A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
65 results for 2011/12
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
63
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
unterrichten
die
Unternehmen
,
die
die
Übertragung
von
Zuckermengen
gemäß
Artikel
63
Absatz
1
derselben
Verordnung
beschlossen
haben
,
den
betreffenden
Mitgliedstaat
vor
einem
von
den
Mitgliedstaaten
festgesetzten
Datum
zwischen
dem
1.
Februar
und
dem
15
.
August
2012
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
63
,
apartado
2,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
,
en
la
campaña
de
comercialización
2011/12
,
las
empresas
que
decidan
trasladar
cantidades
de
azúcar
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
63
,
apartado
1,
de
dicho
Reglamento
,
informarán
de
ello
al
Estado
miembro
interesado
antes
de
una
fecha
que
debe
fijar
dicho
Estado
miembro
entre
el
1
de
febrero
y
el
15
de
agosto
de
2012
.
Alle
Postzentren
werden
bis
Ende
des
Geschäftsjahres
2011/12
Teil
von
World
Class
Mail
sein
,
und
auch
in
den
Zustellämtern
wird
das
System
eingeführt
. [EU]
Todos
los
centros
postales
formarán
parte
del
World
Class
Mail
a
finales
del
ejercicio
2011/2012
y
también
se
está
introduciendo
en
las
oficinas
de
entrega
.
Antragsteller
dürfen
nur
Unternehmen
sein
,
die
Rüben-
oder
Rohrzucker
oder
Isoglucose
erzeugen
,
die
gemäß
Artikel
57
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
zugelassen
sind
und
denen
gemäß
Artikel
56
derselben
Verordnung
eine
Erzeugungsquote
für
das
Wirtschaftsjahr
2011/12
zugeteilt
wurde
. [EU]
Los
solicitantes
podrán
ser
únicamente
empresas
productoras
de
azúcar
de
remolacha
o
de
caña
o
de
isoglucosa
,
autorizadas
de
conformidad
con
el
artículo
57
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
, y a
las
que
les
haya
sido
asignada
una
cuota
de
producción
para
la
campaña
de
comercialización
2011/12
,
de
conformidad
con
el
artículo
56
de
dicho
Reglamento
.
Aufgrund
der
weiterhin
geringen
Zuckermengen
,
die
im
Wirtschaftsjahr
2011/12
auf
dem
EU-Binnenmarkt
verfügbar
sind
,
können
möglicherweise
400000
Tonnen
Nichtquotenzucker
auf
dem
Binnenmarkt
verkauft
werden
. [EU]
El
continuado
bajo
suministro
de
azúcar
en
el
mercado
interior
en
la
campaña
de
comercialización
2011/12
permite
autorizar
la
venta
de
400000
toneladas
de
azúcar
producido
al
margen
de
la
cuota
en
el
mercado
interior
.
Da
die
WTO-Obergrenze
für
Ausfuhren
im
Wirtschaftsjahr
2011/12
nicht
vollständig
ausgeschöpft
wurde
,
sollte
die
Mengenbegrenzung
für
Ausfuhren
von
Nichtquotenzucker
um
700000
Tonnen
angehoben
werden
,
damit
alle
etwaigen
Absatzmöglichkeiten
für
das
Erzeugnis
genutzt
werden
können
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
el
límite
máximo
de
la
OMC
para
las
exportaciones
en
la
campaña
de
comercialización
2011/12
no
ha
sido
utilizado
completamente
,
procede
aumentar
el
límite
cuantitativo
de
las
exportaciones
de
azúcar
fuera
de
cuota
en
700000
toneladas
,
para
aprovechar
todas
las
posibles
salidas
del
producto
disponible
.
Daher
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Einfuhren
aus
Drittländern
mit
bestimmten
Präferenzabkommen
im
Wirtschaftsjahr
2011/12
nur
leicht
steigen
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
durante
la
campaña
2011/12
se
espera
que
las
importaciones
procedentes
de
terceros
países
que
se
benefician
de
determinados
acuerdos
preferenciales
aumenten
solo
moderadamente
.
Den
jüngsten
Schätzungen
zufolge
könnte
die
Erzeugung
von
Nichtquotenzucker
im
Wirtschaftsjahr
2011/12
wegen
ausgezeichneter
Witterungsbedingungen
und
einer
größeren
Anbaufläche
deutlich
zunehmen
. [EU]
Según
las
estimaciones
más
recientes
,
la
producción
de
azúcar
fuera
de
cuota
podría
aumentar
considerablemente
en
la
campaña
de
comercialización
2011/12
debido
a
las
excelentes
condiciones
climáticas
y
al
aumento
de
la
superficie
sembrada
.
Der
Wortlaut
der
Richtlinien
2011/10/EU
,
2011/11/EU
,
2011/12
/EU
und
2011/13/EU
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
Los
textos
de
las
Directivas
2011/10/UE
,
2011/11/UE
,
2011/12
/UE
y
2011/13/UE
en
lenguas
islandesa
y
noruega
,
que
se
publicarán
en
el
Suplemento
EEE
del
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
,
son
auténticos
.
Die
außergewöhnliche
Zuckermenge
,
die
im
Wirtschaftsjahr
2011/12
zum
Zollsatz
Null
eingeführt
werden
kann
,
muss
entsprechend
festgesetzt
werden
. [EU]
Hay
que
fijar
en
consecuencia
la
cantidad
excepcional
de
azúcar
que
puede
importarse
con
derecho
cero
en
la
campaña
de
comercialización
2011/12
.
Die
bei
der
Einfuhr
von
Weißzucker
,
Rohzucker
und
bestimmten
Sirupen
geltenden
repräsentativen
Preise
und
zusätzlichen
Einfuhrzölle
für
das
Wirtschaftsjahr
2011/12
sind
mit
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
971/2011
der
Kommission
festgesetzt
worden
. [EU]
El
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
971/2011
de
la
Comisión
[3]
establece
los
importes
de
los
precios
representativos
y
de
los
derechos
adicionales
aplicables
a
la
importación
de
azúcar
blanco
,
azúcar
en
bruto
y
determinados
jarabes
en
la
campaña
2011/12
.
Die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
372/2011
der
Kommission
vom
15
.
April
2011
zur
Festsetzung
der
Höchstgrenze
für
Ausfuhren
von
Nichtquotenzucker
und
-isoglucose
bis
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2011/2012
enthält
die
vorgenannten
Mengenbegrenzungen
. [EU]
El
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
372/2011
de
la
Comisión
,
de
15
de
abril
de
2011
,
por
el
que
se
fija
hasta
el
final
de
la
campaña
de
comercialización
2011/12
[3]
el
límite
cuantitativo
de
las
exportaciones
de
azúcar
e
isoglucosa
fuera
de
cuota
,
fija
los
límites
antes
mencionados
.
Die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
372/2011
der
Kommission
vom
15
.
April
2011
zur
Festsetzung
der
Höchstmenge
für
Ausfuhren
von
Nichtquotenzucker
und
-isoglucose
bis
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2011/2012
enthält
die
vorgenannten
Mengenbegrenzungen
. [EU]
El
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
372/2011
,
de
15
de
abril
de
2011
,
por
el
que
se
fija
el
límite
cuantitativo
para
las
exportaciones
de
azúcar
e
isoglucosa
al
margen
de
cuotas
hasta
finales
de
la
campaña
de
comercialización
2011/12
[3],
fija
los
límites
antes
mencionados
.
Die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
899/2011
der
Kommission
vom
7.
September
2011
zur
Festsetzung
der
Koeffizienten
für
die
Ausfuhr
von
Getreide
in
Form
von
Irish
Whiskey
im
Zeitraum
2011/12
ist
nicht
mehr
wirksam
,
da
sie
sich
auf
die
für
das
Jahr
2011/12
geltenden
Koeffizienten
bezog
. [EU]
El
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
899/2011
de
la
Comisión
,
de
7
septiembre
2011
,
por
el
que
se
fijan
los
coeficientes
aplicables
a
los
cereales
exportados
en
forma
de
Irish
whiskey
(whisky
irlandés
)
para
el
período
2011-2012
[3],
ha
dejado
de
tener
efecto
ya
que
se
refiere
a
los
coeficientes
aplicables
al
período
2011-2012
.
Die
für
das
Wirtschaftsjahr
2011/12
prognostizierte
EU-Zuckerbilanz
zeigt
ein
Defizit
von
ungefähr
rund
700000
Tonnen
zwischen
der
Nutzung
von
Quotenzucker
und
der
Menge
,
die
hätte
verfügbar
sein
müssen
. [EU]
El
balance
de
azúcar
de
la
Unión
previsto
para
la
campaña
de
comercialización
2011/12
indica
un
déficit
de
unas
700000
toneladas
entre
la
utilización
del
azúcar
de
cuota
y
el
que
debería
estar
disponible
.
Die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
951/2006
für
das
Wirtschaftsjahr
2011/12
festgesetzten
repräsentativen
Preise
und
zusätzlichen
Zölle
bei
der
Einfuhr
der
Erzeugnisse
des
Artikels
36
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
971/2011
werden
geändert
und
sind
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
Los
precios
representativos
y
los
derechos
de
importación
adicionales
aplicables
a
los
productos
mencionados
en
el
artículo
36
del
Reglamento
(CE)
no
951/2006
,
fijados
por
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
971/2011
para
la
campaña
2011/12
,
quedan
modificados
y
figuran
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Die
Preise
auf
den
Weltzuckermärkten
auf
der
Grundlage
des
Londoner
Terminmarktes
haben
sich
seit
Beginn
des
Wirtschaftsjahres
2011/12
auf
einem
historisch
eher
hohen
Niveau
stabilisiert
. [EU]
Los
precios
del
azúcar
en
el
mercado
mundial
basados
en
el
mercado
de
futuros
de
Londres
se
han
estabilizado
desde
el
principio
de
la
campaña
2011/12
en
un
nivel
históricamente
bastante
elevado
.
Die
Prognosen
für
die
Entwicklung
des
Getreidemarktes
am
Anfang
des
kommenden
Wirtschaftsjahres
2011/12
lassen
darauf
schließen
,
dass
das
Preisniveau
weiterhin
hoch
bleiben
wird
.
Die
Gründe
hierfür
sind
die
geringen
Lagerbestände
und
die
laut
den
derzeitigen
Vorausschätzungen
der
Kommission
nach
der
Ernte
2011
verfügbaren
Getreidemengen
. [EU]
Las
perspectivas
de
evolución
del
mercado
de
los
cereales
para
el
inicio
de
la
próxima
campaña
2011/12
permiten
suponer
que
los
precios
van
a
mantenerse
elevados
,
habida
cuenta
del
bajo
nivel
de
las
existencias
y
de
la
estimaciones
actuales
de
la
Comisión
sobre
las
cantidades
que
estarán
realmente
disponibles
en
la
cosecha
de
2011
.
Die
Prognosen
für
die
Entwicklung
des
Getreidemarktes
in
der
Europäischen
Union
für
das
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2011/2012
lassen
darauf
schließen
,
dass
die
Preise
angesichts
der
geringen
Lagerbestände
und
der
laut
den
derzeitigen
Vorausschätzungen
der
Kommission
nach
der
Ernte
2011
verfügbaren
Getreidemengen
weiterhin
hoch
bleiben
werden
.
Die
Gründe
hierfür
sind
die
. [EU]
Las
perspectivas
de
evolución
del
mercado
de
los
cereales
en
la
Unión
Europea
para
el
fin
de
la
campaña
2011/12
permiten
suponer
que
los
precios
van
a
mantenerse
elevados
,
habida
cuenta
del
bajo
nivel
de
las
existencias
y
de
las
estimaciones
actuales
de
la
Comisión
sobre
las
cantidades
que
estarán
realmente
disponibles
en
la
cosecha
de
2011
.
Die
Richtlinie
2011/12
/EU
der
Kommission
vom
8.
Februar
2011
zur
Änderung
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zwecks
Aufnahme
des
Wirkstoffs
Fenoxycarb
in
Anhang
I
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
La
Directiva
2011/12
/UE
de
la
Comisión
,
de
8
de
febrero
de
2011
,
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
98/8/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
de
forma
que
incluya
el
fenoxicarb
como
sustancia
activa
en
su
anexo
I [4],
debe
incorporarse
al
Acuerdo
.
Diese
Änderungen
sollten
daher
erst
ab
dem
Wirtschaftsjahr
2011/12
gelten
. [EU]
Estas
modificaciones
únicamente
deben
aplicarse
a
partir
de
la
campaña
de
comercialización
2011/12
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2011/12":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners