A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Beo
Beobachtbarkeit
beobachten
beobachtend
Beobachter
Beobachterin
Beobachterorganisation
Beobachterstatus
Beobachtertalent
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
692 results for
BEOBACHTER
Word division: Be·ob·ach·ter
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Ab
1.
Januar
2006
empfängt
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
,
das
im
Abkommensbereich
der
SEAFO
Fischfang
betreibt
,
den
wissenschaftlichen
Beobachter
an
Bord
und
arbeitet
mit
diesem
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Pflichten
während
seines
Aufenthalts
an
Bord
zusammen
. [EU]
Los
capitanes
de
buques
comunitarios
que
operen
en
la
zona
del
Convenio
de
la
SEAFO
a
partir
del
1
de
enero
de
2006
acogerán
a
los
observadores
científicos
y
colaborarán
con
ellos
en
el
ejercicio
de
sus
funciones
durante
su
permanencia
a
bordo
.
Ab
1.
Januar
2006
müssen
alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
im
Abkommensbereich
der
Organisation
für
die
Fischerei
im
Südostatlantik
(
SEAFO
)
auf
Arten
fischen
,
die
nicht
unter
die
Bestandserhaltung-
und
Bewirtschaftungsregelungen
anderer
zuständiger
regionaler
Fischereiorganisationen
fallen
,
fachlich
qualifizierte
wissenschaftliche
Beobachter
an
Bord
haben
. [EU]
Todos
los
buques
comunitarios
que
operen
en
la
zona
del
Convenio
de
la
Organización
de
la
Pesca
del
Atlántico
Suroriental
(SEAFO)
con
vistas
a
la
captura
de
especies
que
no
estén
sometidas
a
los
regímenes
de
conservación
y
gestión
de
otras
organizaciones
regionales
de
pesca
competentes
deberán
llevar
a
bordo
a
partir
del
1
de
enero
de
2006
observadores
científicos
cualificados
.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
des
Artikels
23
können
die
Mitgliedstaaten
den
unter
ihrer
Flagge
fahrenden
Fischereifahrzeugen
gestatten
,
die
Fischereitätigkeiten
im
NAFO-Regelungsbereich
ohne
einen
bestellten
Beobachter
aufzunehmen
und
durchzuführen
,
wenn
die
Bedingungen
dieses
Abschnitts
erfüllt
sind
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
23
,
los
Estados
miembros
podrán
permitir
a
los
buques
pesqueros
que
enarbolen
su
pabellón
iniciar
y
llevar
a
cabo
actividades
pesqueras
en
la
zona
de
regulación
de
la
NAFO
sin
un
observador
asignado
en
las
condiciones
establecidas
en
la
presente
sección
.
Alle
Ausschreibungen
werden
auf
der
Website
des
CLARIN
ERIC
und
in
den
Gebieten
der
Mitglieder
und
Beobachter
in
wirksamer
Weise
bekannt
gemacht
. [EU]
Todas
las
ofertas
deberán
ser
eficazmente
publicadas
en
el
sitio
web
de
CLARIN
ERIC
y
en
los
territorios
de
los
miembros
y
observadores
.
alle
Luftfahrzeuge
,
die
sich
auf
der
Bewegungsfläche
eines
Flugplatzes
bewegen
,
Positionslichter
führen
,
die
den
Weg
des
Luftfahrzeugs
relativ
zu
einem
Beobachter
anzeigen
,
und
es
dürfen
keine
anderen
Lichter
geführt
werden
,
die
mit
diesen
Lichtern
verwechselt
werden
können
[EU]
todas
las
aeronaves
que
operen
en
el
área
de
movimiento
de
un
aeródromo
ostentarán
luces
de
navegación
cuyo
objeto
será
el
de
indicar
la
trayectoria
relativa
de
la
aeronave
a
los
observadores
y
no
ostentarán
otras
luces
si
estas
pueden
confundirse
con
las
luces
antes
mencionadas
Alle
Mitgliedstaaten
oder
assoziierten
Länder
,
die
keine
Mitglieder
des
Gemeinsamen
Unternehmens
Artemis
sind
,
können
als
Beobachter
an
den
Arbeiten
des
Rates
der
öffentlichen
Körperschaften
teilnehmen
. [EU]
Todo
Estado
miembro
o
país
asociado
que
no
sea
miembro
de
la
Empresa
Común
Artemis
podrá
participar
en
el
consejo
de
autoridades
públicas
en
calidad
de
observador
.
alle
Mitgliedstaaten
oder
mit
dem
Rahmenprogramm
assoziierten
Länder
,
die
keine
Mitglieder
des
Gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
sind
,
können
als
Beobachter
an
den
Arbeiten
des
Rates
der
öffentlichen
Körperschaften
teilnehmen
. [EU]
Todo
Estado
miembro
y
todo
país
asociado
al
programa
marco
que
no
sea
miembro
de
la
Empresa
Común
ENIAC
podrá
participar
en
el
consejo
de
autoridades
públicas
en
calidad
de
observador
.
Alle
Vertreter
und
Beobachter
,
die
an
den
Sitzungen
des
Ausschusses
teilnehmen
,
sind
verpflichtet
,
die
Vertraulichkeit
der
Arbeiten
und
Erörterungen
des
Ausschusses
zu
wahren
. [EU]
Todos
los
representantes
y
observadores
que
asistan
a
las
reuniones
del
Comité
estarán
obligados
a
respetar
el
carácter
confidencial
de
los
trabajos
y
de
las
deliberaciones
del
Comité
.
als
Beobachter
an
Tests
teilzunehmen
[EU]
presenciar
cualquier
ensayo
Als
Beobachter
können
auch
die
Vertreter
internationaler
Berufsverbände
oder
Vereinigungen
zugelassen
werden
,
die
einen
ausreichend
begründeten
Antrag
bei
der
Kommission
einreichen
. [EU]
Los
representantes
en
el
ámbito
comunitario
de
las
organizaciones
internacionales
,
profesionales
o
asociativas
que
presenten
a
la
Comisión
una
solicitud
motivada
podrán
participar
,
como
observadores
,
en
las
reuniones
del
Comité
.
Als
Beobachter
können
auch
Vertreter
internationaler
Organisationen
und
Berufsverbände
oder
anderer
Vereinigungen
zugelassen
werden
,
die
im
Bereich
seltener
Krankheiten
tätig
sind
und
einen
ausreichend
begründeten
Antrag
bei
der
Kommission
einreichen
. [EU]
Los
representantes
de
las
organizaciones
internacionales
y
profesionales
y
otras
asociaciones
activas
en
el
ámbito
de
las
enfermedades
raras
que
presenten
a
la
Comisión
una
solicitud
debidamente
motivada
podrán
participar
,
como
observadores
,
en
las
reuniones
del
Comité
.
als
Pilot
oder
als
Beobachter
innerhalb
der
letzten
12
Monate
vor
dem
Antrag
mindestens
Folgendes
absolviert
haben:
[EU]
en
los
12
meses
anteriores
a
la
solicitud
,
haber
completado
como
piloto
u
observador
al
menos:
Am
20
.
März
2012
hat
die
Republik
Südsudan
einen
Beitrittsantrag
nach
Artikel
94
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
sowie
einen
Antrag
auf
Gewährung
des
Beobachter
-status
vorgelegt
,
der
es
Südsudan
erlaubt
,
bis
zum
Abschluss
des
Beitrittsverfahrens
in
den
durch
dieses
Abkommen
eingerichteten
gemeinsamen
Organen
mitzuwirken
. [EU]
El
20
de
marzo
de
2012
,
la
República
de
Sudán
del
Sur
presentó
una
solicitud
de
adhesión
de
conformidad
con
el
artículo
94
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-UE
,
así
como
una
solicitud
de
estatuto
de
observador
que
le
permita
participar
en
las
instituciones
conjuntas
establecidas
por
dicho
Acuerdo
,
hasta
que
se
haya
completado
el
procedimiento
de
adhesión
.
An
Bord
aller
Fischereifahrzeuge
,
für
die
eine
spezielle
Fangerlaubnis
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
erteilt
wurde
,
befinden
sich
Beobachter
. [EU]
Irán
observadores
a
bordo
de
todos
los
buques
a
los
que
se
expida
el
permiso
de
pesca
especial
contemplado
en
el
artículo
3,
apartado
1.
ANGABEN
REGIONALER
ICCAT-
BEOBACHTER
. [EU]
INFORMACIÓN
DEL
OBSERVADOR
REGIONAL
DE
ICCAT
ANGABEN
ZUM
BEOBACHTER
[EU]
DATOS
SOBRE
EL
OBSERVADOR
Angaben
zum
regionalen
ICCAT-
Beobachter
[EU]
Información
del
observador
regional
de
la
CICAA
Angabe
Tätigkeit
;
Überprüfung
durch
den
Beobachter
,
ob
die
Funkberichte
des
Kapitäns
korrekt
sind
,
"Ja"
oder
"Nein"
[EU]
Dato
de
la
actividad
;
comprobación
por
parte
del
observador
si
los
informes
elaborados
por
el
patrón
son
correctos
«Sí»
o
«No»
[7]
ANHANG
1:
LISTE
DER
MITGLIEDER
UND
BEOBACHTER
[EU]
ANEXO
1
–
;
LISTA
DE
MIEMBROS
Y
OBSERVADORES
Anhang
II
-
Besondere
Bedingungen
-
Verhaltenskodex
für
[als
Fachgutachter
tätige
unabhängige
Experten] [als
Beobachter
tätige
unabhängige
Experten] [EU]
Anexo
II
-
Condiciones
particulares
-
Código
de
conducta
para
[expertos independientes nombrados evaluadores] [expertos independientes nombrados observadores]
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BEOBACHTER":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners