaurierung"
oder
einer
zehn-
bis
zwölfjährigen
Ausbildung
in
einem
verwandten
Schul-
und
Berufsausbildungsgang
;
hinzu
kommt
eine
fünfjährige
Berufserfahrung
im
Falle
einer
vollständigen
technischen
Sekundarausbildung
,
die
mit
dem
Zeugnis
"maturitní
zkouš
;ka"
abgeschlossen
wird
,
oder
eine
achtjährige
Berufserfahrung
im
Falle
einer
technischen
Sekundarausbildung
,
die
mit
der
Gesellenprüfung
endet
. [EU]
Que
representa
una
formación
de
una
duración
total
de
doce
años
si
incluye
una
enseñanza
técnica
completa
de
nivel
secundario
en
el
ámbito
de
la
restauración
, o
estudios
de
una
duración
de
diez
a
doce
años
en
un
ámbito
relacionado
con
el
anterior
,
más
cinco
años
de
experiencia
profesional
cuando
se
ha
seguido
una
enseñanza
técnica
completa
de
nivel
secundario
sancionada
por
el
examen
«maturitní
zkouš
;ka», u
ocho
años
de
experiencia
profesional
cuando
se
ha
seguido
una
enseñanza
técnica
de
nivel
secundario
sancionada
por
el
examen
final
de
aprendizaje
,
Erforderlich
ist
eine
Schul-
und
Ausbildungszeit
von
insgesamt
14
Jahren
,
einschließlich
einer
acht-/neunjährigen
allgemeinen
Schulbildung
,
einer
vierjährigen
Ausbildung
an
einer
Pädagogikschule
oder
an
einer
anderen
weiterbildenden
Schule
und
einer
zweijährigen
pädagogischen
Teilzeitausbildung
. [EU]
Que
representa
una
formación
de
una
duración
total
de
catorce
años
como
mínimo
,
de
los
cuales
ocho
o
nueve
de
educación
primaria
,
cuatro
de
formación
en
un
centro
de
enseñanza
secundaria
especializada
u
otra
escuela
de
enseñanza
secundaria
y
una
formación
adicional
de
dos
años
de
especialización
a
tiempo
parcial
.
Erforderlich
ist
eine
Schul-
und
Ausbildungszeit
von
insgesamt
14
Jahren
,
einschließlich
einer
fünfjährigen
Berufsausbildung
,
die
in
eine
zweieinhalbjährige
theoretische
Ausbildung
an
einer
berufsbildenden
Einrichtung
und
eine
zweieinhalbjährige
praktische
Ausbildung
im
Unternehmen
unterteilt
ist
und
mit
einer
anerkannten
Prüfung
über
den
Handwerksberuf
abschließt
.
Damit
sind
die
Betroffenen
berechtigt
,
den
Titel
"Mester"
zu
führen
. [EU]
Cuyo
ciclo
de
formación
tendrá
una
duración
total
de
catorce
años
,
de
los
cuales
cinco
años
deberán
corresponder
a
una
formación
profesional
,
repartida
entre
una
formación
teórica
de
dos
años
y
medio
,
adquirida
en
un
centro
de
enseñanza
profesional
, y
una
formación
práctica
de
dos
años
y
medio
,
adquirida
en
una
empresa
,
sancionada
por
un
examen
reconocido
sobre
la
actividad
artesanal
y
que
da
derecho
a
usar
el
título
de
«Mester»
,
Erforderlich
ist
eine
Schul-
und
Ausbildungszeit
von
insgesamt
14
Jahren
,
einschließlich
einer
mindestens
fünfjährigen
strukturierten
Ausbildung
,
die
zum
Teil
im
Unternehmen
und
zum
Teil
in
einer
berufsbildenden
Einrichtung
absolviert
wird
und
mit
einer
Prüfung
abschließt
.
Das
Bestehen
dieser
Prüfung
berechtigt
zur
selbstständigen
Tätigkeit
sowie
zur
nichtselbstständigen
Beschäftigung
mit
einem
vergleichbaren
Verantwortungsumfang
in
einem
"Handwerk"
. [EU]
Cuyos
ciclos
de
formación
tendrán
una
duración
total
de
catorce
años
de
los
cuales
al
menos
cinco
deberán
corresponder
a
una
formación
realizada
en
un
marco
estructurado
,
adquirida
parcialmente
en
la
empresa
y
parcialmente
en
el
centro
de
enseñanza
profesional
y
sancionada
por
un
examen
que
habrá
de
superarse
para
poder
ejercer
,
de
manera
autónoma
o
como
trabajador
por
cuenta
ajena
con
un
nivel
comparable
de
responsabilidad
,
una
actividad
considerada
artesanal
.
Erforderlich
ist
eine
Schul-
und
Ausbildungszeit
von
insgesamt
18
bis
20
Jahren
,
die
Folgendes
umfasst:
neun
bis
zehn
Jahre
Primarstufe
und
Sekundarstufe
I,
mindestens
drei
bis
vier
Jahre
Lehre
-
alternativ
dazu
zwei
Jahre
berufsbildende
Sekundarstufe
II
und
zwei
Jahre
Lehre
-,
die
mit
einem
Facharbeiter-
oder
Gesellenbrief
abgeschlossen
wird
,
sowie
eine
mindestens
vierjährige
entsprechende
Berufserfahrung
,
mindestens
ein
Jahr
weitere
fachtheoretische
Ausbildung
und
einen
einjährigen
Ausbildungsgang
in
theoretischer
und
praktischer
Erziehungswissenschaft
.‛ [EU]
Que
representa
una
educación
y
formación
de
una
duración
total
de
dieciocho
a
veinte
años
,
incluidos
nueve
a
diez
años
de
escuela
primaria
y
secundaria
inferior
,
como
mínimo
tres
o
cuatro
años
de
formación
de
aprendiz
-o
dos
años
de
escuela
superior
profesional
y
dos
años
de
formación
de
aprendiz-
que
concluye
con
un
certificado
de
trabajador
cualificado
,
una
experiencia
profesional
de
obrero
cualificado
de
cuatro
años
como
mínimo
,
posteriores
estudios
teóricos
de
un
año
como
mínimo
y
un
programa
de
un
año
de
estudios
sobre
teoría
y
práctica
de
la
educación
.";
Erforderlich
ist
eine
Schul-
und
Ausbildungszeit
von
insgesamt
mindestens
12
Jahren
,
die
eine
mindestens
achtjährige
allgemeine
Schulbildung
und
eine
mindestens
vierjährige
berufliche
Sekundarausbildung
,
die
mit
dem
Zeugnis
"maturitní
zkouš
;ka"
endet
[EU]
Que
representa
una
formación
de
una
duración
total
de
doce
años
como
mínimo
,
de
los
cuales
al
menos
ocho
de
educación
primaria
y
cuatro
de
formación
profesional
de
nivel
secundario
sancionada
por
el
examen
«maturitní
zkouš
;ka»
Erforderlich
ist
eine
Schul-
und
Ausbildungszeit
von
insgesamt
mindestens
12
Jahren
,
einschließlich
einer
mindestens
achtjährigen
allgemeinen
Schulbildung
und
einer
mindestens
vierjährigen
beruflichen
Sekundarausbildung
,
die
mit
dem
Zeugnis
"maturitní
zkouš
;ka"
endet
;
außerdem
muss
der
Bewerber
über
eine
mindestens
dreijährige
technische
Praxis
verfügen
und
den
Sonderlehrgang
"Mechanik
für
die
Abgasuntersuchung
bei
Kraftfahrzeugen"
mit
einer
Dauer
von
acht
Stunden
absolvieren
sowie
die
Prüfung
erfolgreich
ablegen
. [EU]
Que
representa
una
formación
de
una
duración
total
de
doce
años
como
mínimo
,
de
los
cuales
al
menos
ocho
de
educación
primaria
y
cuatro
de
formación
profesional
de
nivel
secundario
sancionada
por
el
examen
«maturitní
zkouš
;ka».
Además
,
el
aspirante
debe
realizar
un
período
de
prácticas
de
carácter
técnico
de
tres
años
como
mínimo
y
seguir
la
formación
especial
de
«Mecánico
para
el
control
de
las
emisiones
de
los
automóviles»
,
de
ocho
horas
de
duración
, y
superar
el
correspondiente
examen
,
Erforderlich
ist
eine
Schul-
und
Ausbildungszeit
von
insgesamt
mindestens
12
Jahren
,
einschließlich
einer
mindestens
achtjährigen
allgemeinen
Schulbildung
und
einer
mindestens
vierjährigen
,
mit
der
Prüfung
"maturitní
zkouš
;ka"
abgeschlossenen
beruflichen
Sekundarausbildung
und
einer
mindestens
fünfjährigen
Erfahrung
im
Bereich
der
Abfallentsorgung
innerhalb
der
letzten
10
Jahre
. [EU]
Que
representa
una
formación
de
una
duración
total
de
doce
años
como
mínimo
,
de
los
cuales
al
menos
ocho
de
educación
primaria
y
cuatro
de
formación
profesional
de
nivel
secundario
,
completada
por
el
examen
«maturitní
zkouš
;ka» y
con
un
período
de
cinco
años
como
mínimo
de
experiencia
en
el
sector
de
la
gestión
de
residuos
adquirida
en
los
últimos
diez
años
,
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schul-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners