A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
131 results for Maritime
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Compania
Naț
;ională
"Administraț
;ia
Porturilor
Maritime
"
SA
Constanț
;a [EU]
Compania
Naț
;ională
«Administraț
;ia
Porturilor
Maritime
»
SA
Constanț
;a
Compania
Naț
;ională
'Administraț
;ia
Porturilor
Maritime
'
SA
Constanț
;a (
Staatliches
Unternehmen
'Seehäfenverwaltung'
SA
Constanț
;a) [EU]
Compania
Naț
;ională
"Administraț
;ia
Porturilor
Maritime
"
SA
Constanț
;a (Empresa
nacional
de
Administración
de
Puertos
Marítimos
SA
Constanț
;a)
Conseil
général
des
Departements
Seine
Maritime
[EU]
Consejo
departamental
del
Sena
Marítimo
Da
es
sich
um
Hafenarbeiter
handelt
,
teilt
die
Kommission
mit
,
dass
der
französische
Rechnungshof
in
seinem
themenspezifischen
Bericht
von
Juli
2006
"Les
ports
français
face
aux
mutations
du
transport
maritime
:
l'urgence
de
l'action"
die
Gesamtkosten
des
Sozialplans
2004
pro
Person
mit
145000
EUR
je
Abgang
bei
den
Häfen
ohne
Selbstverwaltung
und
209000
EUR
je
Abgang
beim
Hafen
von
Marseille
angibt
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
estibadores
,
la
Comisión
precisa
que
el
Tribunal
de
Cuentas
,
en
su
informe
temático
público
de
julio
de
2006
«Les
ports
français
face
aux
mutations
du
transport
maritime
:
l'urgence
de
l'action»
recuerda
que
el
coste
total
por
persona
del
plan
social
de
2004
fue
de
145000
EUR
por
despido
para
los
puertos
autónomos
y
de
209000
EUR
para
el
puerto
de
Marsella
.
Dänemark
und
der
dänische
Verband
für
Seeverkehrswirtschaft
Danish
Maritime
haben
die
Kommission
in
ihren
Anstrengungen
unterstützt
,
zu
gewährleisten
,
dass
staatliche
Beihilfe
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
Bestimmungen
gewährt
wird
. [EU]
Dinamarca
y
la
organización
Danish
Maritime
apoyaron
los
esfuerzos
de
la
Comisión
por
garantizar
que
la
ayuda
se
concediera
con
arreglo
a
la
normativa
vigente
.
Dänemark
und
der
dänische
Verband
für
Seeverkehrswirtschaft
Danish
Maritime
haben
die
Kommission
in
ihren
Anstrengungen
unterstützt
,
zu
gewährleisten
,
dass
staatliche
Unterstützung
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
Bestimmungen
gewährt
wird
. [EU]
Dinamarca
y
Danish
Maritime
apoyaron
a
la
Comisión
en
sus
esfuerzos
por
garantizar
que
la
ayuda
se
conceda
con
arreglo
a
las
normas
vigentes
.
Daraus
folgt
,
dass
auch
die
von
der
Region
Haute-Normandie
,
dem
Departement
Seine-
Maritime
und
der
Stadt
Le
Havre
an
SORENI
gewährten
Zuschüsse
(
in
Höhe
von
jeweils
380000
EUR
)
als
Beihilfen
im
Sinne
des
ersten
Anwendungskriteriums
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
zu
betrachten
sind
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
primer
criterio
de
aplicación
del
apartado
1
del
artículo
87
del
Tratado
también
se
cumple
en
lo
referente
a
las
subvenciones
(por
importe
de
380000
EUR
cada
una
)
concedidas
a
Soreni
por
la
región
de
Alta
Normandía
,
el
departamento
del
Sena
Marítimo
y
el
municipio
de
Le
Havre
.
Das
Marine
Liaison
Office
(
MARLO
)
fungiert
als
Plattform
für
den
Informationsaustausch
zwischen
den
Multinationalen
Seestreitkräften
(
"Combined
Maritime
Forces"
,
CMF
)
und
der
Handelsschifffahrt
in
der
Region
. [EU]
La
Oficina
de
Enlace
Marítimo
(MARLO)
funciona
como
conducto
para
el
intercambio
de
información
entre
las
Fuerzas
Marítimas
Combinadas
(FMC) y
las
partes
interesadas
de
la
marina
mercante
de
la
región
.
das
maritime
Know-how
zu
erhalten
und
zu
verbessern
sowie
die
Arbeitsplätze
für
Seeleute
der
EU/des
EWR
zu
schützen
und
zu
fördern
und
[EU]
preservar
y
mejorar
los
conocimientos
técnicos
marítimos
y
proteger
y
fomentar
el
empleo
de
los
marinos
de
la
UE
y
del
EEE
,
das
maritime
Know-how
zu
erhalten
und
zu
verbessern
sowie
die
Beschäftigung
europäischer
Seeleute
zu
schützen
und
zu
fördern
,
und
[EU]
mantener
y
mejorar
los
conocimientos
técnicos
marítimos
y
proteger
y
fomentar
el
empleo
para
los
marinos
europeos
, y
Das
Maritime
Sicherheitszentrum
am
Horn
von
Afrika
(
"
Maritime
Security
Centre
-
Horn
of
Africa"
,
MSCHOA
)
ist
die
Planungs-
und
Koordinierungsstelle
für
die
EU-Streitkräfte
(
EU
NAVFOR
)
im
Golf
von
Aden
und
im
Gebiet
vor
der
somalischen
Küste
. [EU]
El
Centro
de
Protección
Marítima
del
Cuerno
de
África
(MSCHOA)
es
la
autoridad
responsable
de
la
planificación
y
coordinación
de
las
fuerzas
de
la
UE
(EU
NAVFOR
)
en
el
Golfo
de
Adén
y
en
la
zona
frente
a
la
costa
de
Somalia
.
Das
'Ministère
de
l'Economie
Maritime
-
Direction
des
Pêches
Maritime
s
-
Bureau
de
Contrôle
des
Produits
Halieutiques
(
MEM
-
DPM
-
BCPH
)'
ist
die
in
Senegal
für
die
Überprüfung
und
Bescheinigung
der
Konformität
von
Fischereierzeugnissen
mit
den
Anforderungen
der
Richtlinie
91/493/EWG
zuständige
Behörde
." [EU]
El
"Ministère
de
l'économie
maritime
-
Direction
des
pêches
maritime
s
-
Bureau
de
contrôle
des
produits
halieutiques
(MEM-DPM-BCPH)"
será
la
autoridad
competente
en
Senegal
para
comprobar
y
certificar
la
conformidad
de
los
productos
de
la
pesca
y
de
la
acuicultura
con
los
requisitos
de
la
Directiva
91/493/CEE
.».
Das
Regionalbüro
für
Schottland
und
Irland
der
United
Kingdom's
Maritime
&
Coastguard
Agency
hat
klargestellt
,
dass
die
Fragmentierung
des
Netzes
möglicherweise
nicht
der
effizienteste
Weg
ist
,
um
die
Kontinuität
sicherer
und
verlässlicher
Dienste
zu
gewährleisten
. [EU]
La
Oficina
Regional
para
Escocia
e
Irlanda
de
la
Agencia
Marítima
y
de
Guardacostas
del
Reino
Unido
(United
Kingdom's
Maritime
&
Coastguard
Agency
Regional
Office
for
Scotland
and
Ireland
)
ha
manifestado
sin
lugar
a
dudas
que
la
fragmentación
de
la
red
podría
no
ser
la
forma
más
eficiente
de
garantizar
la
continuación
de
servicios
seguros
y
fiables
.
Das
Schutzgebiet
ist
gemäß
dem
Klassifikationssystem
des
National
Monuments
Record
als
maritime
s
Denkmal
(
maritime
monument
)
eingestuft
. [EU]
El
lugar
protegido
se
clasifica
como
monumento
marítimo
según
el
sistema
de
clasificación
del
National
Monuments
Record
.
Département
de
Seine-
Maritime
:
cantons
de
Aumale
,
de
Blangy-sur-Bresle
,
de
Eu
[EU]
Département
de
Seine-
Maritime
:
cantons
de
Aumale
,
de
Blangy-sur-Bresle
,
de
Eu
Departement
Seine-
Maritime
[EU]
Département
de
Seine-
Maritime
Der
Conseil
régional
der
Region
Haute-Normandie
,
der
Conseil
général
des
Departements
Seine-
Maritime
und
die
Stadtverwaltung
von
Le
Havre
stellen
SORENI
jeweils
eine
Förderung
in
Höhe
von
380000
EUR
zur
Verfügung
. [EU]
La
Asamblea
regional
de
Alta
Normandía
,
el
Consejo
departamental
del
Sena
Marítimo
y
el
municipio
de
Le
Havre
aportan
a
Soreni
una
subvención
por
importe
de
380000
EUR
cada
uno
.
Der
Rechtsausschuss
der
Internationalen
Seeschifffahrts-Organisation
(
International
Maritime
Organisation
-
IMO
)
nahm
im
Oktober
2006
den
IMO-Vorbehalt
und
die
IMO-Richtlinien
zur
Durchführung
des
Athener
Übereinkommens
(
im
Folgenden
"IMO-Richtlinien"
)
geeinigt
,
mit
denen
bestimmte
Fragen
im
Rahmen
des
Athener
Übereinkommens
-
insbesondere
der
Schadensersatz
für
Schäden
mit
Terrorismusbezug
-
geregelt
werden
. [EU]
En
octubre
de
2006
el
Comité
Jurídico
de
la
Organización
Marítima
Internacional
(OMI)
adoptó
una
reserva
y
unas
directrices
para
la
aplicación
del
Convenio
de
Atenas
(en
lo
sucesivo
,
«las
directrices
de
la
OMI
»)
para
tratar
determinadas
cuestiones
del
Convenio
de
Atenas
tales
como
,
en
particular
,
las
compensaciones
por
daños
causados
por
actos
de
terrorismo
.
Die
angemeldete
Umstrukturierungsbeihilfe
bestand
in
einer
Aufstockung
des
Kapitals
der
SNCM
durch
die
Compagnie
Générale
Maritime
et
Financière
(
nachstehend
"CGMF"
genannt
)
um
76
Mio
.
EUR
. [EU]
La
ayuda
a
la
reestructuración
notificada
consistía
en
recapitalizar
la
SNCM
, a
través
de
la
Compagnie
Générale
Maritime
et
Financière
(en
lo
sucesivo
,
«la
CGMF»
),
con
un
importe
de
76
millones
EUR
.
Die
Bank
und
CIL
haben
eine
maritime
Eigentümergemeinschaft
(
im
Sinne
des
Gesetzes
Nr
.
67-5
vom
3.
Januar
1967
über
die
Rechtsstellung
von
Schiffen
und
anderen
Seefahrzeugen
mit
späteren
Änderungen
)
namens
"Copropriété
du
navire
Le
Levant"
mit
Sitz
in
Nantes
gegründet
. [EU]
El
Banco
y
la
CIL
constituyeron
una
copropiedad
marítima
(con
arreglo
a
la
ley
no
67-5
,
de
3
de
enero
de
1967
,
relativa
al
estatuto
de
los
buques
y
demás
navíos
,
modificada
),
denominada
«copropiedad
del
buque
Le
Levant»
con
sede
administrativa
en
Nantes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Maritime":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners