DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for Lichtbilder
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Die Liste dieser personenbezogenen Daten sollte Telefonnummern, E-Mailadressen, Fahrzeugregisterdaten, aus dem nicht codierenden Teil der DNA ermittelte DNA-Profile, Lichtbilder und Fingerabdrücke umfassen. [EU] La lista de tales datos personales debe incluir números de teléfono, direcciones de correo electrónico, datos del registro de matriculación de vehículos, perfiles ADN obtenidos de la parte no codificante del ADN, fotos e impresiones dactilares.

Diese Informationen sowie Lichtbilder und Fingerabdrücke sind nach Möglichkeit in den Sirene-Büros vorhanden oder stehen ihnen sofort und ständig zur Verfügung, damit sie schnell weitergeleitet werden können. [EU] En la medida de lo posible, esta información, así como las correspondientes fotografías y huellas dactilares, estarán disponibles en los Sirene o les serán inmediata y permanentemente accesibles para su rápida transmisión.

Die SIRENE-Büros halten diese Informationen sowie Lichtbilder und Fingerabdrücke nach Möglichkeit zur Verfügung oder stellen sicher, dass sie jederzeit sofort Zugriff darauf haben, damit sie schnell weitergeleitet werden können. [EU] En la medida de lo posible, esta información, así como las correspondientes fotografías e impresiones dactilares, estarán disponibles en las oficinas Sirene o les serán inmediata y permanentemente accesibles para su rápida transmisión.

Die SIRENE-Büros müssen Fingerabdrücke und Lichtbilder zu Identifizierungszwecken austauschen können. [EU] Las oficinas Sirene tendrán que intercambiar fotografías e impresiones dactilares a efectos de identificación.

Die SIRENE-Büros müssen Fingerabdrücke und Lichtbilder zur Ergänzung der Ausschreibung austauschen können. [EU] Los servicios Sirene tendrán que poder intercambiar fotografías y huellas dactilares a efectos de completar la descripción.

Die Sirene-Büros sollten in der Lage sein, Fingerabdrücke und Lichtbilder zu Identifizierungszwecken auszutauschen. [EU] Los Sirene tendrán que poder intercambiar fotografías y huellas dactilares a efectos de identificación.

Es kann wichtig sein, eine Person genau identifizieren zu können, und der Austausch von Informationen, wie zum Beispiel Lichtbilder oder Fingerabdrücke, ist von besonderer Bedeutung. [EU] La exacta identificación de un sujeto puede ser fundamental y el intercambio de información como, por ejemplo, fotografías o huellas dactilares, se revela como un factor especialmente importante.

Fingerabdrücke und Lichtbilder müssen als Anlage über einen Eingabeschirm versendet werden, der speziell für SIRPIT konzipiert wurde. [EU] Las fotografías y huellas dactilares se enviarán como anexos en una pantalla de entrada especialmente concebida para SIRPIT.

Fingerabdrücke und Lichtbilder sind, soweit vorhanden, in der SIS-II-Ausschreibung hinzuzufügen. [EU] Las huellas dactilares y los fotografías se añadirán a la descripción introducida en el SIS II cuando estén disponibles.

Fingerabdrücke und Lichtbilder werden als Anlage auf einem Eingabeschirm versendet, der speziell für Sirpit konzipiert wurde. [EU] Las fotografías y huellas dactilares se enviarán como anexos de la pantalla de entrada (input screen) especialmente concebida para Sirpit.

Gemäß Artikel 23 Absatz 2 SIS-II-Beschluss werden Lichtbilder und Fingerabdrücke der gesuchten Person eingegeben, wenn vorhanden. [EU] De conformidad con artículo 23, apartado 2, de la Decisión SIS II, las fotografías y las huellas dactilares de la persona se añadirán a la descripción cuando estén disponibles.

Gemäß Artikel 48 Absätze 1 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 767/2008 muss die Kommission festlegen, wann das VIS seinen Betrieb in der ersten Region aufnimmt und ab wann die Übermittlung aller Daten - alphanumerische Daten, Lichtbilder und Fingerabdrücke - an das VIS für die übrigen Regionen zwingend wird. [EU] Según lo establecido en el artículo 48, apartados 1 y 3, del Reglamento (CE) no 767/2008, la Comisión determinará la fecha en la que el VIS entrará en funcionamiento en la primera región y la fecha a partir de la cual será obligatorio en cada una de las regiones siguientes transmitir al VIS todos los datos: datos alfanuméricos, fotografías e impresiones dactilares.

Im Rahmen von SIRPIT werden Fingerabdrücke und Lichtbilder als Anlage über einen Eingabeschirm versendet, der speziell für diesen Zweck konzipiert wurde. [EU] Las fotografías e impresiones dactilares se enviarán como anexos de la pantalla de entrada (input screen) especialmente concebida para Sirpit.

In Anbetracht des Zwecks der Eingabe von Daten dieser Art sollten der Ausschreibung auch Lichtbilder und Fingerabdrücke der Person, deren Identität missbräuchlich verwendet wurde, hinzugefügt werden. [EU] Teniendo en cuenta el propósito de introducir datos de esta naturaleza, las fotografías y las huellas dactilares de la persona cuya identidad haya sido usurpada deberán añadirse a la descripción.

Lichtbilder des Motors oder der Auspuff- oder Schalldämpferanlage [EU] Fotografías del motor y del sistema silenciador o de escape

Lichtbilder, die ausschließlich zur Bestätigung der Identität einer Person herangezogen werden, deren Aufenthaltsort durch eine alphanumerische Abfrage im SIS II ermittelt wurde, folgenden Anforderungen entsprechen: Frontalaufnahme des Gesichts möglichst mit einem Seitenverhältnis von 3:4 oder 4:5. [EU] Las fotografías, que solamente se utilizarán para confirmar la identidad de una persona que haya sido localizada a resultas de una consulta alfanumérica realizada en el SIS II, deberán cumplir los siguientes requisitos: las fotografías frontales de cara serán, en la medida de lo posible, de 3:4 o de 4:5.

Lichtbilder und Fingerabdrücke nach Artikel 20 Absatz 2 Buchstaben e und f werden gemäß den folgenden Vorgaben verwendet: [EU] Las fotografías e impresiones dactilares contempladas en las letras e) y f) del apartado 2 del artículo 20 se utilizarán respetando las siguientes disposiciones:

Lichtbilder und Fingerabdrücke werden nur herangezogen, um die Identität einer Person zu bestätigen, die durch eine alphanumerische Abfrage im SIS II aufgefunden wurde. [EU] Las fotografías e impresiones dactilares solo se utilizarán para confirmar la identidad de una persona que haya sido encontrada como consecuencia de una consulta alfanumérica realizada en el SIS II.

Lichtbilder und Fingerabdrücke werden nur herangezogen, um die Identität eines Drittstaatsangehörigen zu bestätigen, der durch eine alphanumerische Suche im SIS II aufgefunden wurde. [EU] Las fotografías y las impresiones digitales sólo se utilizarán para confirmar la identidad de un nacional de un país tercero que haya sido encontrado como consecuencia de una consulta alfanumérica realizada en el SIS II.

Nach dem Vergleich können die Fingerabdrücke und Lichtbilder einer gemeldeten Person von der entdeckenden Sirene in der Akte verwahrt bleiben, falls weitere Vergleiche erforderlich sind. [EU] Tras realizar la comparación, el Sirene localizador podrá conservar en sus ficheros las fotografías y huellas dactilares de la persona investigada por si se requieren más comparaciones.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners