A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4
similar
results for 2004/498/EG
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Auf
dieser
Grundlage
nahm
die
Kommission
mit
Beschluss
2004/498/EG
und
Beschluss
2004/782/EG
[7]
die
Verpflichtungsangebote
des
ausführenden
ukrainischen
Herstellers
Open
Joint
Stock
Company
"Zaporozhsky
Abrasivny
Combinat"
an
. [EU]
On
this
basis
,
by
Decisions
2004/498/EC
[6]
and
2004/782/EC
[7],
the
Commission
accepted
the
undertakings
offered
by
the
Ukrainian
exporting
producer
Open
Joint
Stock
Company
'Zaporozhsky
Abrasivny
Combinat'
.
Folglich
nahm
die
Kommission
mit
dem
Beschluss
Nr
.
2004/498/EG
von
dem
in
der
Ukraine
ansässigen
ausführenden
Hersteller
"Open
Joint
Stock
Company
Zaporozhsky
Abrasivny
Combinat"
als
besondere
Maßnahme
ein
zeitlich
begrenztes
Verpflichtungsangebot
an
. [EU]
Accordingly
,
by
Decision
2004/498/EC
[4],
the
Commission
accepted
as
a
special
measure
a
short-term
undertaking
from
an
exporting
producer
in
Ukraine
(Open
Joint
Stock
Company
Zaporozhsky
Abrasivny
Combinat
).
Mit
den
Beschlüssen
2004/498/EG
und
2004/782/EG
[6]
nahm
die
Kommission
Verpflichtungsangebote
von
dem
ukrainischen
ausführenden
Hersteller
Open
Joint
Stock
Company
"Zaporozhsky
Abrasivny
Combinat"
(
nachstehend
"ZAC"
abgekürzt
)
an
. [EU]
By
Decisions
2004/498/EC
[5]
and
2004/782/EC
[6],
the
Commission
accepted
the
undertakings
offered
by
the
Ukrainian
exporting
producer
Open
Joint
Stock
Company
'Zaporozhsky
Abrasivny
Combinat'
('ZAC').
Nach
Maßgabe
des
Beschlusses
Nr
.
2004/498/EG
wird
die
Verpflichtung
unbeschadet
der
regulären
Geltungsdauer
der
Maßnahmen
zunächst
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
angenommen
(
nachstehend
"ursprüngliche
Geltungsdauer"
genannt
)
und
tritt
nach
diesem
Zeitraum
außer
Kraft
,
es
sei
denn
,
die
Kommission
erachtet
es
als
angemessen
,
die
Geltungsdauer
der
Verpflichtung
zu
verlängern
. [EU]
It
was
stipulated
in
Decision
2004/498/EC
that
the
acceptance
of
the
undertaking
would
be
limited
to
an
initial
period
of
six
months
('the
original
period'
)
without
prejudice
to
the
normal
duration
of
the
existing
measures
and
that
it
would
lapse
after
this
period
unless
the
Commission
considered
it
appropriate
to
extend
its
period
of
application
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2004/498/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners