A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
132 results for KK
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
0(
49
)
Da
ein
Investor
,
der
KK
-Aktien
erwirbt
,
nicht
mit
Gewinn
für
sein
Kapital
rechnen
konnte
und
da
die
Grundstücke
überbewertet
wurden
,
schlussfolgert
die
Kommission
,
dass
der
Nettowert
der
KK
-Aktien
gleich
Null
war
. [EU]
0(49)
Puesto
que
un
inversor
que
comprara
acciones
de
KK
no
podría
esperar
un
rendimiento
del
capital
y
puesto
que
los
terrenos
fueron
sobrevalorados
,
la
Comisión
concluye
que
el
valor
neto
de
las
acciones
de
KK
era
nulo
.
50
%
des
Nettowerts
von
KK
[EU]
50
%
del
valor
neto
de
KK
Als
zweiter
Teil
des
Geschäfts
zwischen
Kar
kk
ila
und
Componenta
gewährte
Kar
kk
ila
KK
ein
zinsloses
Darlehen
in
Höhe
von
1,67
Mio
.
EUR
,
mit
dem
KK
unmittelbar
ein
Darlehen
zurückzahlte
,
das
es
im
Jahr
1996
von
Componenta
erhalten
hatte
. [EU]
La
otra
parte
de
la
transacción
financiera
entre
Kar
kk
ila
y
Componenta
consistía
en
que
Kar
kk
ila
concedió
a
KK
un
préstamo
exento
de
intereses
de
1,67
millones
de
euros
,
que
permitió
a
KK
compensar
inmediatamente
un
préstamo
que
le
había
concedido
Componenta
en
1996
.
Angesichts
der
kontinuierlich
steigenden
Immobilienpreise
in
den
Nachbargemeinden
,
der
von
Kar
kk
ila
prognostizierten
Bevölkerungsentwicklung
,
der
bereits
genutzten
bebauten
Wohngebiete
und
des
Bedarfs
an
der
Erschließung
weiterer
Wohngebiete
ist
der
Kauf
des
gesamten
Anteilkapitals
nach
Auffassung
der
Stadtverwaltung
Kar
kk
ila
rentabel
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
constante
incremento
de
los
precios
de
la
propiedad
inmobiliaria
en
los
municipios
vecinos
,
el
crecimiento
previsto
de
la
población
de
Kar
kk
ila
,
la
saturación
de
los
barrios
existentes
y
la
necesidad
de
expansión
,
el
ayuntamiento
de
Kar
kk
ila
consideró
que
adquirir
la
propiedad
plena
de
KK
sería
rentable
.
Anhang
KK
wird
gestrichen
. [EU]
Queda
suprimido
el
anexo
KK
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
letzten
Jahre
ist
der
Ertrag
aus
einer
Anlage
in
KK
eindeutig
negativ
. [EU]
Sobre
la
base
de
los
resultados
de
los
últimos
años
,
el
rendimiento
de
un
capital
invertido
en
KK
sería
claramente
negativo
.
Aufgrund
der
vorstehend
erläuterten
Zusammenhänge
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Grundstücke
im
Besitz
von
KK
nicht
korrekt
bewertet
wurden
und
dass
bei
ihrer
Wertermittlung
die
Kriterien
entsprechend
der
Mitteilung
der
Kommission
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
und
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
nicht
beachtet
wurden
. [EU]
Basándose
en
estas
observaciones
,
la
Comisión
considera
que
la
tasación
de
los
terrenos
propiedad
de
KK
no
se
hizo
correctamente
y
no
cumplió
los
criterios
de
evaluación
citados
en
la
Comunicación
de
la
Comisión
relativa
a
los
elementos
de
ayuda
estatal
en
la
venta
de
terrenos
y
construcciones
por
parte
de
los
poderes
públicos
.
Aufgrund
früherer
Erfahrungen
und
da
eine
finanzielle
Gesundung
des
Unternehmens
nicht
in
Aussicht
stand
,
hätte
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
beim
Kauf
der
KK
-Aktien
keinen
Gewinn
für
seine
Investition
erwarten
können
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
experiencia
previa
y
al
no
haber
ninguna
perspectiva
de
mejora
de
la
situación
financiera
,
un
inversor
de
mercado
no
podría
haber
esperado
ningún
beneficio
de
las
inversiones
al
comprar
las
acciones
de
KK
.
Aus
diesem
Grund
ist
die
Ermittlung
des
Werts
der
KK
-Grundstücke
von
zentraler
Bedeutung
,
um
bestimmen
zu
können
,
ob
es
sich
um
eine
staatliche
Beihilfe
handelt
. [EU]
Por
ello
,
establecer
el
valor
de
los
terrenos
propiedad
de
KK
es
crucial
para
determinar
la
presencia
de
ayuda
estatal
.
Aus
diesem
Grund
ist
Finnland
der
Auffassung
,
dass
der
Preis
der
Anteile
(
713092
,50
EUR
)
bereits
einen
Darlehensanteil
enthält
,
da
die
Summe
auf
der
Grundlage
des
Nettowerts
von
KK
berechnet
wurde
. [EU]
El
préstamo
se
dedujo
del
valor
de
la
empresa
para
calcular
el
valor
del
50
%
de
las
acciones
y
se
tuvo
en
cuenta
como
reembolso
a
Componenta
.
Por
ello
,
Finlandia
arguye
que
el
precio
de
las
acciones
(713092,5
EUR
)
incluye
ya
el
préstamo
,
porque
ese
importe
se
calculó
sobre
la
base
del
valor
neto
de
KK
.
Beide
Partner
des
Gemeinschaftsunternehmens
gewährten
KK
im
Jahr
1996
ein
zinsloses
Gesellschafterdarlehen
in
Höhe
von
jeweils
1670184
EUR
. [EU]
En
1996
cada
uno
los
socios
de
la
empresa
en
participación
había
concedido
a
KK
un
préstamo
de
accionista
libre
de
intereses
de
1670184
EUR
.
Bei
der
Bewertung
müsste
der
Großhandelspreis
der
Grundstücke
von
KK
zum
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
ermittelt
werden
, d. h.,
welchen
Preis
KK
hätte
erzielen
können
,
wenn
sämtliche
Grundstücke
von
KK
zum
fraglichen
Zeitpunkt
zu
Marktbedingungen
verkauft
worden
wären
. [EU]
La
tasación
debería
calcular
el
valor
al
por
mayor
de
todos
los
terrenos
propiedad
de
KK
en
el
momento
de
la
transacción
y,
por
consiguiente
,
la
cantidad
que
KK
podría
haber
recibido
si
todos
sus
terrenos
se
vendiera
en
ese
momento
en
condiciones
de
mercado
.
Bewertung
des
Anteils
der
Beihilfe
am
Preis
der
KK
-Aktien
durch
die
Kommission
[EU]
Cálculo
por
la
Comisión
de
la
ayuda
incluida
en
el
precio
pagado
por
las
acciones
de
KK
Buchhalterisches
Eigenkapital
[EU]
Fondos
propios
contables
de
KK
Bü
kk
,
gegebenenfalls
gefolgt
vom
Namen
der
Teilregion
,
der
Gemeinde
oder
des
Betriebs
[EU]
Bü
kk
seguida
o
no
del
nombre
de
la
subregión
,
del
municipio
o
de
la
localidad
Bü
kk
,
gegebenenfalls
gefolgt
vom
Namen
der
Teilregion
,
der
Gemeinde
oder
des
Weinguts
[EU]
Bü
kk
seguida
o
no
del
nombre
de
la
subregión
,
el
municipio
o
la
bodega
Componenta
und
Kar
kk
ila
sind
mit
jeweils
50
%
an
KK
beteiligt
. [EU]
KK
era
propiedad
conjunta
(50/50)
de
Componenta
y
Kar
kk
ila
.
Dabei
bezieht
sich
Finnland
unter
anderem
auf
einen
Zusatz
zum
Jahresbericht
von
KK
für
2003
,
in
dem
es
hieß
,
dass
der
derzeitige
Wert
der
Grundstücke
von
KK
5052459
EUR
betrug
,
also
1971845
EUR
über
dem
buchhalterischen
Wert
der
Grundstücke
lag
. [EU]
Hace
referencia
,
por
ejemplo
, a
una
nota
del
informe
anual
2003
de
KK
donde
se
estima
el
valor
de
los
terrenos
propiedad
de
KK
en
5052459
euros
,
cifra
superior
en
1971845
euros
al
valor
contable
de
dichos
terrenos
.
Da
die
einzigen
wesentlichen
Vermögenswerte
von
KK
Grundstücke
waren
,
hat
Finnland
näher
untersucht
,
wie
die
Grundstücke
im
Besitz
von
KK
bei
der
Festlegung
des
Aktienpreises
bewertet
wurden
. [EU]
Puesto
que
el
único
activo
significativo
de
KK
eran
sus
activos
inmobiliarios
,
Finlandia
ha
especificado
más
detalladamente
cómo
se
tasaron
los
terrenos
propiedad
de
KK
al
fijar
el
precio
de
las
acciones
.
Daher
enthält
eine
Bewertung
,
bei
der
der
Einzelverkaufswert
einer
bestimmten
Grundstücksart
einfach
mit
der
Gesamtzahl
der
KK
gehörenden
Grundstücke
multipliziert
wird
,
zwei
Fehler
. [EU]
Por
lo
tanto
,
una
evaluación
por
la
que
el
valor
al
por
menor
calculado
para
un
tipo
de
terreno
es
multiplicado
simplemente
por
el
número
total
de
terrenos
propiedad
de
KK
contiene
dos
errores
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "KK":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners