A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for 404/2011
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Angabe
der
Art
des
festgestellten
schweren
Verstoßes
unter
Angabe
der
Nummer
(
linke
Spalte
)
in
Anhang
XXX
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
. [EU]
Indicar
la
clase
de
infracción
grave
detectada
,
en
referencia
al
número
(columna
de
la
izquierda
)
del
anexo
XXX
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
.
Bei
Geräten
,
die
die
Funktionen
eines
Schiffsüberwachungssystems
und
eines
elektronischen
Aufzeichnungs-
und
Meldegeräts
kombinieren
und
den
Anforderungen
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
genügen
,
wird
die
finanzielle
Beteiligung
auf
der
Grundlage
eines
Preises
von
maximal
4500
EUR
pro
Schiff
berechnet
. [EU]
En
el
caso
de
dispositivos
que
combinen
funciones
ERS
y
SLB
y
que
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
,
la
participación
financiera
contemplada
en
el
apartado
1
del
presente
artículo
se
calculará
partiendo
de
un
precio
limitado
a
4500
EUR
por
buque
.
Bei
Geräten
,
die
ERS-
und
VMS-Funktionen
kombinieren
und
den
Anforderungen
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
genügen
,
wird
die
finanzielle
Beteiligung
gemäß
Absatz
1
anhand
eines
Preises
ermittelt
,
der
auf
4500
EUR
je
Schiff
begrenzt
ist
. [EU]
En
el
caso
de
dispositivos
que
combinen
funciones
ERS
y
SLB
y
que
cumplan
los
requisitos
establecidos
en
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
,
la
participación
financiera
contemplada
en
el
apartado
1
del
presente
artículo
se
calculará
partiendo
de
un
precio
limitado
a
4500
EUR
por
buque
.
Bei
Rückverfolgbarkeitsvorhaben
ist
es
wichtig
sicherzustellen
,
dass
sie
auf
der
Grundlage
international
anerkannter
Normen
gemäß
Artikel
67
Absatz
8
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
der
Kommission
entwickelt
werden
. [EU]
En
lo
que
atañe
a
los
proyectos
de
trazabilidad
,
es
importante
garantizar
que
se
desarrollan
basándose
en
normas
internacionalmente
reconocidas
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
67
,
apartado
8,
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
de
la
Comisión
[3].
Berichtigung
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
der
Kommission
vom
8.
April
2011
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
des
Rates
zur
Einführung
einer
gemeinschaftlichen
Kontrollregelung
zur
Sicherstellung
der
Einhaltung
der
Vorschriften
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
de
la
Comisión
,
de
8
de
abril
de
2011
,
que
establece
las
normas
de
desarrollo
del
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
del
Consejo
por
el
que
se
establece
un
régimen
comunitario
de
control
para
garantizar
el
cumplimiento
de
las
normas
de
la
política
pesquera
común
Damit
eine
finanzielle
Beteiligung
gewährt
werden
kann
,
müssen
die
auf
der
Grundlage
dieser
Verordnung
kofinanzierten
Vorhaben
allen
einschlägigen
Bestimmungen
der
EU-Vorschriften
und
insbesondere
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
genügen
. [EU]
Para
poder
optar
a
la
participación
financiera
,
los
proyectos
cofinanciados
sobre
la
base
del
presente
Reglamento
deben
cumplir
todas
las
disposiciones
pertinentes
de
la
normativa
de
la
Unión
y,
en
particular
,
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
.
die
besonderen
Bestimmungen
für
das
Wiegen
bestimmter
pelagischer
Arten
gemäß
den
Artikeln
78
bis
89
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
. [EU]
las
normas
especiales
relativas
al
pesaje
de
determinadas
especies
pelágicas
dispuestas
en
los
artículos
78
a
89
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
führen
gemäß
Artikel
4
Ziffer
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
und
Artikel
98
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
die
Kontrollen
und
Inspektionen
von
Fischereitätigkeiten
durch
Fischereifahrzeuge
sowie
von
mit
der
Fischerei
zusammenhängenden
Tätigkeiten
durch
andere
Wirtschaftsbeteiligte
auf
der
Grundlage
einer
Risikomanagementstrategie
durch
. [EU]
Los
Estados
miembros
interesados
llevarán
a
cabo
las
actividades
de
control
e
inspección
respecto
a
las
actividades
pesqueras
de
los
buques
y
las
actividades
relacionadas
con
la
pesca
por
otros
operadores
atendiendo
a
una
estrategia
de
gestión
de
riesgos
,
de
conformidad
con
el
artículo
4,
punto
18
,
del
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
y
el
artículo
98
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
.
Die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
der
Kommission
vom
8.
April
2011
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
des
Rates
zur
Einführung
einer
gemeinschaftlichen
Kontrollregelung
zur
Sicherstellung
der
Einhaltung
der
Vorschriften
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
enthält
Durchführungsbestimmungen
für
die
Anwendung
der
EU-Kontrollregelung
,
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
eingeführt
wurde
. [EU]
El
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
de
la
Comisión
,
de
8
de
abril
de
2011
,
que
establece
las
normas
de
desarrollo
del
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
del
Consejo
por
el
que
se
establece
un
régimen
comunitario
de
control
para
garantizar
el
cumplimiento
de
las
normas
de
la
política
pesquera
común
[2],
dispone
normas
detalladas
para
la
aplicación
del
régimen
de
control
de
la
Unión
Europea
creado
por
el
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
.
Für
alle
anderen
Inspektionen
verwenden
die
Inspektoren
ihre
nationalen
Berichtsformulare
,
ergänzt
gemäß
Artikel
100
und
Anhang
XXVII
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
der
Kommission
vom
8.
April
2011
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
des
Rates
zur
Einführung
einer
gemeinschaftlichen
Kontrollregelung
zur
Sicherstellung
der
Einhaltung
der
Vorschriften
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
. [EU]
Para
las
demás
inspecciones
,
los
agentes
utilizarán
su
propio
modelo
de
informe
nacional
,
cumplimentado
de
acuerdo
con
el
artículo
100
y
con
el
anexo
XXVII
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
de
la
Comisión
,
de
8
de
abril
de
2011
,
que
establece
las
normas
de
desarrollo
del
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
del
Consejo
por
el
que
se
establece
un
régimen
comunitario
de
control
para
garantizar
el
cumplimiento
de
las
normas
de
la
política
pesquera
común
[1].
Für
die
finanzielle
Beteiligung
gemäß
Absatz
1
kommen
nur
automatische
Ortungsgeräte
in
Betracht
,
die
den
Anforderungen
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
genügen
. [EU]
Para
poder
optar
a
la
participación
financiera
a
que
se
refiere
el
apartado
1,
los
dispositivos
automáticos
de
localización
deberán
cumplir
los
requisitos
establecidos
en
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
.
Für
die
finanzielle
Beteiligung
kommen
nur
ERS-Geräte
in
Betracht
,
die
den
Anforderungen
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
genügen
. [EU]
Para
poder
optar
a
la
participación
financiera
,
los
dispositivos
ERS
deberán
cumplir
los
requisitos
establecidos
en
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
.
Für
eine
Beteiligung
kommen
nur
automatische
Ortungsgeräte
in
Betracht
,
die
den
Anforderungen
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
der
Kommission
vom
8.
April
2011
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
des
Rates
zur
Einführung
einer
gemeinschaftlichen
Kontrollregelung
zur
Sicherstellung
der
Einhaltung
der
Vorschriften
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
genügen
. [EU]
Para
poder
optar
a
la
participación
financiera
,
los
dispositivos
automáticos
de
localización
deben
cumplir
los
requisitos
fijados
en
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
de
la
Comisión
,
de
8
de
abril
de
2011
,
que
establece
las
normas
de
desarrollo
del
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
del
Consejo
por
el
que
se
establece
un
régimen
comunitario
de
control
para
garantizar
el
cumplimiento
de
las
normas
de
la
política
pesquera
común
[3].
Für
eine
Beteiligung
kommen
nur
elektronische
Aufzeichnungs-
und
Meldesysteme
an
Bord
von
Fischereifahrzeugen
in
Betracht
,
die
den
Anforderungen
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
genügen
. [EU]
Para
poder
optar
a
la
participación
financiera
,
los
sistemas
electrónicos
de
registro
y
notificación
a
bordo
de
los
buques
pesqueros
deben
cumplir
los
requisitos
fijados
en
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
.
Für
eine
finanzielle
Beteiligung
kommen
nur
automatische
Ortungsgeräte
in
Betracht
,
die
den
Anforderungen
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
der
Kommission
vom
8.
April
2011
mit
Durchführungsbestimmungen
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
des
Rates
zur
Einführung
einer
gemeinschaftlichen
Kontrollregelung
zur
Sicherstellung
der
Einhaltung
der
Vorschriften
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
genügen
. [EU]
Para
poder
optar
a
la
participación
financiera
,
los
dispositivos
automáticos
de
localización
deben
cumplir
los
requisitos
establecidos
en
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
de
la
Comisión
,
de
8
de
abril
de
2011
,
que
establece
las
normas
de
desarrollo
del
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
del
Consejo
por
el
que
se
establece
un
régimen
comunitario
de
control
para
garantizar
el
cumplimiento
de
las
normas
de
la
política
pesquera
común
[4].
Für
eine
finanzielle
Beteiligung
kommen
nur
elektronische
Aufzeichnungs-
und
Meldegeräte
an
Bord
von
Fischereifahrzeugen
in
Betracht
,
die
den
Anforderungen
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
genügen
. [EU]
Para
poder
optar
a
la
participación
financiera
,
los
sistemas
electrónicos
de
registro
y
notificación
a
bordo
de
los
buques
deben
cumplir
los
requisitos
establecidos
en
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
.
Für
eine
finanzielle
Beteiligung
kommen
nur
elektronische
Aufzeichnungs-
und
Meldegeräte
in
Betracht
,
die
den
Anforderungen
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
genügen
. [EU]
Para
poder
optar
a
la
participación
financiera
,
los
dispositivos
ERS
deberán
cumplir
los
requisitos
establecidos
en
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
.
Gemäß
Artikel
61
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
können
die
Mitgliedstaaten
gestatten
,
dass
Fischereierzeugnisse
nach
der
Beförderung
vom
Anlandeplatz
gewogen
werden
,
wenn
diese
an
einen
Ort
im
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
befördert
werden
und
dieser
Mitgliedstaat
einen
Kontrollplan
angenommen
hat
,
der
von
der
Kommission
gebilligt
wurde
und
auf
der
risikobezogenen
Methodik
gemäß
Artikel
77
Absatz
1
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
in
Verbindung
mit
Anhang
XXI
derselben
Verordnung
beruht
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
61
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
,
los
Estados
miembros
pueden
permitir
que
los
productos
de
la
pesca
se
pesen
después
del
transporte
desde
el
lugar
de
desembarque
, a
condición
de
que
se
transporten
a
un
destino
situado
en
el
territorio
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
y
de
que
este
Estado
miembro
haya
adoptado
un
plan
de
control
aprobado
por
la
Comisión
y
fundamentado
en
la
metodología
basada
en
análisis
de
riesgos
establecida
en
el
artículo
77
,
apartado
1,
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
,
leído
en
relación
con
el
anexo
XXI
de
ese
mismo
Reglamento
.
Gemäß
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
wird
die
Liste
der
EU-Inspektoren
auf
der
Grundlage
der
Meldungen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Fischereiaufsichtsagentur
verabschiedet
. [EU]
El
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
establece
que
la
lista
de
inspectores
de
la
Unión
ha
de
adoptarse
sobre
la
base
de
las
notificaciones
de
los
Estados
miembros
y
de
la
Agencia
Europea
de
Control
de
la
Pesca
.
Sanktion(
en
)
für
einen
schweren
Verstoß/schwere
Verstöße:
Höhe
der
Geldstrafen
,
Wert
von
beschlagnahmtem
Fisch
und/oder
Fanggerät
,
gemäß
Artikel
126
Absatz
1
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
zugewiesene
Punkte
und/oder
andere
Arten
von
Sanktionen
. [EU]
La
sanción
o
sanciones
impuestas
a
raíz
de
la
infracción
o
infracciones
graves:
cuantía
de
las
multas
,
valor
del
pescado
o
los
artes
decomisados
,
puntos
asignados
de
conformidad
con
el
artículo
126
,
apartado
1,
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
404/2011
u
otro
tipo
de
sanciones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "404/2011":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners