DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Pest
Search for:
Mini search box
 

56 results for Pest
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

(2000), Vapor pressures of sulfonylurea herbicides; Pest Management Science 56, S. 521-532. [EU] (2000). Vapor pressures of sulfonylurea herbicides; Pest Management Science 56, 521-532.

Aus diesem Grund sollte Marokko bei seinen Anstrengungen zur Bekämpfung der Seuche unterstützt werden, damit diese in dem Land nicht endemisch wird und damit Marokko für die Impfkampagne gegen die Pest der kleinen Wiederkäuer Impfstoffe zur Verfügung stehen. [EU] Por esta razón procede apoyar a Marruecos en sus esfuerzos para luchar contra la enfermedad e impedir que se haga endémica en ese país, y poner vacunas a disposición de Marruecos para su campaña de vacunación contra la PPR.

aus einem Land, in dem in den letzten 12 Monaten kein Fall von Rinderpest, Pest der kleinen Wiederkäuer und Rifttalfieber aufgetreten ist und seit mindestens 12 Monaten nicht gegen diese Krankheiten geimpft wurde [EU] de un país en el que no se ha registrado ningún caso de peste bovina, peste de los pequeños rumiantes ni fiebre del Valle del Rift en los doce meses previos y en el que no se han realizado vacunaciones contra esas enfermedades como mínimo durante el mismo período

aus einem Land, in dem seit zwölf Monaten kein Fall von Rinderpest, Pest der kleinen Wiederkäuer oder Rifttalfieber gemeldet wurde und in dem seit mindestens zwölf Monaten gegen keine dieser Krankheiten geimpft wurde, [EU] de un país en el que no se ha registrado ningún caso de peste bovina, peste de los pequeños rumiantes ni fiebre del Valle del Rift en los 12 meses previos y en el que no se han realizado vacunaciones contra esas enfermedades como mínimo durante el mismo período.

Bei der Pest der kleinen Wiederkäuer (auch unter der französischen Bezeichnung "Peste des Petits Ruminants" (PPR) bekannt) handelt es sich um eine hochinfektiöse Krankheit kleiner Wiederkäuer, die der Rinderpest sehr ähnlich ist. [EU] La peste de los pequeños rumiantes (PPR) es una enfermedad altamente infecciosa y contagiosa, muy similar a la pleuroneumonía contagiosa bovina (peste bovina).

Beinahe das ganze Gebiet Ungarns wird als eine Region gemäß dem Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c festgelegt, mit Ausnahme von Budapest und des Komitats Pest, das als eine Region gemäß dem Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c bewertet wird. [EU] Casi la totalidad del territorio de Hungría entra en la definición de regiones que pueden acogerse a la ayuda de conformidad con el artículo 107, apartado 3, letra a), con la excepción de Budapest y la provincia de Pest, que son regiones 107, apartado 3, letra c).

Besonders zu berücksichtigen sind dabei Organismen, die für die biologische Schädlingsbekämpfung (biological control) eingesetzt werden, und Organismen, die für die integrierte Bekämpfung der Schadorganismen (integrated pest management) von Bedeutung sind. [EU] Deberá prestarse especial atención a los organismos utilizados en la lucha biológica y a los que intervengan de forma importante en la gestión integrada de plagas.

Blutprodukte, die von Artiodactyla, Perissodactyla, Proboscidea, einschließlich Kreuzungen, außer von Suidae und Tayassuidae, stammen, wurden einer der nachstehenden Behandlungen unterzogen, die gewährleistet, dass die Blutprodukte frei von Erregern der Maul- und Klauenseuche, der vesikulären Stomatitis, der Rinderpest, der Pest der kleinen Wiederkäuer, des Rifttalfiebers und der Blauzungenkrankheit sind: [EU] En el caso de los hemoderivados de artiodáctilos, perisodáctilos y proboscídeos, incluidos sus cruces, con excepción de los suidos y los tayasuidos, los productos se han sometido a uno de los tratamientos que se indican a continuación, garantizándose así la ausencia de agentes patógenos de la fiebre aftosa, la estomatitis vesicular, la peste bovina, la peste de los pequeños rumiantes, la fiebre del Valle del Rift y la fiebre catarral ovina:

Blutprodukte, die von Artiodactyla, Perissodactyla, Proboscidea oder deren Kreuzungen, außer von Suidae und Tayassuidae, stammen, wurden einer der nachstehenden Behandlungen unterzogen, die gewährleisten, dass die Blutprodukte frei von Erregern der Maul- und Klauenseuche, der vesikulären Stomatitis, der Rinderpest, der Pest der kleinen Wiederkäuer, des Rifttalfiebers und der Blauzungenkrankheit sind: [EU] En el caso de los hemoderivados de artiodáctilos, perisodáctilos y proboscídeos, incluidos sus cruces, con excepción de los suidos y los tayasuidos, los productos se han sometido a uno de los tratamientos que se indican a continuación, garantizándose así la ausencia de agentes patógenos de la fiebre aftosa, la estomatitis vesicular, la peste bovina, la peste de los pequeños rumiantes, la fiebre del Valle del Rift y la lengua azul:

Blutprodukte, die von Tieren der Taxa Artiodactyla, Perissodactyla, Proboscidea oder von deren Kreuzungen, außer von Suidae und Tayassuidae, stammen, wurden einer der nachstehenden Behandlungen unterzogen, die gewährleistet, dass die Blutprodukte frei von Erregern der Maul- und Klauenseuche, der vesikulären Stomatitis, der Rinderpest, der Pest der kleinen Wiederkäuer, des Rifttalfiebers und der Blauzungenkrankheit sind: [EU] O bien [de animales vivos en instalaciones autorizadas y supervisadas por la autoridad competente del tercer país;]

Das Gebiet des Bezirks Nógrád und das Gebiet des Bezirks Pest nördlich und östlich der Donau, südlich der Grenze zur Slowakei, westlich der Grenze zum Bezirk Nógrád und nördlich der Autobahn E 71." [EU] El territorio del condado de Nógrád y el territorio del condado de Pest, ubicados al norte y al este del Danubio, al sur de la frontera con Eslovaquia, al oeste de la frontera con el condado de Nógrád y al norte de la autopista E 71.».

Das Gebiet des Bezirks Nógrád und das Gebiet des Bezirks Pest nördlich und östlich der Donau, südlich der slowakischen Grenze, westlich der Grenze zum Bezirk Nógrád und nördlich der Autobahn E 71. [EU] El territorio del condado de Nógrád y el territorio del condado de Pest, ubicados al norte y al este del Danubio, al sur de la frontera con Eslovaquia, al oeste de la frontera con el condado de Nógrád y al norte de la autopista E 71.

Das Gebiet des Bezirks Pest nördlich und östlich der Donau, südlich der Grenze zur Slowakei, westlich der Grenze zum Bezirk Nógrád und nördlich der Autobahn E 71." [EU] El territorio del condado de Pest ubicado al norte y al este del Danubio, al sur de la frontera con Eslovaquia, al oeste de la frontera con el condado de Nógrád y al norte de la autopista E71.».

Das Gebiet, in dem die wildwachsende "Alföldi kamillavirágzat" gesammelt und verarbeitet wird, umfasst den Verwaltungsbereich einzelner Siedlungen in den Komitaten Szabolcs-Szatmár-Bereg, Borsod-Abaúj-Zemplén, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok, Hajdú-Bihar, Békés, Csongrád, Bács-Kiskun und Pest. [EU] La zona donde se recoge y transforma la «Alföldi kamillavirágzat» silvestre comprende la zona administrativa de algunas localidades de los condados de Szabolcs-Szatmár-Bereg, Borsod-Abaúj-Zemplén, Heves, Jász-Nagykun-Szolnok, Hajdú-Bihar, Békés, Csongrád, Bács-Kiskun y Pest.

Das Übergreifen der Pest der kleinen Wiederkäuer auf die Gemeinschaft kann durch die derzeitigen Maßnahmen an den Gemeinschaftsgrenzen nicht immer verhindert werden; ein Ausbruch einer solchen Seuche in der Gemeinschaft hätte jedoch äußerst schwerwiegende Folgen und ist daher zu vermeiden. [EU] La propagación a la Comunidad de la PPR no siempre puede prevenirse con las medidas establecidas en las fronteras comunitarias, y un brote de esa enfermedad en la Comunidad tendría consecuencias muy graves, por lo que debe ser evitado.

Die Impfstoffe, die den marokkanischen Behörden zur Verfügung zu stellen sind, werden für die Impfstrategie gegen die Pest der kleinen Wiederkäuer eingesetzt, die 2009 in Marokko angewandt wird. [EU] Las vacunas que se proporcionen a las autoridades marroquíes se utilizarán en la campaña de vacunación contra la PPR que ha de emprenderse en 2009 en Marruecos.

Die Kommission stellt den marokkanischen Behörden Impfstoffe gegen die Pest der kleinen Wiederkäuer für die laufende Impfkampagne gegen diese Seuche in Marokko zu Verfügung. [EU] La Comisión proporcionará a las autoridades marroquíes vacunas contra la peste de los pequeños rumiantes, para que las utilicen en su actual campaña de vacunación contra esta enfermedad.

Die Pest der kleinen Wiederkäuer kann durch Impfung bekämpft werden; es steht ein Impfstoff zur Verfügung, der gegen alle Serotypen wirkt und lang anhaltend vor der Seuche schützt. [EU] Puede lucharse contra la PPR mediante vacunación, y existe una vacuna que protege contra todos los serotipos y ofrece protección duradera contra la enfermedad.

Die Slowakei hat die Kommission über die jüngste Entwicklung dieser Seuche bei Wildschweinen und ihr Auftreten im Bezirk Nové Zámky an der Grenze zu den Bezirken Komárno und Levice in der Slowakei und dem Bezirk Pest in Ungarn unterrichtet. [EU] Eslovaquia ha comunicado a la Comisión la evolución reciente de la enfermedad en jabalíes y la presencia de esa enfermedad en el distrito de Nové Zámky, lindante con los distritos de Komárno y Levice en Eslovaquia y el condado de Pest en Hungría.

Die spezifizierten Pflanzen wurden an einem Erzeugungsort gezogen, der in Bezug auf den spezifizierten Organismus von der NPO nach dem ISPM Nr. 10 der FAO Requirements for the establishment of pest free places of production and pest free production sites. [EU] Los vegetales especificados han sido producidos en un lugar de producción libre de plaga establecido en relación con el organismo especificado por la ONPF con arreglo a la NIMF no 10 de la FAO [2] Requisitos para el establecimiento de lugares de producción libres de plagas y sitios de producción libres de plagas.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners