A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for Arbeitsmitteln
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Bei
allen
Arbeitsmitteln
mit
Wartungsbuch
sind
die
Eintragungen
stets
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten
. [EU]
Para
cada
equipo
de
trabajo
que
posea
un
libro
de
mantenimiento
,
es
necesario
que
este
se
encuentre
actualizado
.
Bei
mobilen
Arbeitsmitteln
mit
mitfahrendem(n) Arbeitnehmer(n)
sind
unter
tatsächlichen
Einsatzbedingungen
die
Risiken
aus
einem
Überrollen
oder
Kippen
des
Arbeitsmittels
zu
begrenzen
,
und
zwar
[EU]
Los
equipos
de
trabajo
móviles
con
trabajadores
transportados
deberán
limitar
,
en
las
condiciones
efectivas
de
uso
,
los
riesgos
provocados
por
un
giro
o
por
un
vuelco
del
equipo
de
trabajo:
"Benutzung
von
Arbeitsmitteln
"
[EU]
«utilización
de
un
equipo
de
trabajo»
Bestimmungen
betreffend
die
Benutzung
von
Arbeitsmitteln
zum
Heben
von
Lasten
[EU]
Disposiciones
relativas
a
la
utilización
de
equipos
de
trabajo
para
la
elevación
de
cargas
Das
Heben
von
Arbeitnehmern
ist
nur
mit
für
diesen
Zweck
vorgesehenen
Arbeitsmitteln
und
Zusatzausrüstungen
erlaubt
. [EU]
La
elevación
de
trabajadores
solo
estará
permitida
con
los
equipos
de
trabajo
y
los
accesorios
previstos
a
tal
efecto
.
Das
Mitfahren
von
Arbeitnehmern
auf
mobilen
,
mechanisch
bewegten
Arbeitsmitteln
ist
nur
auf
sicheren
und
für
diesen
Zweck
ausgerüsteten
Plätzen
erlaubt
. [EU]
El
acompañamiento
de
trabajadores
en
equipos
de
trabajo
móviles
movidos
mecánicamente
solo
se
autorizará
en
emplazamientos
seguros
acondicionados
a
tal
efecto
.
der
zur
technischen
Harmonisierung
und
Normung
im
Bereich
von
Auslegung
,
Bau
,
Herstellung
oder
Konstruktion
von
Arbeitsmitteln
und/oder
Arbeitsstätten
erlassenen
Richtlinien
, b)
des
technischen
Fortschritts
,
der
Entwicklung
der
geeignetsten
harmonisierten
europäischen
Normen
oder
Spezifikationen
und
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
auf
dem
Gebiet
der
elektromagnetischen
Felder
. [EU]
se
adoptarán
con
arreglo
al
procedimiento
de
reglamentación
contemplado
en
el
apartado
2
del
artículo
11
.
der
zur
technischen
Harmonisierung
und
Normung
im
Bereich
von
Auslegung
,
Bau
,
Herstellung
oder
Konstruktion
von
Arbeitsmitteln
und/oder
Arbeitsstätten
erlassenen
Richtlinien
[EU]
de
la
adopción
de
directivas
en
materia
de
armonización
técnica
y
de
normalización
relativas
a
la
concepción
,
construcción
,
fabricación
o
realización
de
equipos
y/o
de
lugares
de
trabajo
die
Auswahl
von
Arbeitsmitteln
,
die
in
geringerem
Maße
elektromagnetische
Felder
emittieren
,
unter
Berücksichtigung
der
auszuführenden
Arbeit
[EU]
la
elección
de
equipos
que
generen
menos
campos
electromagnéticos
,
teniendo
en
cuenta
el
trabajo
al
que
se
destinan
Die
Benutzung
von
Arbeitsmitteln
zum
Heben
von
nichtgeführten
Lasten
im
Freien
muss
eingestellt
werden
,
sobald
sich
die
Wetterbedingungen
derart
verschlechtern
,
dass
die
Funktionssicherheit
beeinträchtigt
wird
und
die
Arbeitnehmer
hierdurch
Gefahren
ausgesetzt
werden
. [EU]
El
empleo
al
aire
libre
de
equipos
de
trabajo
para
la
elevación
de
cargas
no
guiadas
deberá
cesar
cuando
las
condiciones
meteorológicas
se
degraden
hasta
el
punto
de
causar
perjuicio
a
la
seguridad
de
funcionamiento
y
provocar
de
esa
manera
que
los
trabajadores
corran
riesgos
.
Die
Bestimmungen
der
Richtlinie
89/391/EWG
finden
daher
auf
die
Benutzung
von
Arbeitsmitteln
durch
Arbeitnehmer
bei
der
Arbeit
in
vollem
Umfang
Anwendung
,
unbeschadet
strengerer
oder
spezifischer
Bestimmungen
der
vorliegenden
Richtlinie
. [EU]
Por
ello
,
las
disposiciones
de
la
Directiva
89/391/CEE
se
aplicarán
plenamente
al
ámbito
de
la
utilización
por
parte
de
los
trabajadores
de
los
equipos
de
trabajo
en
el
trabajo
,
sin
perjuicio
de
las
disposiciones
más
rigurosas
o
específicas
contenidas
en
la
presente
Directiva
.
Die
Einhaltung
von
Mindestvorschriften
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
bei
Benutzung
von
Arbeitsmitteln
ist
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
der
Arbeitnehmer
. [EU]
El
cumplimiento
de
las
disposiciones
mínimas
tendentes
a
garantizar
un
nivel
mayor
de
seguridad
y
de
salud
en
la
utilización
de
los
equipos
de
trabajo
constituye
un
imperativo
para
garantizar
la
seguridad
y
la
salud
de
los
trabajadores
.
Die
Richtlinie
2009/104/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
September
2009
über
Mindestvorschriften
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
bei
Benutzung
von
Arbeitsmitteln
durch
Arbeitnehmer
bei
der
Arbeit
(
Zweite
Einzelrichtlinie
im
Sinne
des
Artikels
16
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
) (
kodifizierte
Fassung
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2009/104/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
septiembre
de
2009
,
relativa
a
las
disposiciones
mínimas
de
seguridad
y
de
salud
para
la
utilización
por
los
trabajadores
en
el
trabajo
de
los
equipos
de
trabajo
(segunda
Directiva
específica
con
arreglo
al
artículo
16
,
apartado
1,
de
la
Directiva
89/391/CEE
) (versión
codificada
) [2].
Die
Richtlinie
89/655/EWG
des
Rates
vom
30
.
November
1989
über
Mindestvorschriften
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
bei
Benutzung
von
Arbeitsmitteln
durch
Arbeitnehmer
bei
der
Arbeit
(
Zweite
Einzelrichtlinie
im
Sinne
des
Artikels
16
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
)
wurde
mehrfach
und
erheblich
geändert
[4]. [EU]
La
Directiva
89/655/CEE
del
Consejo
,
de
30
de
noviembre
de
1989
,
relativa
a
las
disposiciones
mínimas
de
seguridad
y
de
salud
para
la
utilización
por
los
trabajadores
en
el
trabajo
de
los
equipos
de
trabajo
(segunda
Directiva
específica
con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
16
de
la
Directiva
89/391/CEE
) [3],
ha
sido
modificada
en
diversas
ocasiones
[4] y
de
forma
sustancial
.
Dies
berührt
jedoch
nicht
das
Recht
der
Mitgliedstaaten
,
mit
Blick
auf
die
Durchführung
der
Richtlinie
89/655/EWG
des
Rates
vom
30
.
November
1989
über
Mindestvorschriften
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
bei
Benutzung
von
Arbeitsmitteln
durch
Arbeitnehmer
bei
der
Arbeit
(
Zweite
Einzelrichtlinie
im
Sinne
des
Artikels
16
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
)
im
Einklang
mit
dem
Vertrag
einzelstaatliche
Maßnahmen
in
Bezug
auf
diese
Maschinen
zu
ergreifen
. [EU]
No
obstante
,
esto
no
afecta
al
derecho
de
los
Estados
miembros
a
adoptar
medidas
nacionales
,
de
conformidad
con
el
Tratado
,
respecto
de
dichas
máquinas
,
con
vistas
a
la
aplicación
de
la
Directiva
89/655/CEE
del
Consejo
,
de
30
de
noviembre
de
1989
,
relativa
a
las
disposiciones
mínimas
de
seguridad
y
de
salud
para
la
utilización
por
los
trabajadores
en
el
trabajo
de
los
equipos
de
trabajo
(segunda
Directiva
específica
con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
16
de
la
Directiva
89/391/CEE
) [7].
Dieser
Anhang
gilt
nach
Maßgabe
dieser
Richtlinie
und
sofern
mit
den
betreffenden
Arbeitsmitteln
ein
entsprechendes
Risiko
verbunden
ist
. [EU]
El
presente
anexo
se
aplicará
de
conformidad
con
la
presente
Directiva
y
cuando
exista
el
riesgo
correspondiente
para
el
equipo
de
trabajo
considerado
.
Diese
Richtlinie
ist
die
zweite
Einzelrichtlinie
im
Sinne
von
Artikel
16
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
;
sie
legt
Mindestvorschriften
in
Bezug
auf
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
bei
der
Benutzung
von
Arbeitsmitteln
nach
Artikel
2
durch
Arbeitnehmer
bei
der
Arbeit
fest
. [EU]
La
presente
Directiva
,
que
es
la
segunda
Directiva
específica
con
arreglo
al
artículo
16
,
apartado
1,
de
la
Directiva
89/391/CEE
,
establece
las
disposiciones
mínimas
de
seguridad
y
de
salud
para
la
utilización
por
los
trabajadores
en
el
trabajo
de
los
equipos
de
trabajo
tal
y
como
se
definen
en
el
artículo
2.
gegebenenfalls
die
Auswahl
von
Arbeitsmitteln
,
die
in
geringerem
Maße
optische
Strahlung
emittieren
,
unter
Berücksichtigung
der
auszuführenden
Arbeit
[EU]
la
elección
de
equipos
que
generen
menos
radiación
óptica
,
teniendo
en
cuenta
el
trabajo
al
que
se
destinan
gestützt
auf
die
Richtlinie
89/655/EWG
des
Rates
vom
30
.
November
1989
über
Mindestvorschriften
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
bei
Benutzung
von
Arbeitsmitteln
durch
Arbeitnehmer
bei
der
Arbeit
[EU]
Vista
la
Directiva
89/655/CEE
del
Consejo
,
de
30
de
noviembre
de
1989
,
relativa
a
las
disposiciones
mínimas
de
seguridad
y
de
salud
para
la
utilización
por
los
trabajadores
en
el
trabajo
de
los
equipos
de
trabajo
[3]
Rückschlüsse
aus
den
bei
der
Benutzung
von
Arbeitsmitteln
gegebenenfalls
gesammelten
Erfahrungen
. [EU]
Las
conclusiones
que
,
en
su
caso
,
se
puedan
sacar
de
la
experiencia
adquirida
cuando
se
utilicen
los
equipos
de
trabajo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitsmitteln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners