A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
99 results for Heimtiere
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
136/2012
der
Kommission
vom
16
.
Februar
2012
über
die
Zulassung
von
Natrium-Bisulfat
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Heimtiere
und
sonstige
nicht
zur
Nahrungsmittelerzeugung
genutzten
Tiere
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
EEE
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
136/2012
de
la
Comisión
,
de
16
de
febrero
de
2012
,
por
el
que
se
autoriza
el
bisulfato
de
sodio
como
aditivo
de
piensos
para
mascotas
y
otros
animales
no
productores
de
alimentos
[7].
Die
Einfuhr
von
anderen
Vögeln
als
Geflügel
einschließlich
als
Heimtiere
gehaltenen
Vögeln
in
Begleitung
ihres
Besitzers
aus
der
Republik
Südafrika
in
die
Gemeinschaft
sollte
jedoch
als
zusätzliche
Maßnahme
ebenfalls
ausgesetzt
werden
,
um
jedes
mögliche
Risiko
des
Auftretens
der
Seuche
in
Quarantänestationen
der
Mitgliedstaaten
auszuschließen
. [EU]
Sin
embargo
,
debe
suspenderse
la
importación
a
la
Comunidad
de
aves
distintas
de
las
aves
de
corral
y
de
aves
de
compañía
que
acompañan
a
sus
dueños
procedentes
de
la
República
de
Sudáfrica
como
medida
suplementaria
,
con
el
fin
de
excluir
cualquier
posible
riesgo
de
brote
de
la
enfermedad
en
las
estaciones
de
cuarentena
sujetas
a
la
autoridad
de
los
Estados
miembros
.
Die
Einfuhr
von
anderen
Vögeln
als
Geflügel
einschließlich
als
Heimtiere
gehaltenen
Vögeln
in
Begleitung
ihres
Besitzers
aus
der
Republik
Südafrika
wurde
jedoch
mit
der
Entscheidung
2004/594/EG
als
zusätzliche
Maßnahme
ebenfalls
ausgesetzt
,
um
jedes
mögliche
Risiko
des
Auftretens
der
Seuche
in
Quarantänestationen
der
Mitgliedstaaten
auszuschließen
. [EU]
Sin
embargo
,
con
arreglo
a
la
Decisión
2004/594/CE
,
se
ha
suspendido
asimismo
la
importación
de
aves
distintas
de
las
aves
de
corral
,
incluidas
las
aves
de
compañía
que
acompañan
a
sus
dueños
,
procedentes
de
la
República
de
Sudáfrica
como
medida
suplementaria
,
con
el
fin
de
excluir
cualquier
posible
riesgo
de
brote
de
la
enfermedad
en
las
estaciones
de
cuarentena
sujetas
a
la
autoridad
de
los
Estados
miembros
.
Die
Erzeugnisse
oder
verarbeiteten
tierischen
Proteine
,
die
aus
diesen
Tieren
(
Pelztiere
,
Heimtiere
,
Zoo-
und
Zirkustiere
)
gewonnen
werden
,
dürfen
nicht
in
die
Lebensmittelkette
gelangen
und
dürfen
nicht
an
Nutztiere
,
die
zur
Lebensmittelgewinnung
gehalten
,
gemästet
oder
gezüchtet
werden
,
verfüttert
werden
. [EU]
Los
productos
o
las
proteínas
transformadas
que
se
hayan
elaborado
a
partir
de
estos
animales
(animales
de
peletería
,
animales
de
compañía
y
animales
de
zoológicos
o
circos
)
no
pueden
entrar
en
la
cadena
alimentaria
, y
está
prohibido
utilizarlos
en
la
alimentación
de
animales
de
granja
mantenidos
,
cebados
o
criados
para
la
producción
de
alimentos
.
Die
Erzeugnisse
,
verarbeitete
tierische
Proteine
,
die
aus
diesen
Tieren
(
Pelztiere
,
Heimtiere
,
Zoo-
und
Zirkustiere
)
gewonnen
werden
,
können
nicht
in
die
Lebensmittelkette
gelangen
und
können
nicht
an
Nutztiere
,
die
zur
Lebensmittelgewinnung
gehalten
,
gemästet
oder
gezüchtet
werden
,
verfüttert
werden
." [EU]
Los
productos
y
las
proteínas
transformadas
que
se
hayan
elaborado
a
partir
de
estos
animales
(de
peletería
,
compañía
,
zoológicos
o
circos
)
no
pueden
entrar
en
la
cadena
alimentaria
, y
está
prohibido
utilizarlos
en
la
alimentación
de
animales
de
granja
mantenidos
,
cebados
o
criados
para
la
producción
de
alimentos
.».
Die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
"die
Behörde"
)
kam
in
ihrem
Gutachten
vom
13
.
Oktober
2011
zu
dem
Schluss
,
dass
Natrium-Bisulfat
sich
unter
den
vorgeschlagenen
Verwendungsbedingungen
nicht
schädlich
auf
die
Gesundheit
von
Tier
und
Mensch
oder
auf
die
Umwelt
auswirkt
und
dass
seine
Verwendung
als
Säureregulator
in
Futtermitteln
für
Heimtiere
und
sonstige
nicht
zur
Nahrungsmittelerzeugung
genutzten
Tiere
und
als
Aromastoff
in
Futtermitteln
für
Heimtiere
als
wirksam
gilt
. [EU]
En
su
dictamen
de
13
de
octubre
de
2011
[2],
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
(«la
Autoridad»
)
concluyó
que
en
las
condiciones
de
utilización
propuestas
,
el
bisulfato
de
sodio
no
tiene
efectos
adversos
para
la
salud
de
los
animales
,
la
salud
humana
o
el
medio
ambiente
, y
que
su
uso
se
considera
eficaz
como
regulador
de
la
acidez
en
piensos
para
mascotas
y
otros
animales
no
productores
de
alimentos
, y
como
aromatizante
en
piensos
para
mascotas
.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge
,
dass
die
Bedingungen
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
nur
auf
Heimtiere
angewandt
werden
,
die
aus
einem
in
Anhang
II
Teil
B
Abschnitt
2
und
in
Anhang
II
Teil
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
aufgelisteten
Drittland
stammen
und
die
[EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
las
condiciones
previstas
en
la
letra
a)
del
apartado
1
del
artículo
8
del
Reglamento
(CE)
no
998/2003
sólo
se
apliquen
a
animales
de
compañía
procedentes
de
terceros
países
enumerados
en
la
sección
2
de
la
parte
B o
en
la
parte
C
del
anexo
II
del
mencionado
Reglamento
que
se
sometan
a:
Dienstleistungen
für
Heimtiere
[EU]
Servicios
para
animales
domésticos
Dieses
Kapitel
gilt
nicht
für
Futtermittel
für
Heimtiere
,
Pelztiere
und
Tiere
der
Aquakultur
. [EU]
El
presente
capítulo
no
será
aplicable
a
los
alimentos
destinados
a
los
animales
de
compañía
, a
los
animales
criados
para
la
obtención
de
pieles
y a
los
animales
del
sector
de
la
acuicultura
.
Diese
Vorschriften
unterscheiden
sich
,
je
nachdem
,
ob
die
Heimtiere
zwischen
Mitgliedstaaten
oder
aber
aus
Drittländern
in
Mitgliedstaaten
verbracht
werden
. [EU]
Dichas
normas
varían
en
función
de
que
los
desplazamientos
de
animales
de
compañía
se
realicen
entre
Estados
miembros
o
desde
terceros
países
hacia
Estados
miembros
.
Dies
hat
zum
Teil
damit
zu
tun
,
dass
es
wirtschaftlich
uninteressant
ist
,
zur
Lebensmittelerzeugung
gehaltenen
Tieren
Zubereitungen
für
Heimtiere
zur
Wachstumsförderung
zu
verabreichen
. [EU]
Ello
se
debe
,
en
parte
, a
que
no
resulta
económicamente
interesante
utilizar
las
presentaciones
destinadas
a
los
animales
de
compañía
para
promover
el
crecimiento
de
animales
destinados
a
la
producción
de
alimentos
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
enthält
unterschiedliche
Vorschriften
,
je
nachdem
,
ob
die
Heimtiere
zwischen
Mitgliedstaaten
oder
aus
Drittländern
in
Mitgliedstaaten
verbracht
werden
. [EU]
Los
requisitos
establecidos
en
el
Reglamento
(CE)
no
998/2003
varían
en
función
de
que
los
desplazamientos
de
animales
de
compañía
se
realicen
entre
Estados
miembros
o
desde
terceros
países
hacia
Estados
miembros
.
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
136/2012
der
Kommission
vom
16
.
Februar
2012
über
die
Zulassung
von
Natrium-Bisulfat
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Heimtiere
und
sonstige
nicht
zur
Nahrungsmittelerzeugung
genutzten
Tiere
(
ABl
. L
46
vom
17
.2.2012, S.
33
). [EU]
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
136/2012
de
la
Comisión
,
de
16
de
febrero
de
2012
,
por
el
que
se
autoriza
el
bisulfato
de
sodio
como
aditivo
de
piensos
para
mascotas
y
otros
animales
no
productores
de
alimentos
(DO L
46
de
17
.2.2012, p.
33
).
durch
Vergraben
toter
Heimtiere
und
Equiden
[EU]
de
los
animales
de
compañía
y
équidos
muertos
mediante
enterramiento
Eingeschlossen
sind
Salinenkrebse
(
Artemia
salina
)
zu
Zierzwecken
und
ihre
Eier
zur
Verwendung
als
Heimtiere
sowie
alle
lebenden
Krebstiere
zu
Zierzwecken
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1251/2008
der
Kommission
. [EU]
Comprende
la
artemia
ornamental
y
sus
quistes
,
para
su
uso
como
animales
de
compañía
; y
todos
los
crustáceos
ornamentales
vivos
contemplados
en
el
Reglamento
(CE)
no
1251/2008
de
la
Comisión
[4].
Einige
Mischfuttermittel
für
Heimtiere
enthalten
beträchtliche
Anteile
der
Ausgangserzeugnisse
Fisch
und
sonstige
Wassertiere
sowie
der
daraus
gewonnenen
Produkte
und/oder
Seealgenmehl
. [EU]
Algunos
piensos
compuestos
para
animales
de
compañía
contienen
una
proporción
significativa
de
las
materias
primas
para
piensos
harina
de
pescado
,
de
otros
animales
acuáticos
y
sus
productos
derivados
,
y/o
de
algas
marinas
.
Ergänzungsfuttermittel
für
Heimtiere
,
die
Fisch
,
andere
Wassertiere
und
daraus
gewonnene
Erzeugnisse
und/oder
Seealgenmehl
und
aus
Seealgen
gewonnene
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
enthalten
[EU]
Piensos
complementarios
para
animales
de
compañía
que
contienen
harina
de
pescado
,
de
otros
animales
acuáticos
y
sus
productos
derivados
,
y/o
de
algas
marinas
, y
materias
primas
para
piensos
procedentes
de
algas
marinas
.
Ergänzungsfuttermittel
für
Heimtiere
[EU]
Piensos
complementarios
de
compañía
Ergänzungsfuttermittel
für
Heimtiere
[EU]
Piensos
complementarios
para
animales
de
compañía
Es
ist
angebracht
,
in
dieser
Verordnung
festzulegen
,
welche
Tiere
als
Heimtiere
gelten
sollen
,
damit
von
derartigen
Tieren
stammende
Nebenprodukte
nicht
in
Futtermitteln
für
Nutztiere
verwendet
werden
. [EU]
Procede
aclarar
en
el
presente
Reglamento
qué
animales
deben
clasificarse
como
animales
de
compañía
,
para
que
los
subproductos
derivados
de
ellos
no
se
utilicen
en
los
piensos
para
animales
de
granja
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Heimtiere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners