A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for Rinden
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Andere
Bestimmungsmitgliedstaaten
als
Portugal
können
Sendungen
anfälliger
Hölzer
,
Rinden
und
Pflanzen
aus
Portugal
in
ihr
Hoheitsgebiet
Untersuchungen
zum
Nachweis
von
Bursaphelenchus
xylophilus
(
Steiner
et
Buhrer
)
Nickle
et
al
. [EU]
Los
Estados
miembros
de
destino
distintos
de
Portugal
podrán
someter
los
envíos
de
madera
,
corteza
y
plantas
sensibles
procedentes
de
Portugal
y
trasladados
al
territorio
de
dichos
países
, a
pruebas
para
la
detección
de
la
presencia
de
Bursaphelenchus
xylophilus
(Steiner
et
Buhrer
)
Nickle
et
al
.
Aufgrund
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
über
durch
Schadorganismen
verursachte
Schäden
erscheint
es
geboten
,
die
Liste
der
für
Schadorganismen
anfälligen
Pflanzen
,
Hölzer
und
Rinden
auszuweiten
und
zu
aktualisieren
. [EU]
De
la
información
científica
más
reciente
sobre
los
posibles
daños
causados
por
el
organismo
nocivo
se
deduce
que
es
necesario
ampliar
y
actualizar
la
lista
de
vegetales
,
madera
y
corteza
sensibles
a
dicho
organismo
.
Außerdem
sollten
die
anderen
Mitgliedstaaten
nun
so
bald
wie
möglich
die
Verbringung
von
anfälligen
Hölzern
,
Rinden
und
Pflanzen
mit
Ursprung
in
allen
Teilen
Portugals
kontrollieren
können
. [EU]
Por
otra
parte
,
debe
permitirse
lo
antes
posible
a
los
Estados
miembros
distintos
de
Portugal
que
controlen
,
en
este
momento
,
los
traslados
a
su
territorio
de
madera
,
corteza
y
plantas
sensibles
originarias
de
todas
las
partes
de
Portugal
.
Beseitigung
des
geschälten
Rinden
-
und
Pflanzenmaterials
[EU]
Eliminación
de
los
residuos
Daher
sollten
die
Vorschriften
für
die
Verbringung
von
anfälligen
Hölzern
,
Rinden
und
Pflanzen
aus
den
abgegrenzten
Gebieten
in
andere
als
die
abgegrenzten
Gebiete
Portugals
oder
in
andere
Mitgliedstaaten
auf
jegliche
Verbringung
von
Portugal
in
andere
Mitgliedstaaten
und
Drittländer
ausgedehnt
werden
. [EU]
Por
tanto
,
los
requisitos
para
los
traslados
de
madera
,
corteza
y
plantas
sensibles
procedentes
de
zonas
demarcadas
con
destino
a
zonas
de
Portugal
no
demarcadas
, o
con
destino
a
otros
Estados
miembros
deben
ampliarse
a
todos
los
traslados
desde
Portugal
hacia
otros
Estados
miembros
y
terceros
países
.
Daher
werden
die
bisher
getroffenen
Maßnahmen
als
unzureichend
betrachtet
;
das
unmittelbare
Risiko
der
Verbreitung
des
Kiefernfadenwurms
außerhalb
Portugals
durch
die
Verbringung
von
anfälligen
Hölzern
,
Rinden
und
Pflanzen
ist
nicht
mehr
auszuschließen
. [EU]
Por
consiguiente
,
se
considera
que
las
medidas
adoptadas
hasta
ahora
son
inadecuadas
y
que
ya
no
puede
descartarse
un
riesgo
inmediato
de
propagación
de
NMP
fuera
de
Portugal
a
causa
de
traslados
de
madera
,
corteza
y
plantas
sensibles
.
Der
Umfang
der
von
den
Mitgliedstaaten
durchgeführten
Kontrolltätigkeiten
sollte
ausgeweitet
werden
,
damit
anfällige
Hölzer
,
Rinden
und
Pflanzen
,
die
aus
Portugal
auf
ihr
Hoheitsgebiet
verbracht
werden
,
kontrolliert
werden
können
. [EU]
El
ámbito
de
aplicación
de
las
actividades
de
control
llevadas
a
cabo
por
los
Estados
miembros
debe
ampliarse
para
permitir
el
control
de
la
madera
,
la
corteza
y
las
plantas
sensibles
trasladadas
desde
Portugal
al
territorio
de
dichos
países
.
Der
zugelassene
Verarbeitungsbetrieb
versieht
jede
verbrachte
Einheit
anfälliger
Hölzer
,
Rinden
und
Pflanzen
mit
dem
Pflanzenpass
gemäß
Buchstabe
a
oder
der
Kennzeichnung
gemäß
dem
Internationalen
FAO-Standard
für
Pflanzenschutzmaßnahmen
Nr
.
15
. [EU]
La
instalación
transformadora
autorizada
adjuntará
el
pasaporte
fitosanitario
mencionado
en
la
letra
a) o
la
marca
prevista
en
la
Norma
Internacional
para
Medidas
Fitosanitarias
no
15
de
la
FAO
a
cada
una
de
las
unidades
de
madera
,
corteza
y
plantas
sensibles
que
se
traslade
.
Die
Verbringung
von
anfälligen
Hölzern
,
Rinden
und
Pflanzen
aus
Portugal
in
andere
Mitgliedstaaten
und
Drittländer
sollte
verboten
werden
,
sofern
dieses
Material
nicht
einer
geeigneten
Behandlung
bzw
.,
bei
Pflanzen
,
einer
geeigneten
Inspektion
unterzogen
wurde
. [EU]
Deben
prohibirse
los
traslados
de
madera
,
corteza
y
plantas
sensibles
de
Portugal
a
otros
Estados
miembros
y
terceros
países
a
menos
que
ese
material
haya
sido
sometido
a
un
tratamiento
o,
en
el
caso
de
las
plantas
, a
una
inspección
adecuados
.
Erde
und
Kultursubstrat
als
solche(s),
ganz
oder
teilweise
bestehend
aus
Erde
oder
organischen
Stoffen
wie
Teilen
von
Pflanzen
,
Humus
,
einschließlich
Torf
oder
Rinden
,
anderer
Art
als
eigentlicher
Torf
; [EU]
Tierra
y
medio
de
cultivo
como
tal
,
constituidos
total
o
parcialmente
de
tierra
o
de
materias
orgánicas
sólidas
tales
como
partes
de
vegetales
,
humus
con
turba
o
cortezas
,
distintos
de
los
constituidos
enteramente
de
turba
.
Erde
und
Kultursubstrat
als
solche(s),
ganz
oder
teilweise
bestehend
aus
Erde
oder
organischen
Stoffen
wie
Teilen
von
Pflanzen
,
Humus
,
einschließlich
Torf
oder
Rinden
,
anderer
Art
als
eigentlicher
Torf
; [EU]
Tierra
y
medio
de
cultivo
como
tal
,
constituidos
total
o
parcialmente
de
tierra
o
de
materias
orgánicas
tales
como
partes
de
vegetales
,
humus
con
turba
o
cortezas
,
distintos
de
los
constituidos
enteramente
de
turba
.
Für
die
Anwendung
der
Skala
ist
der
Einfachheit
halber
davon
auszugehen
,
dass
alle
Parzellen
ein
und
desselben
Erzeugers
ein
und
derselben
Parzellenkategorie
angehören
und
dieselbe
Baumwollqualität
liefern
. [EU]
A
efectos
de
la
aplicación
del
baremo
y
por
simplificación
,
debe
considerarse
que
todas
las
parcelas
de
un
mismo
productor
pertenecen
a
una
misma
categoría
de
parcelas
y
rinden
la
misma
calidad
de
algodón
.
Für
die
Anwendung
der
Skala
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
alle
Parzellen
ein
und
desselben
Erzeugers
ein
und
derselben
durchschnittlichen
Parzellenkategorie
angehören
und
dieselbe
Baumwollqualität
liefern
. [EU]
A
efectos
de
la
aplicación
del
baremo
,
podrá
considerarse
que
todas
las
parcelas
de
un
mismo
productor
pertenecen
a
una
misma
categoría
media
de
parcelas
y
rinden
una
misma
calidad
de
algodón
.
Gereinigte
und
getrocknete
Rinden
von
Bäumen
oder
Sträuchern
[EU]
Cortezas
limpias
y
secas
de
árboles
o
arbustos
.
Maßnahme
4:
Beseitigung
des
geschälten
Rinden
-
und
Pflanzenmaterials
[EU]
Medida
4:
Eliminación
de
los
residuos
Portugal
stellt
sicher
,
dass
der
Pflanzenpass
gemäß
Buchstabe
a
oder
die
Kennzeichnung
gemäß
dem
Internationalen
FAO-Standard
für
Pflanzenschutzmaßnahmen
Nr
.
15
jeder
verbrachten
Einheit
anfälliger
Hölzer
,
Rinden
und
Pflanzen
beigefügt
wird
. [EU]
Portugal
garantizará
que
el
pasaporte
fitosanitario
mencionado
en
la
letra
a) o
la
marca
de
conformidad
con
la
publicación
no
15
de
las
Normas
Internacionales
para
Medidas
Fitosanitarias
de
la
FAO
se
adjunta
a
cada
una
de
las
unidades
de
madera
,
corteza
y
plantas
sensibles
que
se
traslade
.
Portugal
stellt
sicher
,
dass
die
Bedingungen
gemäß
dem
Anhang
in
Bezug
auf
anfällige
Hölzer
,
Rinden
und
Pflanzen
,
die
von
seinem
Hoheitsgebiet
in
andere
Mitgliedstaaten
oder
Drittländer
verbracht
werden
sollen
,
erfüllt
werden
. [EU]
Portugal
garantizará
el
cumplimiento
de
las
condiciones
establecidas
en
el
anexo
relativas
a
la
madera
,
la
corteza
y
las
plantas
sensibles
que
se
vayan
a
trasladar
desde
su
territorio
a
otros
Estados
miembros
o
terceros
países
.
Rinden
-
und
Holzabfälle
[EU]
Residuos
de
corteza
y
madera
Rinden
-
und
Korkabfälle
[EU]
Residuos
de
corteza
y
corcho
Sie
erstatten
den
Beschlussorganen
der
EZB
kollektiv
und
ausschließlich
Bericht
,
wenn
sie
in
ihrer
Eigenschaft
als
Mitglieder
des
T2S-Vorstands
handeln
und
halten
die
Grundsätze
ein
,
die
in
dem
in
Anhang
III
enthaltenen
Verhaltenskodex
für
den
T2S-Vorstand
festgelegt
sind
. [EU]
Los
miembros
rinden
cuentas
de
modo
colegiado
y
exclusivo
ante
los
órganos
rectores
del
BCE
cuando
actúan
en
calidad
de
miembros
del
Consejo
de
T2S
y
cumplen
los
principios
establecidos
en
el
Código
de
conducta
del
Consejo
de
T2S
previsto
en
el
anexo
III
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rinden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners