A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
67 results for Flugverkehrsmanagement
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Die
Kommission
hat
die
einschlägigen
Bestimmungen
der
ESARR
3
über
die
Nutzung
von
Sicherheitsmanagementsystemen
durch
Flugverkehrsmanagement
-Dienstleister
,
ESARR
4
über
die
Risikobewertung
und
-minderung
im
Flugverkehrsmanagement
und
ESARR
5
über
Flugsicherungspersonal
,
Anforderungen
an
mit
betriebssicherheitsbezogenen
Aufgaben
betrautes
technisches
Personal
,
zu
bestimmen
und
zu
billigen
. [EU]
De
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
550/2004
,
la
Comisión
debería
determinar
y
adoptar
las
disposiciones
pertinentes
de
ESARR
3
sobre
la
utilización
de
sistemas
de
gestión
de
la
seguridad
por
parte
de
los
proveedores
de
servicios
de
gestión
del
tránsito
aéreo
(«ATM»),
ESARR
4
sobre
análisis
y
mitigación
de
riesgos
en
ATM
y
ESARR
5
sobre
el
personal
de
los
servicios
ATM
,
así
como
los
requisitos
para
el
personal
de
ingeniería
y
técnico
que
ejecute
operaciones
relacionadas
con
la
seguridad
.
die
Konstruktion
,
die
Herstellung
und
die
Instandhaltung
von
Systemen
und
Komponenten
für
Flugverkehrsmanagement
und
Flugsicherungsdienste
(
Air
Traffic
Management/Air
Navigation
Services
,
'ATM/ANS'
)
sowie
für
damit
befasste
Personen
und
Organisationen
[EU]
al
diseño
,
producción
y
mantenimiento
de
los
sistemas
y
componentes
destinados
a
la
gestión
del
tránsito
aéreo
y
los
servicios
de
navegación
aérea
("GTA/SNA"),
así
como
al
personal
y
las
organizaciones
que
intervengan
en
estas
actividades
Diese
Verordnung
legt
detaillierte
Regeln
für
die
Durchführung
der
Netzfunktionen
im
Flugverkehrsmanagement
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
551/2004
fest
,
um
eine
optimale
Nutzung
des
Luftraums
im
einheitlichen
europäischen
Luftraum
zu
ermöglichen
und
zu
gewährleisten
,
dass
die
Luftraumnutzer
bevorzugte
Flugwege
bei
größtmöglichem
Zugang
zum
Luftraum
und
zu
Flugsicherungsdiensten
nutzen
können
. [EU]
El
presente
Reglamento
establece
disposiciones
de
aplicación
de
las
funciones
de
la
red
de
gestión
del
tránsito
aéreo
(ATM),
de
conformidad
con
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
551/2004
, a
fin
de
optimizar
el
uso
del
espacio
aéreo
en
el
cielo
único
europeo
y
de
garantizar
que
los
usuarios
del
espacio
aéreo
puedan
volar
en
las
trayectorias
preferidas
,
permitiendo
al
mismo
tiempo
el
máximo
acceso
al
espacio
aéreo
y a
los
servicios
de
navegación
aérea
.
Diese
Verordnung
soll
die
Anwendung
des
Konzepts
einer
flexiblen
Luftraumnutzung
,
definiert
in
Artikel
2
Ziffer
22
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
549/2004
unterstützen
und
harmonisieren
,
um
das
Luftraummanagement
und
das
Flugverkehrsmanagement
innerhalb
der
Grenzen
der
gemeinsamen
Verkehrspolitik
zu
erleichtern
. [EU]
El
presente
Reglamento
refuerza
y
armoniza
la
aplicación
,
dentro
del
cielo
único
europeo
,
del
concepto
de
utilización
flexible
del
espacio
aéreo
definido
en
el
artículo
2,
apartado
22
,
del
Reglamento
(CE)
no
549/2004
,
con
el
fin
de
facilitar
la
gestión
del
espacio
y
del
tránsito
aéreo
dentro
de
la
política
común
de
transportes
.
Dies
schließt
Aspekte
wie
Verbesserung
der
Flugzeugabfertigung
im
Flughafen
(
luft-
und
landseitig
)
und
Flugverkehrsmanagement
,
Fertigung
,
Wartung
und
Recyclingvorgänge
ein
. [EU]
Se
incluirán
cuestiones
como
la
mejora
de
las
operaciones
de
las
aeronaves
en
los
aeropuertos
(parte
aeronáutico
y
terminales
) y
la
gestión
del
tráfico
aéreo
,
la
fabricación
,
el
mantenimiento
y
los
procesos
de
reciclaje
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1108/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
Oktober
2009
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
in
Bezug
auf
Flugplätze
,
Flugverkehrsmanagement
und
Flugsicherungsdienste
sowie
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
2006/23/EG
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(CE)
no
1108/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
21
de
octubre
de
2009
,
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
216/2008
en
lo
que
se
refiere
a
aeródromos
,
gestión
del
tránsito
aéreo
y
servicios
de
navegación
aérea
y
se
deroga
la
Directiva
2006/23/CE
[3].
Die
Zunahme
des
Verkehrs
im
europäischen
Flugverkehrsmanagement
netz
(
"EATMN"
)
hat
eine
Erweiterung
der
Kapazitäten
im
Flugverkehrsmanagement
erforderlich
gemacht
. [EU]
Los
incrementos
de
los
niveles
de
tránsito
aéreo
dentro
de
la
Red
Europea
de
Gestión
del
Tránsito
Aéreo
(en
lo
sucesivo
,
«la
EATMN»
)
han
hecho
necesario
aumentar
la
capacidad
de
gestión
de
dicho
tránsito
.
Die
zuständige
Behörde
kann
den
Antragstellern
,
die
die
Qualifikationskriterien
von
Absatz
1
erfüllen
,
spezifische
Freistellungen
bewilligen
,
die
ihrem
Beitrag
zum
Flugverkehrsmanagement
in
dem
Luftraum
unter
der
Zuständigkeit
des
betreffenden
Mitgliedstaats
angemessen
sind
. [EU]
La
autoridad
competente
podrá
conceder
exenciones
específicas
a
los
solicitantes
que
cumplan
los
criterios
de
calificación
del
apartado
1,
en
una
medida
proporcional
a
su
contribución
a
la
gestión
del
tránsito
aéreo
en
el
espacio
aéreo
bajo
responsabilidad
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Eine
nationale
Aufsichtsbehörde
kann
den
Antragstellern
,
die
die
Kriterien
von
Absatz
1
erfüllen
,
spezifische
Freistellungen
bewilligen
,
die
ihrem
Beitrag
zum
Flugverkehrsmanagement
in
dem
Luftraum
unter
der
Verantwortung
des
Mitgliedstaats
angemessen
sind
. [EU]
La
autoridad
nacional
de
supervisión
podrá
conceder
exenciones
específicas
a
los
solicitantes
que
cumplan
los
criterios
del
apartado
1,
en
una
medida
proporcional
a
su
contribución
a
la
gestión
del
tránsito
aéreo
en
el
espacio
aéreo
bajo
responsabilidad
del
Estado
miembro
.
er
hat
sicherzustellen
,
dass
betriebliche
oder
technische
Vorfälle
im
Flugverkehrsmanagement
,
deren
Auswirkungen
als
in
wesentlichem
Maße
sicherheitsrelevant
angesehen
werden
,
unverzüglich
untersucht
und
alle
notwendigen
Abhilfemaßnahmen
ergriffen
werden
(
sicherheitsrelevante
Vorfälle
). [EU]
garantizar
que
se
investiguen
de
inmediato
las
incidencias
operativas
o
técnicas
de
ATM
que
se
considere
puedan
tener
repercusiones
significativas
para
la
seguridad
y
que
se
adopten
las
medidas
correctoras
necesarias
(incidencias
relacionadas
con
la
seguridad
).
ESARR
3
über
die
Nutzung
von
Sicherheitsmanagementsystemen
durch
Flugverkehrsmanagement
-Dienstleister
,
Ausgabe
17
.
Juli
2000
[EU]
ESARR
3
sobre
utilización
de
sistemas
de
gestión
de
la
seguridad
por
proveedores
de
servicios
de
gestión
de
tránsito
aéreo
(«ATM»),
publicada
el
17
de
julio
de
2000
ESARR
4
über
die
Risikobewertung
und
-minderung
im
Flugverkehrsmanagement
,
Ausgabe
5.
April
2001
[EU]
ESARR
4
sobre
análisis
y
mitigación
de
riesgos
en
ATM
,
publicada
el
5
de
abril
de
2001
Es
ist
daher
ebenfalls
nicht
angebracht
,
die
Bestimmungen
zur
Meldung
und
Bewertung
von
Sicherheitsvorkommnissen
im
Flugverkehrsmanagement
,
die
durch
die
Richtlinie
94/56/EG
des
Rates
vom
21
.
November
1994
über
Grundsätze
für
die
Untersuchung
von
Unfällen
und
Störungen
in
der
Zivilluftfahrt
und
die
Richtlinie
2003/42/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Juni
2003
über
die
Meldung
von
Ereignissen
in
der
Zivilluftfahrt
[5]
zu
wiederholen
. [EU]
No
resulta
apropiado
repetir
las
disposiciones
ESARR
2
relativas
a
la
notificación
y
evaluación
de
incidentes
relativos
a
la
seguridad
en
ATM
,
que
ya
regulan
la
Directiva
94/56/CE
del
Consejo
,
de
21
de
noviembre
de
1994
,
por
la
que
se
establecen
los
principios
fundamentales
que
rigen
la
investigación
de
los
accidentes
e
incidentes
de
aviación
civil
[4], y
la
Directiva
2003/42/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
junio
de
2003
,
relativa
a
la
notificación
de
sucesos
en
la
aviación
civil
[5],
cubren
las
disposiciones
de
ESARR
2
sobre
notificación
y
evaluación
de
incidentes
relativos
a
la
seguridad
en
ATM
.
"europaweite
Flugverkehrsmanagement
-/Flugsicherungsdienste"
bezeichnet
eine
Tätigkeit
,
die
für
Benutzer
in
den
meisten
oder
allen
Mitgliedstaaten
konzipiert
und
eingerichtet
ist
und
sich
auch
über
den
Luftraum
des
Gebiets
,
auf
das
der
Vertrag
Anwendung
findet
,
hinaus
erstrecken
kann
. [EU]
«gestión
de
tráfico
aéreo/servicios
de
navegación
aérea
paneuropea»
actividad
concebida
y
establecida
para
los
usuarios
de
la
mayoría
o
la
totalidad
de
los
Estados
miembros
,
que
puede
también
extenderse
más
allá
del
espacio
aéreo
del
territorio
en
el
que
se
aplica
el
Tratado
.
Festlegung
neuer
wesentlicher
Leistungsbereiche
oder
Anpassung
wesentlicher
Leistungsbereiche
in
Übereinstimmung
mit
den
im
Leistungsrahmen
des
Masterplans
für
das
Flugverkehrsmanagement
ermittelten
Bereichen
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
und
den
zugehörigen
wesentlichen
Leistungsindikatoren
[EU]
La
definición
de
nuevos
ámbitos
de
rendimiento
clave
o
la
adaptación
de
los
ya
existentes
,
tal
y
como
prevé
el
artículo
8,
apartado
1
-manteniendo
la
coherencia
con
los
recogidos
en
el
marco
de
rendimiento
del
Plan
Maestro
ATM
(siglas
inglesas
de
«gestión
del
tráfico
aéreo»
)-, y
el
establecimiento
de
los
indicadores
de
rendimiento
clave
correspondientes
'
Flugverkehrsmanagement
(
ATM
)'
bezeichnet
die
Zusammenfassung
der
bordseitigen
und
bodenseitigen
Funktionen
(
Flugverkehrsdienste
,
Luftraummanagement
und
Verkehrsflussregelung
),
die
für
die
sichere
und
effiziente
Bewegung
von
Luftfahrzeugen
in
allen
Betriebsphasen
erforderlich
sind
." [EU]
"gestión
del
tránsito
aéreo":
la
agrupación
de
las
funciones
embarcadas
y
de
tierra
(servicios
de
tránsito
aéreo
,
gestión
del
espacio
aéreo
y
gestión
de
afluencia
del
tránsito
aéreo
)
necesarias
para
garantizar
un
movimiento
seguro
y
eficaz
de
las
aeronaves
en
todas
las
fases
de
la
operación
;»;
Flugverkehrsmanagement
(
ATM
) [EU]
Gestión
del
tránsito
aéreo
Flugverkehrsmanagement
"
[EU]
Gestión
del
tráfico
aéreo»
Flugverkehrsmanagement
[EU]
Gestión
del
tránsito
aéreo
für
Organisationen
,
die
europaweite
Flugverkehrsmanagement
-/Flugsicherungsdienste
erbringen
,
sowie
für
alle
anderen
Netzfunktionen
im
Luftraum
des
Gebiets
,
auf
das
der
Vertrag
Anwendung
findet
,
die
Agentur
. [EU]
para
las
organizaciones
que
presten
servicios
de
gestión
del
tráfico
aéreo/servicios
de
navegación
aérea
paneuropeos
,
así
como
para
todas
las
demás
funciones
de
red
realizadas
en
el
espacio
aéreo
del
territorio
en
que
se
aplica
el
Tratado
,
la
Agencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flugverkehrsmanagement":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners