DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for Investitionsanreize
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Bericht 2004 über die Investitionsanreize (S. 181) [EU] Informe 2004 sobre los incentivos (p. 181)

Die EFTA-Überwachungsbehörde wird die bei ihrer Analyse der Auswirkungen der Beihilfe auf die dynamischen Investitionsanreize der Wettbewerber die folgenden Aspekte berücksichtigten. [EU] El Órgano de Vigilancia atenderá a los siguientes aspectos en su análisis de los efectos de la ayuda sobre los incentivos dinámicos de los competidores para invertir.

Die für Investitionen in NGA-Netze vorab gestattete Kapitalrendite sollte einen Ausgleich zwischen der Schaffung geeigneter Investitionsanreize für die Unternehmen (hinreichend hohe Rendite) einerseits und der Förderung der Allokationseffizienz, des nachhaltigen Wettbewerbs und möglichst großer Vorteile für die Verbraucher (keine exzessive Rendite) anderseits herstellen. [EU] El rendimiento del capital permitido de antemano para la inversión en redes NGA debería conseguir un equilibrio entre, por una parte, la aportación de incentivos adecuados para que las empresas inviertan (lo que implica una tasa de rentabilidad suficientemente elevada) y, por otra, el fomento de la eficiencia en la asignación de recursos, la competencia sostenible y un máximo de beneficios para el consumidor (lo que implica una tasa de rentabilidad que no sea excesiva).

Die größte mit FuEuI-Beihilfen an Unternehmen verbundene Sorge ist die, dass die wirtschaftlichen Investitionsanreize für konkurrierende Unternehmen beeinträchtigt und möglicherweise verringert werden. [EU] El mayor problema que plantean las ayudas de I + D+i a las empresas es que falsean y pueden incluso reducir los incentivos dinámicos a la inversión por empresas competidoras.

Die Hauptprioritäten für die Wirtschaft der EU bestehen darin, sicherzustellen, dass durch die Steuerstrukturen und deren Wechselwirkungen mit den Leistungssystemen die Arbeits- und Investitionsanreize verstärkt werden, durch mehr Beschäftigung und umfangreichere Investitionen ein stärkeres Wachstum zu fördern und die Effizienz und die Wirksamkeit der Ausgaben zu steigern, so dass sich die Qualität der öffentlichen Finanzen verbessert. [EU] Las prioridades clave para la economía de la UE son garantizar que las estructuras fiscales y su interacción con los sistemas asistenciales incentiven más el trabajo y la inversión, promover un mayor potencial de crecimiento merced a un aumento del empleo y de la inversión, e incrementar la eficiencia del gasto con objeto de mejorar la calidad de las finanzas públicas.

Die hauptsächliche Kritik an FuEuI-Beihilfen für Unternehmen besagt, dass die dynamischen Investitionsanreize der Wettbewerber verfälscht werden. [EU] El mayor problema que plantean las ayudas de I + D+i en favor de las empresas es el del falseamiento de los incentivos dinámicos a la inversión por parte de las empresas competidoras.

Die Kommission wird bei ihrer Analyse der Auswirkungen der Beihilfe auf die dynamischen Investitionsanreize der Wettbewerber die folgenden Aspekte berücksichtigten. [EU] Los siguientes elementos serán considerados por la Comisión en su análisis de los efectos de la ayuda en los incentivos dinámicos para las inversiones de los competidores.

Die Kommission wird die folgenden Elemente bei ihrer Analyse der Auswirkungen der Beihilfe auf die dynamischen Investitionsanreize der Wettbewerber berücksichtigten. [EU] La Comisión tendrá en cuenta los siguientes elementos en su análisis de los efectos de la ayuda sobre los incentivos dinámicos de los competidores para invertir.

Einem innovativen Unternehmen sollte es deshalb normalerweise freistehen, für erfolgreiche Projekte eine Gegenleistung zu erlangen, die unter Berücksichtigung fehlgeschlagener Vorhaben ausreicht, Investitionsanreize zu erhalten. [EU] Así pues, en principio hay que permitir que el innovador saque el suficiente provecho de los proyectos que hayan tenido éxito para mantener los incentivos a la inversión, teniendo en cuenta los proyectos que fracasan.

Einzelheiten der Regeln für Investitionsanreize für Verbindungsleitungskapazitäten einschließlich ortsabhängiger Preissignale [EU] Las normas acerca de los incentivos a la inversión en capacidad de interconectores, de manera detallada, incluidas las señales de ubicación

ENTSO (Strom) war der Meinung, dass die Frage der Entgeltstrukturen und die Frage der Investitionsanreize weitgehend unabhängig voneinander sind, und empfahl daher, sie getrennt zu behandeln und den Regeln für Investitionsanreize Vorrang zu geben. [EU] La REGRT de Electricidad, por su parte, opinó que la cuestión de las estructuras tarifarias y la de los incentivos de inversión apenas guardan relación entre y recomendó por ello abordarlas separadamente, dando prioridad a las normas relativas a los incentivos de inversión.

Für ihre Einschätzung gemäß Absatz 3 zieht die Kommission insbesondere folgende Kriterien heran: fairer und nichtdiskriminierender Netzzugang, wirksame Regulierung, an den Marktbedürfnissen ausgerichtete Netzentwicklung, wettbewerbsneutrale Investitionsanreize, Entwicklung der Verbindungsinfrastruktur, effektiver Wettbewerb auf den Energiemärkten der Gemeinschaft und Versorgungssicherheit in der Gemeinschaft. [EU] Para su evaluación conforme al apartado 3, la Comisión tendrá en cuenta en especial los siguientes criterios: acceso justo y no discriminatorio a la red, reglamentación eficaz, desarrollo de la red para satisfacer las necesidades del mercado, inversiones e incentivos a la inversión sin distorsiones, desarrollo de la infraestructura de interconexión, competencia efectiva en los mercados de energía de la Comunidad y seguridad de la situación del suministro en la Comunidad.

Gemäß Abschnitt IX.2 Buchstabe m des GA-Förderbescheids ist die Gewährung der Investitionsanreize von der Genehmigung der Beihilfe durch die Kommission abhängig. [EU] Según el apartado IX.2, letra m), de la decisión sobre la ayuda IC [19], la concesión de los incentivos a la inversión depende de que la Comisión autorice la ayuda.

im Rahmen eines integrierten "Flexicurity"-Konzepts den Arbeitsschutz weiter zu modernisieren, die Effizienz und Ausgewogenheit der allgemeinen und beruflichen Bildung zu verbessern, insbesondere ihre Anpassungsfähigkeit an den Bedarf des Arbeitsmarktes, sowie Investitionsanreize für die Ausbildung - insbesondere älterer Arbeitnehmer und Geringqualifizierter - zu bieten. [EU] dentro de un planteamiento de flexiseguridad integrado, siga modernizando la protección del empleo, mejore la eficiencia y equidad de la enseñanza y la formación, especialmente su capacidad de respuesta a las necesidades del mercado laboral, y ofrezca incentivos para invertir en formación, especialmente en la de los trabajadores de más edad y las personas poco cualificadas.

In diesem Rahmen verpflichtet sich die Region Sardinien, sämtliche erforderlichen Maßnahmen einzuleiten, durch die Investitionsanreize im Zuckerrübensektor geschaffen werden, insbesondere im Bereich der Bewirtschaftung der Wasservorkommen, und bei der Kommission möglichst rasch die Genehmigung für die mitgeteilten Beihilfen in Höhe von 3,5 Mio. EUR einzuholen, mit denen die infolge der Dürre entstandenen Verluste ausgeglichen werden sollen. [EU] En ese marco, la Región de Cerdeña asume el compromiso de tomar todas las iniciativas necesarias para relanzar las inversiones en el sector de la remolacha, especialmente en relación con la gestión de los recursos hídricos, y de obtener cuanto antes la autorización de la Comisión relativa a la ayuda de 3,5 millones EUR notificada anteriormente para compensar las pérdidas debidas a la sequía.

Italien hat die folgende Tabelle vorgelegt, die es ermöglicht, die in den Berichten über Investitionsanreize aufgeführten und in den Stellungnahmen des anonymen beteiligten Dritten genannten Finanzierungen und die Finanzierungen im Rahmen des Gesetzes 808/1985 gegenüberzustellen. [EU] Italia transmitió el cuadro que figura a continuación, que permite comparar las financiaciones mencionadas en los informes sobre los incentivos y mencionadas en las observaciones del tercero interesado anónimo y las financiaciones concedidas en el marco de la Ley no 808/1985.

Mehrere Beteiligte unterstützen die Ausarbeitung von Regeln für harmonisierte Übertragungsentgeltstrukturen und/oder Investitionsanreize. [EU] Cierto número de interesados apoyó la elaboración de normas sobre estructuras tarifarias de transporte armonizadas y/o sobre incentivos de inversión.

Regeln für harmonisierte Übertragungsentgeltstrukturen und/oder Investitionsanreize. [EU] Normas sobre la armonización de las estructuras tarifarias de transporte y/o sobre los incentivos de inversión.

Verzerrung der dynamischen Investitionsanreize für die Marktteilnehmer (Verdrängungseffekt) durch FuEuI-Beihilfen [EU] Las ayudas de I + D+i pueden falsear los incentivos dinámicos que llevan a los operadores del mercado a invertir (efecto de exclusión)

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners