A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
129 results for Prozentanteil
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
ab
dem
1.
März
des
Jahres
(
X+1
):
Angaben
über
die
Summe
der
geprüften
Emissionen
,
die
für
das
Jahr
X
als
Prozentanteil
der
Summe
der
geprüften
Emissionen
des
Jahres
(
X–
;1)
eingetragen
wurden
,
aufgeschlüsselt
nach
Mitgliedstaaten
[EU]
a
partir
del
1
de
marzo
del
año
(X+1),
información
sobre
el
total
de
emisiones
verificadas
por
el
Estado
miembro
anotadas
para
el
año
X
en
porcentaje
de
la
suma
de
emisiones
verificadas
del
año
(X–1)
ab
dem
30
.
April
des
Jahres
(
X+1
):
Angaben
über
den
Prozentanteil
der
Zertifikate
,
die
in
jedem
Mitgliedstaat
im
Jahr
X
abgegeben
und
vor
ihrer
Abgabe
nicht
transferiert
wurden
[EU]
a
partir
del
30
de
abril
del
año
(X+1),
información
sobre
la
parte
porcentual
de
derechos
entregados
en
cada
Estado
miembro
el
año
X
que
no
se
había
transferido
antes
de
su
entrega
ab
dem
30
.
April
des
Jahres
(
X+1
)
Angaben
zum
Prozentanteil
der
Zertifikate
,
die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
für
das
Jahr
X
zurückgegeben
und
vor
ihrer
Rückgabe
nicht
übertragen
wurden
[EU]
a
partir
del
30
de
abril
del
año
(X+1),
información
que
indique
la
parte
porcentual
de
derechos
entregados
en
cada
Estado
miembro
respecto
al
año
X
que
no
se
hubiera
transferido
antes
de
su
entrega
als
Prozentanteil
der
täglichen
Ration
oder
[EU]
en
porcentaje
de
la
ración
diaria
, o
Anzahl
der
in
der
Datenquelle
vorhandenen
nicht
imputierten
Datensätze
statistischer
Einheiten
der
Zielpopulation:
absoluter
Wert
,
Prozentanteil
an
der
Erhebungspopulation
((1)
–
; (4)
–
; (5)
–
; (7)),
bezogen
auf
die
Daten
in
Abschnitt
2.1.1
dieses
Anhangs
,
in
absoluten
Zahlen
,
beziehungsweise
100
* ((1)
–
; (4)
–
; (5)
–
; (7)) / (1). [EU]
Número
de
registros
no
imputados
en
la
fuente
de
datos
para
las
unidades
estadísticas
pertenecientes
a
la
población
diana:
valor
absoluto
,
porcentaje
de
la
población
censada
[8] ((1)
–
; (4)
–
; (5)
–
; (7)),
remite
a
los
datos
del
apartado
2.1.1.
del
presente
anexo
,
indicados
en
valores
absolutos
,
respectivamente
100
* ((1)
–
; (4)
–
; (5)
–
; (7)) / (1).
Aus
der
Sicht
des
Käufers
ist
der
von
ihm
am
Grenzübergang
Waidhaus
zu
zahlende
Preis
relevant
,
und
dabei
ist
es
unerheblich
,
welcher
Prozentanteil
dieses
Preises
eine
Ausfuhrabgabe
darstellt
und
welcher
Prozentanteil
an
den
Gaslieferanten
gezahlt
wird
. [EU]
Desde
la
perspectiva
del
comprador
,
el
precio
a
tener
en
cuenta
es
el
que
tiene
que
pagar
en
Waidhaus
,
por
lo
que
no
importa
qué
porcentaje
de
ese
precio
constituye
un
impuesto
de
exportación
y
qué
porcentaje
se
paga
al
proveedor
de
gas
.
Aus
der
Sicht
des
Käufers
ist
der
von
ihm
am
Grenzübergang
Waidhaus
zu
zahlende
Preis
relevant
,
und
dabei
ist
es
unerheblich
,
welcher
Prozentanteil
dieses
Preises
eine
Ausfuhrabgabe
darstellt
und
welcher
Prozentanteil
an
den
Gaslieferanten
gezahlt
wird
. [EU]
Desde
la
perspectiva
del
comprador
,
lo
que
cuenta
es
el
precio
que
ha
de
pagar
en
Waidhaus
,
siendo
irrelevante
, a
este
respecto
,
qué
porcentaje
de
ese
precio
constituye
una
tasa
de
exportación
y
qué
porcentaje
se
paga
al
proveedor
del
gas
.
Aus
der
Sicht
des
Käufers
ist
der
von
ihm
am
Grenzübergang
Waidhaus
zu
zahlende
Preis
relevant
,
und
dabei
ist
es
unerheblich
,
welcher
Prozentanteil
dieses
Preises
eine
Ausfuhrabgabe
darstellt
und
welcher
Prozentanteil
an
den
Gaslieferanten
gezahlt
wird
. [EU]
Desde
la
perspectiva
del
comprador
,
lo
que
cuenta
es
el
precio
que
tiene
que
pagar
en
Waidhaus
, y a
este
respecto
es
irrelevante
qué
porcentaje
de
ese
precio
constituye
una
tasa
de
exportación
y
qué
porcentaje
se
paga
al
proveedor
del
gas
.
Aus
der
Sicht
des
Käufers
ist
nämlich
der
von
ihm
am
Grenzübergang
Waidhaus
zu
zahlende
Preis
relevant
,
dabei
ist
unerheblich
,
welcher
Prozentanteil
dieses
Preises
eine
Ausfuhrabgabe
darstellt
und
welcher
Prozentanteil
an
den
Gaslieferanten
gezahlt
wird
. [EU]
Desde
la
perspectiva
del
comprador
,
el
precio
que
debe
tenerse
en
cuenta
es
el
que
tiene
que
pagar
en
Waidhaus
,
por
lo
que
no
importa
qué
porcentaje
de
ese
precio
constituye
un
impuesto
de
exportación
y
qué
porcentaje
se
paga
al
proveedor
de
gas
.
Außerdem
kann
der
Hersteller
neben
dem
Umweltzeichen
entweder
den
Mindestgehalt
an
rezyklierten
Fasern
und/oder
den
Prozentanteil
der
zertifizierten
Fasern
angeben
. [EU]
Además
,
al
lado
de
la
etiqueta
ecológica
,
el
fabricante
pondrá
una
declaración
en
la
que
se
indique
el
porcentaje
mínimo
de
fibras
recicladas
o
bien
el
porcentaje
de
fibras
certificadas
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
muss
der
zuständigen
Stelle
eine
Erklärung
über
den
Prozentanteil
an
Post-Consumer-Recyclingmaterial
vorlegen
. [EU]
Evaluación
y
comprobación:
el
solicitante
proporcionará
al
organismo
competente
una
declaración
en
la
que
se
indique
el
porcentaje
de
contenido
reciclado
después
del
consumo
.
Bewertung
und
Wertdefinition
für
den
Prozentanteil
der
symptomatischen
Blätter
an
einem
Ast
mit
ca
.
30
Blättern
[EU]
Contabilización
y
determinación
del
porcentaje
de
hojas
que
presentan
síntomas
de
daños
en
una
rama
de
aproximadamente
30
hojas
Bremsmodus
für
Personenzüge
und
Güterzüge
mit
definierten
Zeiten
für
die
Betätigung
und
für
das
Lösen
der
Bremse
und
mit
definiertem
Prozentanteil
der
Bremsmasse
[EU]
Modo
de
frenado
para
trenes
de
pasajeros
y
trenes
de
mercancías
con
un
tiempo
de
accionamiento
,
un
tiempo
de
liberación
y
un
porcentaje
de
masa
de
frenado
determinados
.
Bremsmodus
für
Personenzüge
und
schnelle
Güterzüge
mit
definierten
Zeiten
für
die
Betätigung
und
für
das
Lösen
der
Bremse
(
Bremsmodus
P)
und
mit
definiertem
Prozentanteil
der
Bremsmasse
[EU]
Modo
de
frenado
para
trenes
de
pasajeros
y
trenes
de
mercancías
con
un
tiempo
de
accionamiento
determinado
,
un
tiempo
de
liberación
igual
al
del
modo
P y
un
porcentaje
de
masa
de
frenado
determinado
.
%
CM
=
Prozentanteil
Kuhmilch
; 1 + =
Probe
mit
1 %
Kuhmilch
,
versetzt
mit
reinem
Kuhmilchkasein
in
der
Mitte
des
Durchlaufs
C =
Kuh
, E =
Schaf
, G =
Ziege
, B =
Büffel
. [EU]
%
CM
=
porcentaje
de
leche
de
vaca
; 1 + =
muestra
que
contiene
un
1 %
de
leche
de
vaca
en
la
que
se
ha
inyectado
caseína
pura
de
vaca
a
mitad
del
recorrido
; C =
vaca
, E =
oveja
, G =
cabra
, B =
búfala
.
Da
in
Einfuhren
von
Koks
80–
;
ein
gewisser
Prozentanteil
von
Koks
80+
enthalten
sein
kann
,
muss
sichergestellt
werden
,
dass
die
Einführung
des
Zolls
auf
Koks
80+
im
Fall
von
Mischsendungen
nicht
zu
einer
ungerechtfertigten
Anwendung
der
Zölle
auf
Koks
80–
;
führt
. [EU]
Como
las
importaciones
de
coque
80–
;
pueden
contener
un
porcentaje
determinado
de
coque
80+
,
hay
que
garantizar
que
el
establecimiento
del
derecho
al
coque
80+
no
dé
lugar
a
una
aplicación
indebida
de
derechos
al
coque
80–
;
en
caso
de
envíos
mezclados
.
Darüber
hinaus
ist
eine
Stoffbilanz
als
Prozentanteil
der
eingebrachten
Anfangskonzentration
anzugeben
,
wenn
eine
markierte
Testsubstanz
verwendet
wurde
. [EU]
Además
,
debe
darse
un
balance
de
masa
en
porcentaje
de
la
concentración
inicial
aplicada
cuando
se
haya
utilizado
una
sustancia
problema
marcada
.
Das
Ausmaß
der
Schäden
gibt
die
Quantität
(%)
der
durch
die
Wirkung
des
Schädlings/Faktors
betroffenen
Teile
des
Baums
an
, z. B.
den
Prozentanteil
der
betroffenen
Äste
. [EU]
El
alcance
de
los
daños
corresponde
a
la
proporción
(%)
del
árbol
afectada
por
el
agente
o
el
factor
causal
(por
ejemplo
,
el
por
centaje
de
ramas
afectadas
).
Das
neue
harmonisierte
Rechenmodell
mit
einem
signifikant
höheren
Prozentanteil
an
Bottom-up-Berechnungen
wird
erstmals
ab
dem
1.
Januar
2012
angewandt
. [EU]
El
nuevo
modelo
de
cálculo
armonizado
,
con
un
porcentaje
considerablemente
superior
de
cálculos
ascendentes
,
comenzará
a
utilizarse
a
partir
del
1
de
enero
de
2012
.
den
auf
die
von
einem
bestimmten
Mitgliedstaat
verwalteten
Konten
entfallenden
Prozentanteil
der
im
vorangegangenen
Kalenderjahr
übertragenen
Zertifikate
und
Kyoto-Einheiten
,
bezogen
auf
die
Zahl
der
Transaktionen
und
die
Gesamtzahl
der
übertragenen
Zertifikate
und
Einheiten
[EU]
la
parte
porcentual
perteneciente
a
las
cuentas
gestionadas
por
un
determinado
Estado
miembro
,
en
cantidad
y
volumen
,
de
todas
las
transacciones
de
transferencia
de
derechos
de
emisión
y
unidades
de
Kioto
en
el
año
civil
anterior
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Prozentanteil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners