A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schi
Schiausrüstung
Schiavona
Schibergsteigen
Schicht
Schichtablösung
Schichtarbeit
Schichtaufnahme
Schichtbewusstsein
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
327 results for
Schicht
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
antizipierte
Proportion
der
ausbildenden
Unternehmen
in
der
Schicht
h [EU]
la
proporción
anticipada
de
empresas
de
formación
en
la
casilla
del
estrato
considerado
, h
antizipierter
Anteil
der
ausbildenden
Unternehmen
in
der
Schicht
h [EU]
la
proporción
anticipada
de
empresas
de
formación
en
la
casilla
del
estrato
considerado
, h
Anzahl
der
aufgebrachten
Schicht
en
und
der
pro
Schicht
auf
einen
Quadratmeter
entfallenden
Menge
[EU]
El
número
de
capas
y
la
cantidad
aplicada
por
capa
y
por
metro
cuadrado
de
superficie
.
Anzahl
der
Auskunft
gebenden
Unternehmen
in
der
durch
die
Variablen
NACE_SP
und
SIZE_SP
abgegrenzten
Schicht
, d. h.
die
Grundgesamtheit
[EU]
Número
de
empresas
que
han
respondido
en
el
estrato
definido
por
NACE_SP
y
SIZE_SP
,
es
decir
,
la
población
Anzahl
der
Auskunft
gebenden
Unternehmen
in
der
durch
die
Variablen
NACE_SP
und
SIZE_SP
abgegrenzten
Schicht
[EU]
Número
de
empresas
que
han
respondido
en
el
estrato
definido
por
NACE_SP
y
SIZE_SP
Anzahl
der
Stichprobeneinheiten
in
der
Schicht
h [EU]
El
número
de
unidades
de
muestreo
en
la
casilla
del
estrato
considerado
, h
Anzugeben
sind
Sonderzahlungen
für
Schicht
-
,
Nacht-
oder
Wochenendarbeit
,
soweit
diese
nicht
als
Überstunden
behandelt
wird
. [EU]
Son
las
primas
especiales
por
el
trabajo
por
turnos
y
por
el
trabajo
nocturno
y
el
trabajo
durante
el
fin
de
semana
que
no
se
hayan
incluido
como
horas
extraordinarias
.
auch
mit
einer
bedruckbaren
staubdichten
Schicht
aus
einer
modifizierten
langkettigen
organischen
Alkylverbindung
[EU]
con
o
sin
una
capa
antipolvo
imprimible
de
un
compuesto
orgánico
de
alquilo
de
cadena
larga
modificado
auch
mit
einer
Schicht
Übertragungsfolie
[EU]
con
o
sin
una
capa
de
cinta
de
aplicación
Auch
wenn
das
Projekt
für
den
Betreiber
durch
die
öffentliche
Ausschreibung
nicht
sonderlich
ertragreich
sein
wird
,
erhält
er
doch
Zugang
zu
der
passiven
Schicht
des
Netzes
zu
Bedingungen
,
die
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
weder
die
Kosten
der
Gemeinde
und/oder
der
Stiftung
für
den
Netzausbau
widerspiegeln
noch
es
der
Gemeinde
ermöglichen
dürften
,
größtmögliche
Einkünfte
aus
dem
Projekt
zu
erzielen
. [EU]
Aunque
el
operador
al
que
se
le
adjudicara
el
contrato
no
obtendría
con
el
proyecto
un
rendimiento
desmesurado
,
sí
tendría
no
obstante
acceso
al
elemento
pasivo
de
la
red
en
unas
condiciones
que
,
con
toda
probabilidad
,
no
reflejarían
los
costes
a
los
que
el
Consistorio
y/o
la
Fundación
tendrían
que
hacer
frente
para
instalar
la
red
ni
propiciarían
que
el
Consistorio
pudiera
obtener
el
máximo
beneficio
del
proyecto
.
Auch
wenn
eine
Schicht
ung
wünschenswert
erscheint
,
können
Freizeitwohnungen
in
einer
Schicht
zusammengefasst
werden
. [EU]
Aunque
sería
deseable
realizar
una
estratificación
,
las
residencias
secundarias
pueden
agruparse
en
un
solo
estrato
.
Auch
wenn
man
davon
ausgeht
,
dass
die
Anlagen
bei
einem
3-
Schicht
-7-Tage-Betrieb
nicht
maximal
ausgelastet
werden
oder
nicht
durchgängig
an
7
Tagen
betrieben
werden
,
sind
noch
immer
ausreichend
betriebsbedingte
Leerkapazitäten
vorhanden
,
um
die
vorgeschriebene
Seuchenreserve
abzudecken
. [EU]
Aun
suponiendo
que
la
capacidad
de
la
planta
no
se
utilice
plenamente
operando
en
tres
turnos
,
siete
días
a
la
semana
, o
no
se
utilice
de
manera
continua
durante
los
siete
días
de
la
semana
,
están
disponibles
capacidades
no
utilizadas
por
motivos
operativos
suficientes
para
cubrir
la
capacidad
de
reserva
para
casos
de
epizootias
prescrita
.
Aufbauend
auf
dem
Fraunhofer-Gutachten
berechnet
Deutschland
die
Nettokosten
der
Seuchenreserve
mit
ungefähr
der
Hälfte
der
gesamten
Anlagekosten
für
den
Zeitraum
von
2002
bis
2009
,
da
die
technisch
mögliche
Kapazität
der
Anlagen
unter
der
Woche
-
das
heißt
im
5-Tage-3-
Schicht
-Betrieb
-
zu
weniger
als
50
Prozent
ausgelastet
werde
. [EU]
Sobre
la
base
del
estudio
Fraunhofer
,
Alemania
estima
que
los
costes
netos
de
la
capacidad
de
reserva
para
casos
de
epizootias
equivalen
aproximadamente
a
la
mitad
de
los
costes
totales
de
las
plantas
para
el
período
2002-2009
,
puesto
que
el
índice
de
utilización
de
la
capacidad
técnicamente
posible
de
las
plantas
durante
la
semana
-es
decir
,
operando
en
tres
turnos
,
cinco
días
a
la
semana-
es
inferior
al
50
%.
Aufbauend
auf
der
vorliegenden
Ergebnisrechnung
des
ZT
für
die
Jahre
2002
bis
2009
werden
alle
angeblichen
Kosten
der
Seuchenreserve
verursachungsgerecht
gemäß
der
Anlagennutzung
im
5-Tages-2-
Schicht
-Betrieb
aufgeteilt
. [EU]
Sobre
la
base
de
las
cuentas
de
pérdidas
y
ganancias
de
ZT
,
disponibles
para
los
años
2002
a
2009
,
todos
los
presuntos
costes
de
la
capacidad
de
reserva
para
casos
de
epizootias
se
han
desglosado
en
función
de
la
parte
que
representan
,
sobre
la
base
de
una
utilización
de
la
plantas
en
régimen
de
dos
turnos
,
cinco
días
a
la
semana
.
Auf
der
Außenfläche
der
Windschutzscheibe
ist
eine
gleichmäßige
Schicht
der
Prüfflüssigkeit
gemäß
Anhang
III
Anlage
4
aufzutragen
und
trocknen
zu
lassen
. [EU]
Se
aplicará
sobre
la
superficie
exterior
del
parabrisas
una
capa
uniforme
de
mezcla
de
ensayo
,
según
especificado
en
el
anexo
III
,
apéndice
4,
que
se
dejará
secar
.
Auf
der
Grundlage
der
passiven
Schicht
wird
eine
aktive
Schicht
betrieben
,
deren
Betreiber
nur
Großkundendienste
an
Diensteanbieter
erbringen
wird
,
die
ihrerseits
Endnutzern
(
Haushalte
und
Unternehmen
)
Breitbanddienste
erbringen
werden
. [EU]
Sobre
la
base
del
elemento
pasivo
estaba
previsto
la
explotación
de
una
capa
activa
.
El
operador
únicamente
ofrecería
servicios
al
por
mayor
a
una
serie
de
prestadores
de
servicios
que
a
su
vez
prestarían
servicios
de
banda
ancha
a
los
usuarios
finales
(hogares y
empresas
).
Auf
eine
möglichst
frisch
aktivierte
Schicht
werden
20
Mikroliter
der
klaren
Lösung
in
Form
eines
aus
nebeneinander
liegenden
Tröpfchen
bestehenden
gleichbleibenden
Streifens
von
3
cm
Länge
aufgebracht
,
worauf
man
das
Lösungsmittel
verdampfen
lässt
. [EU]
Se
aplican
sobre
una
capa
,
preferentemente
recién
activada
,
20
microlitros
de
la
solución
límpida
en
forma
de
una
banda
de
ancho
constante
de
3
cm
de
larga
formada
por
gotitas
yuxtapuestas
y
se
deja
evaporar
el
disolvente
.
auf
einer
Seite
be
schicht
et
mit
Fluor
dotiertem
SnO2
als
reflektierende
Schicht
[EU]
revestido
en
una
de
sus
supeficies
con
una
capa
reflectante
de
dióxido
de
estaño
dopado
con
fluor
auf
einer
Seite
be
schicht
et
mit
Fluor
dotiertem
SnO2
als
reflektierende
Schicht
[EU]
revestido
en
una
de
sus
superficies
con
una
capa
reflectante
de
dióxido
de
estaño
dopado
con
fluor
auf
einer
Seite
be
schicht
et
mit
Fluor
dotiertem
SnO2
als
reflektierende
Schicht
[EU]
revestido
en
una
de
sus
superficies
con
una
capa
reflectante
de
dióxido
de
estaño
dopado
con
flúor
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners