A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
50 results for Otto
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
5.
Richtlinie
98/70/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Oktober
1998
über
die
Qualität
von
Otto
-
und
Dieselkraftstoffen
und
zur
Änderung
der
Richtlinie
93/12/EWG
des
Rates
; [EU]
Directiva
98/70/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
octubre
de
1998
,
relativa
a
la
calidad
de
la
gasolina
y
el
gasóleo
[5].
Anzahl
und
Prozentsatz
der
Tankstellen
für
unverbleiten
Otto
-
und
Dieselkraftstoff
,
an
denen
schwefelfreie
Kraftstoffsorten
verfügbar
sind
(
am
Ende
des
Berichtsjahrs
),
entsprechend
Ebene
3
der
regionalen
Aufgliederung
nach
der
3-Ebenen-Systematik
der
Gebietseinheiten
für
die
Statistik
(
NUTS
)
von
Eurostat
. [EU]
Número
y
porcentaje
de
estaciones
de
servicio
nacionales
en
las
que
se
dispensa
gasolina
sin
plomo
y
gasóleo
y
grados/tipos
de
combustibles
sin
azufre
disponibles
(al
final
de
cada
año
de
referencia
)
de
acuerdo
con
la
división
regional
del
nivel
3
de
la
Nomenclatura
común
de
Unidades
Territoriales
Estadísticas
(NUTS)
de
Eurostat
.
Anzahl
und
Prozentsatz
großer
Autobahntankstellen
,
an
denen
schwefelfreie
Otto
-
oder
Dieselkraftstoffe
verfügbar
sind
(
landesweit
). [EU]
Número
y
porcentaje
total
de
las
estaciones
de
servicio
de
autovías
,
autopistas
o
carreteras
generales
con
gasolina
sin
plomo
y
gasóleo
libres
de
azufre
disponibles
a
nivel
nacional
.
Anzahl
und
Prozentsatz
großer
Tankstellen
,
an
denen
schwefelfreie
Otto
-
oder
Dieselkraftstoffe
verfügbar
sind
(
landesweit
). [EU]
Número
y
porcentaje
,
del
total
,
de
estaciones
de
servicio
principales
o
de
grandes
dimensiones
con
combustibles
(gasolina
sin
plomo
o
gasóleo
)
sin
azufre
disponibles
a
nivel
nacional
.
Bei
Biokraftstoffen
ist
für
die
Zwecke
der
Berechnung
nach
Nummer
4
die
fossile
Vergleichsgröße
EF
der
gemäß
dieser
Richtlinie
gemeldete
letzte
verfügbare
tatsächliche
Durchschnitt
der
Emissionen
aus
dem
fossilen
Teil
des
Otto
-
und
Dieselkraftstoffverbrauchs
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
A
efectos
del
cálculo
mencionado
en
el
punto
4,
el
valor
del
combustible
fósil
de
referencia
EF
será
el
último
valor
disponible
para
las
emisiones
medias
reales
procedentes
de
la
parte
fósil
de
la
gasolina
y
del
diésel
consumidos
en
la
Comunidad
,
notificadas
en
el
marco
de
la
presente
Directiva
.
Bei
Biokraftstoffen
ist
für
die
Zwecke
der
Berechnung
nach
Nummer
4
die
fossile
Vergleichsgröße
EF
der
gemäß
Richtlinie
98/70/EG
gemeldete
letzte
verfügbare
tatsächliche
Durchschnitt
der
Emissionen
aus
dem
fossilen
Otto
-
und
Dieselkraftstoffverbrauch
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
los
biocarburantes
, a
efectos
del
cálculo
mencionado
en
el
punto
4,
el
valor
del
combustible
fósil
de
referencia
EF
será
el
último
valor
disponible
para
las
emisiones
medias
reales
procedentes
de
la
parte
fósil
de
la
gasolina
y
del
diésel
consumidos
en
la
Comunidad
,
notificadas
en
el
marco
de
la
Directiva
98/70/CE
.
Bei
Fahrzeugen
,
die
sowohl
mit
Otto
-
oder
Dieselkraftstoff
als
auch
mit
gasförmigem
Kraftstoff
betrieben
werden
können
,
sind
die
Punkte
für
jede
Betriebsart
separat
anzuführen
.
Bei
nicht
herkömmlichen
Antriebsmaschinen
und
Systemen
muss
der
Hersteller
Angaben
liefern
,
die
den
hier
genannten
gleichwertig
sind
. [EU]
En
caso
de
vehículos
que
puedan
funcionar
tanto
con
gasolina
como
con
gasóleo
,
etc
., o
incluso
combinándolos
con
otros
combustibles
,
deberán
repetirse
los
epígrafes
.
Si
los
motores
y
sistemas
no
son
convencionales
,
el
fabricante
deberá
proporcionar
detalles
equivalentes
a
los
que
figuran
aquí
.
Bei
Fahrzeugen
,
die
sowohl
mit
Otto
-
oder
Dieselkraftstoff
als
auch
mit
gasförmigem
Kraftstoff
betrieben
werden
können
,
sind
die
Punkte
für
jede
Betriebsart
separat
anzuführen
. [EU]
En
caso
de
vehículos
que
puedan
funcionar
tanto
con
gasolina
como
con
gasóleo
,
etc
., o
incluso
en
combinación
con
otros
combustibles
,
deberán
repetirse
los
epígrafes
.
Bei
Fahrzeugen
,
die
sowohl
mit
Otto
-
oder
Dieselkraftstoff
als
auch
mit
gasförmigem
Kraftstoff
betrieben
werden
können
,
sind
die
Punkte
für
jede
Betriebsart
separat
anzuführen
. [EU]
En
caso
de
vehículos
que
puedan
funcionar
tanto
con
gasolina
como
con
gasóleo
,
etc
., o
incluso
en
combinación
con
otros
combustibles
,
deberán
repetirse
los
epígrafes
..
En
el
caso
de
motores
y
sistemas
no
convencionales
,
el
fabricante
deberá
facilitar
datos
equivalentes
a
estos
.
Beschreibung
der
Energieumwandler
und
der
Anriebsmaschine
(
Bei
Fahrzeugen
,
die
sowohl
mit
Otto
-
oder
Dieselkraftstoff
usw
.
als
auch
mit
einem
anderen
Kraftstoff
betrieben
werden
können
,
sind
die
Punkte
für
jede
Betriebsart
separat
anzuführen
.) ... [EU]
Descripción
de
los
convertidores
de
energía
y
la
unidad
motriz
[en el caso de un vehículo que funcione, tanto con gasolina como con gasóleo, etc., o en combinación con otro combustible, se repetirán estos] ...
Betriebsprinzipen
-
2-Takt
,
4-Takt
,
Otto
und
Diesel
; [EU]
Principios
de
funcionamiento:
2
tiempos
, 4
tiempos
,
Otto
y
Diesel
.
Das
Inverkehrbringen
von
verbleitem
Otto
kraftstoff
ist
verboten
aufgrund
der
Richtlinie
98/70/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Oktober
1998
über
die
Qualität
von
Otto
-
und
Dieselkraftstoffen
und
zur
Änderung
der
Richtlinie
93/12/EWG
des
Rates
(
ABl
. L
350
vom
28
.12.1998, S.
58
). [EU]
Está
prohibida
la
comercialización
de
gasolina
con
plomo
para
vehículos
de
conformidad
con
la
Directiva
98/70/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
octubre
de
1998
,
relativa
a
la
calidad
de
la
gasolina
y
el
gasóleo
y
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
93/12/CEE
del
Consejo
(Diario
Oficial
de
las
Comunidades
Europeas
L
350
de
28
.12.1998, p.
58
)
Dazu
gehört
die
Berechnung
des
nationalen
Durchschnitts
,
des
größten
und
des
geringsten
Abstands
zwischen
Tankstellen
mit
schwefelfreiem
Kraftstoff
(
gesondert
für
unverbleiten
Otto
-
und
Dieselkraftstoff
). [EU]
Se
incluye
el
cálculo
de
las
distancias
media
,
máxima
y
mínima
entre
estaciones
de
servicio
con
combustible
sin
azufre
(por
separado
para
la
gasolina
sin
plomo
y
el
gasóleo
).
Die
Empfehlung
2005/27/EG
der
Kommission
vom
12
.
Januar
2005
zu
der
Frage
,
was
Verfügbarkeit
von
unverbleitem
Otto
-
und
Dieselkraftstoff
mit
einem
Schwefelhöchstgehalt
auf
einer
angemessen
ausgewogenen
geografischen
Grundlage
im
Sinne
der
Richtlinie
98/70/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
die
Qualität
von
Otto
-
und
Dieselkraftstoffen
heißt
,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
La
Recomendación
2005/27/CE
de
la
Comisión
,
de
12
de
enero
de
2005
,
sobre
lo
que
constituye
, a
los
fines
de
la
Directiva
98/70/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
relativa
a
la
calidad
de
la
gasolina
y
el
gasóleo
,
la
disponibilidad
de
gasolina
sin
plomo
y
de
gasóleo
con
un
contenido
máximo
de
azufre
atendiendo
a
una
distribución
geográfica
adecuadamente
equilibrada
[2],
debe
incorporarse
al
Acuerdo
.
die
Gesamtmenge
der
in
Otto
-
und
Dieselkraftstoffen
verwendeten
Bestandteile
unter
Berücksichtigung
des
Umweltrechts
der
Gemeinschaft
,
einschließlich
der
Ziele
der
Richtlinie
2000/60/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Oktober
2000
zur
Schaffung
eines
Ordnungsrahmens
für
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Wasserpolitik
und
ihrer
Tochterrichtlinien
[EU]
el
volumen
total
de
los
componentes
utilizados
en
la
gasolina
y
el
combustible
diésel
teniendo
en
cuenta
la
legislación
ambiental
de
la
UE
,
incluidos
los
objetivos
de
la
Directiva
2000/60/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
octubre
de
2000
,
por
la
que
se
establece
un
marco
comunitario
de
actuación
en
el
ámbito
de
la
política
de
aguas
y
sus
Directivas
derivadas
Die
Mitgliedstaaten
müssen
bereits
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
98/70/EG
grundlegende
Angaben
zur
Menge
des
verkauften
unverbleiten
Otto
-
und
Dieselkraftstoffs
machen
. [EU]
El
artículo
8
de
la
Directiva
98/70/CE
ya
obliga
a
los
Estados
miembros
a
suministrar
información
básica
sobre
los
volúmenes
de
venta
nacionales
de
gasolina
sin
plomo
y
gasóleo
sin
azufre
.
Die
Mitgliedstaaten
überwachen
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
der
Artikel
3
und
4
in
Bezug
auf
Otto
-
und
Dieselkraftstoffe
anhand
der
in
den
Europäischen
Normen
EN
228:2004
bzw
.
EN
590:2004
genannten
analytischen
Verfahren
." [EU]
Los
Estados
miembros
supervisarán
el
cumplimiento
de
los
requisitos
establecidos
en
los
artículos
3 y 4
respecto
a
la
gasolina
y
los
combustibles
diésel
basándose
en
los
métodos
analíticos
enunciados
en
las
normas
europeas
EN
228:2004
y
EN
590:2004
,
respectivamente
.».
die
Nutzung
und
Entwicklung
der
Kraftfahrzeugtechnologie
und
dabei
insbesondere
auch
die
Frage
der
Machbarkeit
einer
Anhebung
der
zulässigen
Obergrenze
für
den
Biokraftstoffanteil
in
Otto
-
und
Dieselkraftstoffen
,
sowie
die
Notwendigkeit
einer
Überprüfung
des
in
Artikel
3
Absatz
3
erwähnten
Zeitpunkts
[EU]
la
utilización
y
la
evolución
de
la
tecnología
del
automóvil
y,
en
particular
,
la
viabilidad
de
un
aumento
del
contenido
máximo
autorizado
de
biocarburante
en
la
gasolina
y
el
combustible
diésel
y
la
necesidad
de
revisar
la
fecha
mencionada
en
el
artículo
3,
apartado
3
Die
Richtlinie
98/70/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Oktober
1998
über
die
Qualität
von
Otto
-
und
Dieselkraftstoffen
und
zur
Änderung
der
Richtlinie
93/12/EWG
des
Rates
enthält
entsprechende
Regeln
für
Biokraftstoffe
. [EU]
La
Directiva
98/70/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
octubre
de
1998
,
relativa
a
la
calidad
de
la
gasolina
y
el
gasóleo
y
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
93/12/CEE
del
Consejo
[2]
incluye
las
normas
correspondientes
en
lo
que
se
refiere
a
los
biocarburantes
.
Dieselkraftstoffe
im
Sinne
von
Artikel
2
Nummer
2
der
Richtlinie
98/70/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Oktober
1998
über
die
Qualität
von
Otto
-
und
Dieselkraftstoffen
fallen
nicht
unter
diese
Begriffsbestimmung
. [EU]
Se
excluyen
de
esta
definición
los
combustibles
diésel
tal
y
como
se
definen
en
el
artículo
2,
punto
2,
de
la
Directiva
98/70/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
octubre
de
1998
,
relativa
a
la
calidad
de
la
gasolina
y
el
gasóleo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Otto":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners