A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
52 results for Gesamtproduktionskosten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Die
Gesamtproduktionskosten
wirkten
sich
weniger
stark
auf
die
Gewinnspannen
aus
,
der
Preisanstieg
war
hauptsächlich
auf
die
Marktentwicklungen
zurückzuführen
. [EU]
Los
márgenes
de
venta
se
vieron
menos
influidos
por
el
coste
total
de
producción
, y
los
incrementos
de
precio
se
debieron
sobre
todo
a
la
evolución
del
mercado
.
Die
größten
Posten
bei
den
Gesamtproduktionskosten
sind
Rohstoffe
(
rund
45
%
bis
55
%)
und
Stromverbrauch
(
rund
20
%
bis
30
%). [EU]
Los
elementos
principales
de
los
costes
totales
de
producción
son
las
materias
primas
(del
45
%
al
55
%
aproximadamente
) y
la
electricidad
(del
20
%
al
30
%
aproximadamente
).
Die
mangelnde
Mitarbeit
dürfte
die
Tatsache
bestätigen
,
dass
auf
Rohrstücke
nur
ein
sehr
geringer
Anteil
der
Gesamtproduktionskosten
der
Verwender
entfällt
und
dass
ihnen
durch
die
derzeit
geltenden
Maßnahmen
offenbar
keine
Wettbewerbsnachteile
entstanden
sind
. [EU]
Su
falta
de
cooperación
parece
confirmar
que
los
accesorios
de
tubería
representan
una
parte
muy
pequeña
de
sus
costes
de
producción
totales
y
que
las
medidas
actualmente
en
vigor
no
parecen
haberles
causado
una
pérdida
de
competitividad
.
Die
mangelnde
Mitarbeit
dürfte
die
Tatsache
bestätigen
,
dass
auf
Rohrstücke
nur
ein
sehr
geringer
Anteil
der
Gesamtproduktionskosten
entfällt
und
dass
den
Verwendern
durch
die
derzeit
geltenden
Maßnahmen
anscheinend
keine
Wettbewerbsnachteile
entstanden
sind
. [EU]
Su
falta
de
cooperación
parece
confirmar
que
los
accesorios
de
tubería
representan
una
parte
muy
pequeña
de
sus
costes
de
producción
totales
y
que
las
medidas
actualmente
en
vigor
parecen
no
haberles
causado
una
pérdida
de
competitividad
.
Die
nachstehende
Tabelle
verdeutlicht
die
Entwicklung
der
Stückpreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Vergleich
zu
den
entsprechenden
Produktionskosten
,
bei
denen
es
sich
vor
allem
um
die
Kosten
für
den
Rohstoff
handelt
, d. h.
für
warmgewalzte
Coils
,
die
durchschnittlich
70
%
der
Gesamtproduktionskosten
der
betroffenen
Ware
ausmachten
. [EU]
El
siguiente
cuadro
recoge
la
evolución
del
precio
de
venta
unitario
de
la
industria
comunitaria
,
frente
al
correspondiente
coste
de
producción
,
que
se
compone
fundamentalmente
de
las
materias
primas
,
esto
es
,
bobinas
laminadas
en
caliente
,
que
representan
en
torno
al
70
%
del
coste
total
de
producción
del
producto
afectado:
Die
Partei
legte
nämlich
lediglich
Daten
vor
,
die
ganz
allgemein
die
Preisentwicklung
bei
Aluminium
und
Stahl
im
Bezugszeitraum
beschreiben
,
legte
aber
nicht
dar
,
inwieweit
sich
diese
Entwicklungen
auf
die
Gesamtproduktionskosten
von
Fahrrädern
ausgewirkt
haben
sollten
. [EU]
La
parte
solo
facilitó
datos
que
mostraban
,
en
términos
muy
generales
,
la
evolución
del
precio
del
aluminio
y
el
acero
durante
el
período
considerado
,
pero
no
indicaban
hasta
qué
punto
esa
evolución
debería
haber
influido
en
el
coste
general
de
la
producción
de
bicicletas
.
Die
Rohstoffkosten
schlagen
bei
den
Gesamtproduktionskosten
der
betroffenen
Ware
erheblich
zu
Buche
(
mit
über
75
%,
wenn
die
Energiekosten
mitgerechnet
werden
). [EU]
El
coste
de
las
materias
primas
constituye
una
proporción
importante
del
coste
total
de
fabricación
del
producto
afectado
(más
de
75
%
de
los
costes
de
producción
totales
si
se
incluye
la
energía
).
Die
Simulation
ergab
,
dass
die
Auswirkungen
dieses
Durchschnittszollsatzes
auf
die
Gesamtproduktionskosten
für
den
die
betroffene
Ware
verwendenden
Geschäftszweig
für
alle
Verwender
letztendlich
mit
etwa
0,09 %
zu
Buche
schlagen
würden
,
während
die
Auswirkungen
desselben
Zollsatzes
auf
eine
nachgelagerte
Ware
,
in
die
die
betroffene
Ware
eingeht
,
im
Falle
der
Tensidhersteller
bei
etwa
0,05 %
und
bei
der
zweiten
Unternehmensgruppe
bei
etwa
0,29 %
liegen
würden
. [EU]
Los
resultados
de
la
simulación
mostraron
que
la
incidencia
final
de
este
derecho
medio
sobre
los
costes
de
producción
totales
para
las
empresas
que
utilizan
el
producto
afectado
sería
aproximadamente
del
0,09 %
para
todos
los
usuarios
,
mientras
que
el
impacto
del
mismo
derecho
sobre
el
producto
derivado
utilizando
el
producto
afectado
para
el
grupo
de
los
tensoactivos
sería
aproximadamente
del
0,05 % y
sobre
el
segundo
grupo
de
empresas
sería
aproximadamente
del
0,29 %.
Die
Transportkosten
machen
nur
einen
geringen
Anteil
an
den
Gesamtproduktionskosten
für
Zuchtlachs
aus
und
schwanken
je
nach
Herkunft
der
Waren
und
ihres
Bestimmungsortes
. [EU]
Los
costes
de
transporte
no
constituyen
una
parte
considerable
del
coste
total
de
producción
de
salmón
de
piscifactoría
y
varían
según
el
origen
de
las
mercancías
y
el
destino
al
que
deben
llevarse
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
auf
die
betroffene
und
die
gleichartige
Ware
durchschnittlich
1 %
der
Gesamtproduktionskosten
der
kooperierenden
Verwender
entfielen
. [EU]
La
investigación
puso
de
manifiesto
que
el
consumo
del
producto
afectado
y
del
producto
similar
representa
por
término
medio
un
1 %
de
los
costes
totales
de
producción
de
los
usuarios
que
cooperaron
.
Ein
Antidumpingzoll
hätte
daher
keine
nennenswerten
Auswirkungen
auf
die
Gesamtproduktionskosten
der
Verwender
. [EU]
En
consecuencia
,
ningún
derecho
antidumping
tendría
un
impacto
significativo
en
el
coste
de
producción
total
.
Etwaige
Auswirkungen
eventueller
Steigerungen
bei
sonstigen
Betriebskosten
könnten
bei
den
Gesamtproduktionskosten
sowieso
nur
mit
25
%
zu
Buche
schlagen
. [EU]
Por
tanto
,
el
impacto
potencial
de
cualquier
aumento
en
los
costes
de
funcionamiento
podría
haber
afectado
,
como
máximo
, a
un
25
%
del
coste
de
producción
total
.
Gesamtproduktionskosten
pro
Stück
[EU]
Coste
total
unitario
de
producción
Hierfür
spricht
auch
die
Tatsache
,
dass
die
betroffene
Ware
nur
einen
so
unbedeutenden
Anteil
an
den
Gesamtproduktionskosten
der
Stahlerzeuger
hat
,
dass
Maßnahmen
auf
die
Kosten
der
Verwender
nur
geringfügige
Auswirkungen
hätten
(
vgl
.
Erwägungsgrund
142
). [EU]
Esto
se
ve
confirmado
por
el
hecho
de
que
el
producto
afectado
sólo
representa
una
parte
insignificante
del
coste
total
de
producción
de
los
productores
de
acero
,
de
manera
que
el
efecto
de
las
medidas
sobre
los
costes
de
los
usuarios
es
poco
importante
(véase
el
considerando
143
).
Im
Bezugszeitraum
erhöhten
sich
die
Löhne
um
12
%,
während
die
Gesamtproduktionskosten
um
20
%
stiegen
. [EU]
Durante
el
período
,
los
salarios
aumentaron
un
12
%,
mientras
que
el
coste
general
de
producción
subió
un
20
%.
Im
UZAÜ
waren
die
Gesamtproduktionskosten
für
alle
ausgeführten
Warentypen
höher
als
der
Inlandspreis
. [EU]
Se
constató
que
el
coste
de
producción
total
para
cada
tipo
de
producto
exportado
era
superior
al
precio
aplicado
en
el
mercado
interior
durante
el
PIRE
.
In
Anbetracht
der
genannten
prozentualen
Anteile
von
Silicium
an
der
Herstellung
von
Sekundäraluminiumlegierungen
sowie
des
Antidumpingzolls
auf
die
Siliciumeinfuhren
aus
China
in
Höhe
von
49
%
würde
die
Kostenwirkung
im
Falle
der
Hersteller
von
Sekundäraluminiumlegierungen
lediglich
zwischen
1,47 %
und
6,6 %
der
Gesamtproduktionskosten
für
Sekundäraluminiumlegierungen
liegen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
los
porcentajes
de
silicio
utilizados
en
la
producción
de
aleaciones
de
aluminio
secundarias
mencionados
anteriormente
y
dado
que
el
derecho
antidumping
sobre
las
importaciones
de
silicio
originarias
de
la
RPC
es
del
49
%,
el
impacto
del
aumento
de
los
costes
sobre
los
productores
de
aleaciones
de
aluminio
secundarias
oscilará
entre
el
1,47 % y
el
6,6 %
del
coste
total
de
fabricación
de
dichas
aleaciones
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
daran
zu
erinnern
,
dass
unter
den
Randnummern
25
und
26
die
Schlussfolgerung
gezogen
wurde
,
dass
die
Ausweitung
der
Antidumpingmaßnahmen
begrenzte
Auswirkungen
für
die
Verwender
von
Silicium-Metall
in
der
EU-10
haben
werde
,
nämlich
einen
Anstieg
von
höchstens
6,6 %
der
Gesamtproduktionskosten
für
Sekundäraluminiumlegierungen
. [EU]
A
este
respecto
,
cabe
recordar
que
en
los
considerandos
25
y
26
se
concluye
que
la
ampliación
de
las
medidas
antidumping
a
los
usuarios
de
silicio
de
los
10UE
tendrá
un
impacto
limitado
,
con
un
incremento
máximo
del
6,6 %
del
coste
total
de
la
producción
de
aleaciones
de
aluminio
secundarias
.
Insgesamt
machen
diese
drei
Kostenfaktoren
mit
einem
Preis
,
der
direkt
von
der
Entwicklung
der
Ölpreise
abhängt
,
fast
50
%
der
Gesamtproduktionskosten
der
gleichwertigen
Ware
aus
. [EU]
El
conjunto
de
estos
tres
elementos
clave
de
coste
con
un
precio
directamente
determinado
por
las
variaciones
de
precio
del
petróleo
,
supone
cerca
del
50
%
de
los
costes
totales
de
producción
del
producto
similar
.
Jedoch
wurde
der
Anteil
der
Arbeitskosten
an
den
Gesamtproduktionskosten
erheblich
verringert
,
was
eine
klare
Effizienzsteigerung
bedeutet
. [EU]
Sin
embargo
,
en
conjunto
,
la
parte
de
los
costes
laborales
en
los
costes
totales
de
producción
disminuyó
considerablemente
,
mostrando
una
mejora
clara
en
materia
de
eficacia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtproduktionskosten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners