A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
44 results for "Agdestein
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
29
Mio
.
NOK
betrug
der
Wert
des
inneren
Camps
laut
erstem
Agdestein
-Bericht
einschließlich
eines
Preisnachlasses
von
10
Mio
.
NOK
,
falls
das
innere
Camp
als
Einheit
verkauft
würde
. [EU]
29
millones
NOK
era
el
valor
del
campamento
interior
según
el
primer
informe
Agdestein
e
incluía
un
descuento
de
10
millones
NOK
siempre
que
se
vendiera
como
una
unidad
.
Agdestein
führte
keine
Inspektionen
der
Immobilien
durch
,
sondern
prüfte
die
anderen
Bewertungen
,
die
von
Catella
(
bei
der
er
an
der
Wertermittlung
beteiligt
war
),
OPAK
und
FIGA/Nortakst
durchgeführt
worden
waren
. [EU]
Agdestein
no
realizó
ninguna
inspección
de
las
propiedades
sino
que
estudió
las
otras
tasaciones
efectuadas
por
Catella
(en
la
que
participó
),
OPAK
y
FIGA/Nortakst
.
Agdestein
gelangte
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Marktwert
des
Portfolios
(
im
Mai
2001
)
zwischen
670
Mio
.
NOK
und
800
Mio
.
NOK
lag
. [EU]
Agdestein
concluyó
que
el
valor
de
mercado
del
bien
(en
mayo
de
2001
)
era
de
en
tre
670
y
800
millones
NOK
.
Agdestein
legte
Fredensborg
seinen
Bericht
am
17
.
Februar
2003
vor
. [EU]
Agdestein
presentó
su
informe
a
Fredensborg
el
17
de
febrero
de
2003
.
Agdestein
nahm
ausführlich
zu
den
drei
früheren
Berichten
Stellung
und
stieß
auf
mehrere
Annahmen
,
die
seiner
Auffassung
nach
berichtigt
werden
müssten
. [EU]
Agdestein
comentó
detalladamente
los
tres
informes
previos
y
encontró
varios
supuestos
que
,
en
su
opinión
,
debían
corregirse
.
Agdestein
sollte
einen
Mittelwert
für
Haslemoen
Leir
vorlegen
. [EU]
En
el
mandato
establecido
para
esta
nueva
tasación
,
se
pedía
a
Agdestein
que
presentara
un
«valor
puente»
de
Haslemoen
Leir
.
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
AS
(
im
Folgenden
"
Agdestein
"
genannt
),
die
durch
Pål
Agdestein
vertreten
wurde
,
wurde
im
November
2002
von
Fredensborg
gebeten
,
die
drei
oben
genannten
Wertermittlungen
zu
analysieren
und
dazu
Stellung
zu
nehmen
sowie
ihre
Auffassung
bezüglich
des
Marktwerts
des
Portfolios
darzulegen
. [EU]
En
noviembre
de
2002
,
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
AS
(en
lo
sucesivo
denominada
«
Agdestein
»
),
representada
por
el
Sr
.
Pål
Agdestein
,
fue
en
cargada
por
Fredensborg
de
analizar
y
evaluar
las
tres
tasaciones
mencionadas
anteriormente
y
de
dar
su
opinión
sobre
el
valor
de
mercado
del
bien
.
Als
Haslemoen
Leir
2004
zum
Verkauf
angeboten
wurde
,
beauftragte
der
norwegische
Staat
einen
unabhängigen
Gutachter
,
die
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
,
den
Wert
des
Militärlagers
zu
ermitteln
. [EU]
Cuando
Haslemoen
Leir
se
puso
en
venta
en
el
mercado
en
2004
,
el
Estado
noruego
encargó
a
un
perito
tasador
independiente
,
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
,
que
realizara
una
tasación
de
Haslemoen
Leir
[5].
Auf
der
Grundlage
des
zweiten
Agdestein
-Berichts
übernahm
die
Gemeinde
am
1.
Juni
2005
das
Militärlager
Haslemoen
Leir
zum
Preis
von
46
Mio
.
NOK
. [EU]
Sobre
la
base
del
segundo
informe
Agdestein
,
el
municipio
adquirió
Haslemoen
Leir
el
1
de
junio
de
2005
por
un
precio
de
46
millones
NOK
.
Auf
der
Grundlage
neuer
"berichtigter"
Annahmen
gelangte
Agdestein
zu
der
Feststellung
,
dass
der
geänderte
Wert
in
dem
Bericht
von
Catella
744
Mio
.
NOK
,
in
dem
Bericht
von
OPAK
560
Mio
.
NOK
und
in
dem
Bericht
von
FIGA/Nortakst
560
Mio
.
NOK
(
bzw
.
760
Mio
.
NOK
,
wenn
der
Wert
der
Aufteilung
bei
200
Mio
.
NOK
belassen
würde
)
betragen
müsste
. [EU]
Tomando
como
base
los
nuevos
supuestos
«corregidos»
,
concluyó
que
el
valor
ajustado
del
informe
Catella
era
de
744
millones
NOK
;
el
de
OPAK
,
560
millones
; y
el
de
FIGA/Nortakst
,
560
millones
(o
760
si
se
conservaba
el
valor
de
los
lotes
de
200
millones
NOK
) [18].
Ausgangsbasis
für
die
Berechnungen
ist
der
im
zweiten
Agdestein
-Bericht
für
das
innere
Camp
genannte
Wert
von
15
,5
Mio
.
NOK
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
punto
de
partida
,
los
cálculos
se
refieren
al
valor
del
campamento
interior
establecido
en
el
segundo
informe
Agdestein
en
15
,5
millones
NOK
.
Bericht
von
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
AS
[EU]
Informe
de
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
AS
.
Da
diese
Bewertung
die
Grundlage
für
den
Mittelwert
bildete
,
der
wiederum
die
Grundlage
war
für
den
Preis
,
den
die
Gemeinde
tatsächlich
bezahlt
hat
,
geht
die
Überwachungsbehörde
davon
aus
,
dass
der
erste
Agdestein
-Bericht
die
einzelnen
Werte
enthält
,
die
zur
genauen
Ermittlung
der
primären
Kosten
für
die
29
Gebäude
erforderlich
sind
. [EU]
Como
esta
tasación
era
la
base
del
valor
puente
que
,
de
nuevo
,
sirvió
de
base
del
precio
real
pagado
por
el
municipio
,
el
Órgano
considera
que
el
primer
informe
Agdestein
establece
los
valores
individuales
necesarios
para
determinar
con
exactitud
los
costes
iniciales
de
los
29
edificios
en
cuestión
.
Das
erste
Gutachten
vom
30
.
Juni
2006
wurde
von
den
zugelassenen
Gutachterbüros
Verditakst
AS
,
Takst
Senteret
und
Agdestein
erstellt
. [EU]
El
primer
informe
,
que
data
de
30
de
junio
de
2006
,
fue
elaborado
por
peritos
inmobiliarios
registrados
de
Verditakst
AS
,
Takst
Senteret
y
Agdestein
[7].
Der
Agdestein
-Bericht
vom
22
.
Dezember
2004
(
erster
Agdestein
-Bericht
)
veranschlagte
den
"Investorwert"
des
inneren
Camps
einschließlich
der
44
Gebäude
auf
39
Mio
.
NOK
bei
separatem
Verkauf
der
Gebäude
. [EU]
El
informe
Agdestein
de
fecha
22
de
diciembre
de
2004
(el
primer
informe
Agdestein
)
concluyó
que
el
«valor
para
un
inversor»
[6]
del
campamento
interior
,
incluidos
los
44
edificios
,
era
de
39
millones
NOK
si
los
edificios
se
vendían
por
separado
.
Der
Anwalt
wies
auf
die
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
über
den
Verkauf
von
Grundstücken
und
Gebäuden
und
die
darin
beschriebenen
Verfahren
hin
,
die
gewährleisten
,
dass
staatliche
Beihilfen
ausgeschlossen
sind
,
und
er
verwies
auf
den
zweiten
Agdestein
-Bericht
,
in
dem
der
Wert
des
inneren
Camps
zunächst
auf
14
,5
Mio
.
NOK
veranschlagt
worden
war
. [EU]
Después
de
recordar
las
Directrices
del
Órgano
de
Vigilancia
para
la
venta
de
terrenos
y
los
métodos
que
en
ellas
se
describen
para
excluir
las
ayudas
estatales
,
el
abogado
hacía
referencia
al
segundo
informe
Agdestein
en
el
que
el
valor
del
campamento
interior
al
principio
se
estableció
en
14
,5
millones
NOK
.
Der
Bericht
muss
aber
im
Zusammenhang
mit
den
beiden
vorherigen
Bewertungen
gesehen
werden
,
die
sehr
viel
detaillierter
und
sorgfältiger
waren
,
insbesondere
der
erste
Agdestein
-Bericht
,
in
dem
alle
Gebäude
im
inneren
Camp
einzeln
bewertet
wurden
. [EU]
Sin
embargo
,
el
informe
debe
considerarse
a
la
luz
de
las
dos
tasaciones
anteriores
,
que
son
más
detalladas
y
exhaustivas
,
en
particular
el
primer
informe
Agdestein
que
contenía
tasaciones
individuales
de
todos
los
edificios
del
campamento
interior
.
Der
Bericht
vom
3.
März
2005
(
zweiter
Agdestein
-Bericht
),
in
dem
ein
entsprechender
Mittelwert
vorgelegt
wurde
,
erläuterte
,
dass
diese
Vorgehensweise
nur
eine
von
mehreren
Möglichkeiten
der
Wertermittlung
sei
.
Stattdessen
hätte
auch
eine
neutrale
dritte
Partei
die
Schätzwerte
der
beiden
vorliegenden
Gutachten
beurteilen
können
. [EU]
El
informe
sobre
el
valor
puente
de
3
de
marzo
de
2005
(el
segundo
informe
Agdestein
) [9]
explicaba
que
ese
valor
puente
era
solo
uno
de
los
diversos
métodos
para
hallar
el
valor
y
que
,
como
alternativa
,
un
tercero
neutral
podría
haber
considerado
los
valores
estimados
en
las
dos
tasaciones
existentes
.
Der
erste
Agdestein
-Bericht
stützte
sich
auf
Einzelbewertungen
der
Gebäude
.
Er
ist
die
einzige
zum
damaligen
Zeitpunkt
vorgenommene
Schätzung
. [EU]
El
primer
informe
Agdestein
se
basaba
en
la
tasación
individual
de
los
edificios
y
es
de
hecho
la
única
tasación
de
esa
época
.
Der
Gesamtwert
der
29
Gebäude
beträgt
nach
Schätzung
im
ersten
Agdestein
-Bericht
23840000
NOK
. [EU]
El
valor
total
de
los
29
edificios
en
cuestión
,
según
la
tasación
del
primer
informe
Agdestein
,
alcanza
la
suma
de
23840000
NOK
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Agdestein"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners