DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for wahrscheinlich kaum
Help for phonetic transcription
Search single words: wahrscheinlich · kaum
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Daher und insbesondere aufgrund der Tatsache, dass in diesem Sektor nur geringe Mengen von GFP chinesischer Herkunft verwendet werden, wird sich die Verhängung von Ausgleichsmaßnahmen gegen Einfuhren aus der VR China wahrscheinlich kaum auf den Verlagssektor insgesamt auswirken. [EU] Therefore, and in particular on the basis of the low volumes of Chinese-origin CFP used in this sector, the imposition of countervailing measures on imports from the PRC is unlikely to seriously affect the publishing sector overall.
[? ęnd in/in ? aan/aon ša/ša/ši: beysas/beysis av/av ša/ša/ši: low vaalyu:mz av/av ? ? yu:zd in/in šis/šis sekter ša/ša/ši: impazishan av/av kawnterveyling mezherz aan/aon impaorts/impaorts fram/ferm ša/ša/ši: ? iz/iz anlaykli: tu:/ti/ta siri:asli: afekt ša/ša/ši: pablishing sekter owveraol]

Daher und insbesondere aufgrund der Tatsache, dass in diesem Sektor nur geringe Mengen von GFP chinesischer Herkunft verwendet werden, wird sich die Verhängung vorläufiger Maßnahmen gegen Einfuhren aus der VR China wahrscheinlich kaum auf den Verlagssektor insgesamt auswirken. [EU] Therefore, and in particular on the basis of the low volumes of Chinese-origin CFP used in this sector, the imposition of provisional measures on imports from the PRC is unlikely to seriously affect the publishing sector overall.
[? ęnd in/in ? aan/aon ša/ša/ši: beysas/beysis av/av ša/ša/ši: low vaalyu:mz av/av ? ? yu:zd in/in šis/šis sekter ša/ša/ši: impazishan av/av pravizhanal mezherz aan/aon impaorts/impaorts fram/ferm ša/ša/ši: ? iz/iz anlaykli: tu:/ti/ta siri:asli: afekt ša/ša/ši: pablishing sekter owveraol]

Das Unternehmen wird auf diesen Märkten wahrscheinlich kaum noch vertreten sein, und voraussichtlich wird die Nachfrage nach Fernsehwerbung durch die Reform zumindest teilweise auf die Wettbewerber von France Télévisions verlagert. [EU] This presence will probably be very small-scale and the reform will have the foreseeable effect of transferring the demand for television advertising, even if only partially, to the competitors of France Télévisions.
is/šis prezans wil/wal praababli:/praabli: bi:/bi: veri: ? ęnd ša/ša/ši: rafaorm/rifaorm wil/wal hęv ša/ša/ši: faorsi:abal ifekt/i:fekt/afekt av/av tręnsfering ša/ša/ši: dimęnd faor/fer/frer telavizhan ędvertayzing i:vin if/if ownli: paarshali:/paarshli: tu:/ti/ta ša/ša/ši: kampetaterz/kampetiterz av/av fręns ?]

die Vertriebsgesellschaften und Einzelhändler wahrscheinlich kaum von den Maßnahmen betroffen sein werden, da der Anstieg der Verkaufspreise für die betroffene Ware im Verhältnis zu ihren Gesamtkosten und ihrer allgemeinen Lage nicht bedeutend ist [EU] the distributors and retailers may see their purchase prices of the product concerned increase, but as compared to their overall costs and situation, they will probably not be significantly affected by measures
[ša/ša/ši: distribyaterz ęnd ri:teylerz mey si: šer perchas praysaz/praysiz av/av ša/ša/ši: praadakt kansernd inkri:s/inkri:s bat ęz/ez kamperd tu:/ti/ta šer owveraol kaasts/kaosts/kaoss/kaos ęnd sichu:eyshan šey wil/wal praababli:/praabli: naat bi:/bi: signifikantli: afektad/afektid bay mezherz]

Die Vertriebsgesellschaften und Einzelhändler werden wahrscheinlich kaum von den Maßnahmen betroffen sein, da der Anstieg der Verkaufspreise für die betroffene Ware im Verhältnis zu ihren Gesamtkosten und ihrer allgemeinen Lage nicht bedeutend ist. [EU] The distributors and retailers may see their purchase prices of the product concerned increase, but as compared to their overall costs and situation, they will probably not be significantly affected by measures.
[ša/ša/ši: distribyaterz ęnd ri:teylerz mey si: šer perchas praysaz/praysiz av/av ša/ša/ši: praadakt kansernd inkri:s/inkri:s bat ęz/ez kamperd tu:/ti/ta šer owveraol kaasts/kaosts/kaoss/kaos ęnd sichu:eyshan šey wil/wal praababli:/praabli: naat bi:/bi: signifikantli: afektad/afektid bay mezherz]

Für die Vertriebsgesellschaften und Einzelhändler werden die Einkaufspreise für die betroffene Ware gegebenenfalls zwar steigen, aber angesichts ihrer großen Spannen werden sie wahrscheinlich kaum durch die Maßnahmen beeinträchtigt werden. [EU] The distributors and retailers may see their purchase prices of the product concerned increased, but they will probably not be significantly affected by measures given their high margins.
[ša/ša/ši: distribyaterz ęnd ri:teylerz mey si: šer perchas praysaz/praysiz av/av ša/ša/ši: praadakt kansernd inkri:st/inkri:st bat šey wil/wal praababli:/praabli: naat bi:/bi: signifikantli: afektad/afektid bay mezherz givan/givin šer hay maarjhanz]

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners