A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Abnähernaht
Abnähertiefe
abnützen
Abolitionismus
Abonnement
Abonnementschein
Abonnementsdauer
Abonnementsfahrkarte
Abonnementsfernsehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for
Abonnement
Word division: Abon·ne·ment
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
20
Abonnement
(
Zeitung
,
Zeitschrift
) [EU]
20
Acuerdo
de
suscripción
(periódico,
revista
)
Abonnement
von
Online-Zeitungen
und
-Zeitschriften
[EU]
Suscripción
a
periódicos
y
revistas
en
línea
;
Am
Ende
stehen
die
Vertriebsgesellschaften
,
die
bei
den
Programmveranstaltern
das
Übertragungsrecht
für
deren
Programme
erwerben
und
dann
Pay-TV-Angebote
in
Form
von
Programmbouquets
zusammenstellen
,
die
per
Abonnement
zugänglich
sind
. [EU]
Luego
,
los
distribuidores
compran
a
los
editores
el
derecho
a
difundir
sus
cadenas
y
constituyen
ofertas
de
televisión
de
pago
en
forma
de
paquetes
de
cadenas
accesibles
mediante
suscripción
.
"Benutzerkennung"
eine
eindeutige
Kennung
,
die
Personen
zugewiesen
wird
,
wenn
diese
sich
bei
einem
Internetanbieter
oder
einem
Internet-Kommunikationsdienst
registrieren
lassen
oder
ein
Abonnement
abschließen
[EU]
«identificador
de
usuario»:
un
identificador
único
asignado
a
las
personas
con
motivo
de
su
abono
a
un
servicio
de
acceso
a
Internet
o a
un
servicio
de
comunicaciones
por
Internet
, o
de
su
registro
en
uno
de
dichos
servicios
Ein
Zuschuss
für
das
digitale
terrestrische
Fernsehen
,
der
direkt
an
die
Verbraucher
gezahlt
würde
,
wäre
gerechtfertigt
,
da
sie
beim
digitalen
terrestrischen
Fernsehen
keine
zusätzlichen
Kosten
für
den
Empfang
von
frei
empfangbaren
Programmen
zu
tragen
hätten
,
im
Gegensatz
zum
Satellitenfernsehen
,
wofür
sich
der
Verbraucher
eine
Parabolantenne
anschaffen
und
ein
Abonnement
für
das
Bezahlfernsehen
abschließen
muss
. [EU]
La
contribución
en
favor
de
la
tecnología
digital
terrestre
abonada
a
los
consumidores
se
justifica
porque
en
la
tecnología
digital
terrestre
estos
no
incurren
en
costes
adicionales
para
la
visión
de
los
programas
en
abierto
,
contrariamente
a
lo
que
sucede
con
la
televisión
vía
satélite
,
que
impone
al
consumidor
la
adquisición
de
la
antena
parabólica
y
el
desembolso
de
una
suscripción
para
el
servicio
de
televisión
de
pago
.
E-Mail-
Abonnement
der
Nachrichten
für
Schifffahrtstreibende
und
der
Wasserstandsangaben
[EU]
Suscripción
por
correo
electrónico
a
los
avisos
a
navegantes
y a
los
niveles
del
agua
E-Mail-
Abonnement
für
PC
an
Bord
von
Schiffen
und
in
Büros
[EU]
Por
correo
electrónico
,
mediante
suscripción
, a
los
ordenadores
a
bordo
o
en
oficinas
Hingegen
unterliegen
sie
Kapitalsteuern
wie
der
Grundsteuer
(
impôt
foncier
)
und
der
jährlichen
Zeichnungssteuer
(
taxe
d'
abonnement
annuelle
). [EU]
Adeudan
,
no
obstante
,
los
impuestos
sobre
el
capital
,
como
la
contribución
territorial
y
el
impuesto
anual
de
suscripción
.
Im
Falle
eines
unbefristeten
Vertrags
oder
eines
Abonnement
-Vertrags
umfasst
der
Gesamtpreis
die
pro
Abrechnungszeitraum
anfallenden
Gesamtkosten
. [EU]
En
el
caso
de
un
contrato
de
duración
indeterminada
o
de
un
contrato
que
incluya
una
suscripción
,
el
precio
incluirá
el
total
de
los
costes
por
período
de
facturación
.
SMS-
Abonnement
auf
Mobiltelefon
[EU]
Por
SMS
,
mediante
suscripción
, a
los
teléfonos
móviles
Steuer
in
Höhe
von
0,2 %
des
Grundkapitals
und
der
Emissionsprämien
. [EU]
Impuesto
del
0,2 %
del
valor
del
capital
social
desembolsado
y
de
las
primas
de
emisión
(«taxe
d'
abonnement
annuelle»
).
Systemverkäufer
dürfen
an
Verträge
mit
abonnierten
Nutzern
keine
unbilligen
und/oder
ungerechtfertigten
Bedingungen
knüpfen
wie
beispielsweise
das
Verbot
,
andere
Systeme
zu
abonnieren
oder
zu
nutzen
,
oder
die
Verpflichtung
zum
Akzeptieren
zusätzlicher
Bedingungen
ohne
Bezug
zum
Abonnement
ihres
CRS
oder
zur
Abnahme
angebotener
technischer
Ausrüstung
oder
Software
. [EU]
Los
vendedores
de
sistemas
no
incluirán
condiciones
injustas
y/o
injustificadas
en
los
contratos
celebrados
con
los
abonados
tales
como
impedirles
el
abono
o
el
uso
de
cualquier
otro
sistema
,
ni
exigirán
la
aceptación
de
condiciones
suplementarias
que
no
guarden
relación
con
el
abono
a
su
SIR
,
ni
impondrán
la
obligación
de
aceptar
ofertas
de
equipo
técnico
o
lógico
.
Wenn
andererseits
diese
Bestimmung
dahingehend
zu
verstehen
ist
,
dass
der
Verbraucher
keine
Kosten
aufzubringen
hat
,
um
frei
empfangbare
Kanäle
zu
empfangen
,
ist
nicht
klar
,
warum
der
Zuschuss
nur
für
die
Decoder
anderer
Plattformen
gewährt
wird
,
bei
denen
man
für
bestimmte
Internet-
und
Telekommunikationsdienste
ein
Abonnement
erwerben
muss
. [EU]
Por
otra
parte
,
si
la
disposición
se
interpreta
en
el
sentido
de
que
el
consumidor
no
debe
soportar
ningún
coste
por
la
recepción
de
canales
en
abierto
,
no
se
entiende
por
qué
la
subvención
se
destina
a
los
descodificadores
de
otras
plataformas
que
exigen
el
pago
de
una
suscripción
para
determinados
servicios
de
internet
y
de
telecomunicación
.
Zeitungen
,
Zeitschriften
oder
Illustrierte
geliefert
werden
,
mit
Ausnahme
von
Abonnement
-Verträgen
über
die
Lieferung
solcher
Publikationen
[EU]
El
suministro
de
prensa
diaria
,
publicaciones
periódicas
o
revistas
,
con
la
excepción
de
los
contratos
de
suscripción
para
el
suministro
de
tales
publicaciones
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abonnement":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners