A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
duplizieren
Duplizität
Dupondius
Dupont-Lerche
Dur
Durafistel
Duraluminium
durch
durch Abwesenheit glänzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
43 results for
Dur
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Aber
dies
dauerte
nicht
lange
,
weil
ich
plötzlich
nichts
mehr
hörte
. [L]
Pero
aquello
dur
ó
poco
tiempo
,
porque
,
de
pronto
,
no
oí
nada
más
.
Aber
dieses
Verhalten
hielt
nur
einen
Moment
an
.
Ich
hatte
nicht
vergeblich
mit
ihrer
Gefräßigkeit
gerechnet
. [L]
Pero
esta
actitud
no
dur
ó
más
que
un
instante
.
No
había
yo
contado
en
vano
con
su
glotonería
.
Dann
nur
noch
das
bloße
Empfinden
meiner
Existenz
ohne
Gedanken
,
ein
lang
andauerndes
Gefühl
. [L]
Después
la
simple
conciencia
de
mi
existencia
sin
pensamiento
,
sensación
que
dur
ó
mucho
.
Ich
habe
nie
in
Erfahrung
bringen
können
,
wie
lange
er
gedauert
hat
,
aber
als
ich
die
Augen
öffnete
,
konnte
ich
die
Gegenstände
,
die
mich
umgaben
,
unterscheiden
. [L]
No
he
podido
saber
nunca
cuánto
tiempo
dur
ó
;
pero
,
al
abrir
los
ojos
,
pude
distinguir
los
objetos
que
me
rodeaban
.
2003
war
Abdul
Baqi
an
gegen
die
Regierung
gerichteten
militärischen
Aktivitäten
in
den
Bezirken
Shinwar
,
Achin
,
Naziyan
und
Dur
Baba
der
Provinz
Nangarhar
beteiligt
. [EU]
Dur
ante
el
año
2003
,
Abdul
Baqi
estuvo
involucrado
en
actividades
militares
antigubernamentales
en
los
distritos
de
Shinwar
,
Achin
,
Naziyan
y
Dur
Baba
de
la
provincia
de
Nangarhar
.
Artikel
34
des
Gesetzbuchs
für
die
Beschäftigung
auf
See
verweist
diesbezüglich
auf
eine
nationale
Tarifvereinbarung
bzw
.
erweiterte
Branchentarifvereinbarungen
zur
unabhängigen
Festlegung
der
effektiven
Arbeitszeit
und
des
Zeitraums
bzw
.
der
Zeiträume
,
die
für
die
Berechnung
des
garantierten
Mindestlohns
von
dur
ch
Gewinnbeteiligung
entlohnten
Seeleuten
zur
Anwendung
kommen
("...
un
accord
national
professionnel
ou
des
accords
de
branche
étendus
[pour fixer],
indépendamment
de
la
dur
ée
du
travail
effectif
,
la
ou
les
périodes
retenue
pour
le
calcul
du
salaire
minimum
de
croissance
des
marins
rémunérés
à
la
part"
.). [EU]
El
artículo
34
del
Código
laboral
marítimo
[29]
remite
,
en
ese
sentido
, a
«un
acuerdo
profesional
nacional
o
acuerdos
sectoriales
ampliados
[para fijar],
independientemente
de
la
dur
ación
del
trabajo
efectivo
,
el
período
o
períodos
considerados
para
calcular
el
salario
mínimo
de
crecimiento
de
los
marineros
remunerados
a
la
parte»
.
Dass
die
Beteiligung
von
Q-Cells
nach
dem
Einstieg
von
REC
in
das
Joint
Venture
vorübergehend
verringert
wurde
,
wobei
diese
Verringerung
nach
der
ursprünglichen
Genehmigung
des
KMU-Aufschlags
dur
ch
die
Kommission
lediglich
für
weitere
drei
Monate
aufrechterhalten
wurde
,
ändert
nichts
an
diesem
Untersuchungsergebnis
. [EU]
El
hecho
de
que
la
participación
de
Q-Cells
se
redujera
temporalmente
tras
la
entrada
de
REC
en
la
empresa
en
participación
,
reducción
que
solo
dur
ó
tres
meses
tras
la
aprobación
inicial
de
la
bonificación
PYME
por
la
Comisión
,
no
cambia
en
nada
el
resultado
de
este
análisis
.
Das
wettbewerbswidrige
Verhalten
der
Verarbeiter
und
von
Deltafina
dauerte
mehr
als
fünf
Jahre
und
vier
Monate
. [EU]
La
práctica
restrictiva
en
la
que
participaron
los
transformadores
y
Deltafina
dur
ó
más
de
cinco
años
y
cuatro
meses
.
Der
Bezugszeitraum
und
das
EU-Japan-Kartell
überschneiden
sich
von
Januar
1992
bis
zum
31
.
Dezember
1995
. [EU]
En
cuanto
al
período
considerado
,
la
coincidencia
dur
ó
de
enero
de
1992
al
31
de
diciembre
de
1995
.
Der
Europäische
Rat
hat
Herrn
José
Manuel
DUR
ÃO
BARROSO
als
die
Persönlichkeit
benannt
,
die
er
dem
Europäischen
Parlament
für
das
Amt
des
Präsidenten
der
Kommission
vorschlägt
,
und
das
Europäische
Parlament
hat
den
auf
diese
Weise
benannten
Kandidaten
gewählt
. [EU]
El
Consejo
Europeo
designó
a D.
José
Manuel
DUR
ÃO
BARROSO
como
la
personalidad
propuesta
al
Parlamento
Europeo
como
Presidente
de
la
Comisión
y
el
Parlamento
Europeo
eligió
al
candidato
así
designado
.
Der
Europäische
Rat
hat
José
Manuel
DUR
ÃO
BARROSO
als
die
Persönlichkeit
benannt
,
die
er
dem
Europäischen
Parlament
für
das
Amt
des
Präsidenten
der
Kommission
vorschlägt
,
und
das
Europäische
Parlament
hat
den
auf
diese
Weise
benannten
Kandidaten
gewählt
. [EU]
El
Consejo
Europeo
designó
a
José
Manuel
DUR
ÃO
BARROSO
como
la
personalidad
propuesta
al
Parlamento
Europeo
como
Presidente
de
la
Comisión
y
el
Parlamento
Europeo
eligió
al
candidato
así
designado
.
Der
Präsident
der
Kommission
,
Herr
José
Manuel
DUR
ÃO
BARROSO
,
hat
den
Rat
mit
Schreiben
vom
16
.
Oktober
2012
davon
unterrichtet
,
dass
Herr
John
DALLI
mit
sofortiger
Wirkung
von
seinem
Amt
als
Mitglied
der
Kommission
zurückgetreten
ist
. [EU]
Mediante
carta
de
16
de
octubre
de
2012
,
el
Sr
.
José
Manuel
DUR
ÃO
BARROSO
,
Presidente
de
la
Comisión
,
informó
al
Consejo
de
que
el
Sr
.
John
DALLI
había
dimitido
,
con
efecto
inmediato
,
de
su
cargo
de
miembro
de
la
Comisión
.
Der
Rat
in
der
Zusammensetzung
der
Staats-
und
Regierungschefs
hat
dur
ch
Beschluss
vom
29
.
Juni
2004
Herrn
José
Manuel
DUR
ÃO
BARROSO
als
die
Persönlichkeit
benannt
,
die
er
für
den
Zeitraum
vom
1.
November
2004
bis
zum
31
.
Oktober
2009
zum
Präsidenten
der
Kommission
zu
ernennen
beabsichtigt
. [EU]
El
Consejo
,
reunido
el
29
de
junio
de
2004
en
su
formación
de
Jefes
de
Estado
o
de
Gobierno
,
designó
al
Sr
.
José
Manuel
DUR
ÃO
BARROSO
como
la
personalidad
a
quien
se
propone
nombrar
Presidente
de
la
Comisión
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
noviembre
de
2004
y
el
31
de
octubre
de
2009
[1].
Der
Rat
in
der
Zusammensetzung
der
Staats-
und
Regierungschefs
hat
dur
ch
Beschluss
vom
29
.
Juni
2004
Herrn
José
Manuel
DUR
ÃO
BARROSO
als
die
Persönlichkeit
benannt
,
die
er
zum
Präsidenten
der
Kommission
zu
ernennen
beabsichtigt
. [EU]
El
Consejo
,
reunido
el
29
de
junio
de
2004
en
su
formación
de
Jefes
de
Estado
o
de
Gobierno
,
designó
a D.
José
Manuel
DUR
ÃO
BARROSO
como
la
personalidad
a
quien
se
propone
nombrar
Presidente
de
la
Comisión
[1].
Der
Rat
in
der
Zusammensetzung
der
Staats-
und
Regierungschefs
hat
dur
ch
Beschluss
vom
29
.
Juni
2004
Herrn
José
Manuel
DUR
ÃO
BARROSO
als
die
Persönlichkeit
benannt
,
die
er
zum
Präsidenten
der
Kommission
zu
ernennen
beabsichtigt
. [EU]
El
Consejo
,
reunido
el
29
de
junio
de
2004
en
su
formación
de
Jefes
de
Estado
o
de
Gobierno
,
designó
al
Sr
.
José
Manuel
DUR
ÃO
BARROSO
como
la
personalidad
a
quien
se
propone
nombrar
Presidente
de
la
Comisión
[1].
Die
italienischen
Behörden
verweisen
des
Weiteren
darauf
,
dass
NGP
aufgrund
der
von
beiden
Seiten
gewählten
Form
der
Übertragung
des
Kraftwerks
nur
für
einen
kurzen
Zeitraum
eine
Kapitalbeteiligung
an
Friel
Acerra
eingegangen
war
. [EU]
Las
autoridades
italianas
señalan
que
la
participación
temporal
de
NGP
en
el
capital
social
de
Friel
Acerra
solo
dur
ó
un
breve
período
de
tiempo
[18]
debido
a
la
modalidad
elegida
por
la
partes
para
proceder
a
la
transferencia
de
la
central
.
Dieser
Zwischenschritt
,
der
auf
ein
Jahr
angelegt
war
,
sollte
es
ermöglichen
,
einen
strategischen
Investor
zu
finden
,
der
die
40
%
aus
der
Insolvenzmasse
übernehmen
würde
. [EU]
Esta
fase
intermedia
,
que
dur
ó
un
año
,
debía
posibilitar
encontrar
un
inversor
estratégico
que
se
hiciera
cargo
del
40
%
de
la
masa
de
insolvencia
.
Diese
Schuldverschreibungen
sind
anderen
nachrangigen
Schuldverschreibungen
wie
den
Zwangswandelschuldverschreibungen
(
Obligations
remboursables
en
actions
(
ORA
)),
nachrangigen
Darlehen
mit
fester
Laufzeit
(
Prêts
subordonnés
à
dur
ée
déterminée
(
PSDD
))
und
Schuldverschreibungen
mit
fester
Laufzeit
(
Titres
subordonnés
à
dur
ée
déterminée
(
TSDD
))
nachrangig
. [EU]
Estos
títulos
son
deudas
subordinadas
de
menor
rango
que
las
otras
deudas
subordinadas
,
tales
como
las
obligaciones
convertibles
en
acciones
(OCA),
los
préstamos
subordinados
de
dur
ación
determinada
(PSDD) y
los
títulos
subordinados
de
dur
ación
determinada
(TSDD) [8].
Dieses
wettbewerbswidrige
Verhalten
dauerte
von
1990
bis
1995
,
allerdings
konnte
nicht
eindeutig
nachgewiesen
werden
,
wann
es
im
Laufe
des
Jahres
1995
tatsächlich
aufgegeben
wurde
. [EU]
La
infracción
dur
ó
de
1990
a
1995
,
sin
que
se
haya
podido
determinar
claramente
el
momento
concreto
del
año
1995
en
que
cesaron
las
operaciones
.
Die
Untersuchung
des
Dumpings
betraf
den
Zeitraum
vom
1.
April
2006
bis
zum
31
.
März
2007
(
"Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung"
oder
"UZÜ"
). [EU]
El
período
de
investigación
del
dumping
dur
ó
del
1
de
abril
de
2006
al
31
de
marzo
de
2007
(«PIR» o
«período
de
investigación
de
reconsideración»
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners