DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
notariell
Search for:
Mini search box
 

4 results for notariell
Word division: no·ta·ri·ell
Tip: Conversion of units

 German  English

Im Falle der Belegdokumente gemäß den Nummern 3, 4 oder 5, die von einer Regierung außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums oder der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ausgestellt wurden, muss die Authentizität der Dokumente notariell beglaubigt sein. [EU] Any document submitted as evidence under 3, 4 or 5 that was issued by a government outside the European Economic Area or the Organisation for Economic Cooperation and Development must be certified as authentic by a notary public.

Im Falle eines Belegdokuments gemäß Nummer 4, das von einer Regierung außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums oder der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ausgestellt wurde, muss die Authentizität des Dokuments notariell beglaubigt sein. [EU] Any document submitted as evidence under point 4 that was issued by a government outside the European Economic Area or the Organisation for Economic Cooperation and Development must be certified as authentic by a notary public.

Portugal zufolge entsprach die 1992 gesetzlich vollzogene Umwandlung von RTP, die nicht notariell beurkundet werden musste, Art und Logik des portugiesischen Rechtssystems. [EU] Portugal argues that the transformation of RTP by law in 1992, with the consequence that no 'notarial deed' for the formalisation of that act was necessary, was in line with the nature and logic of the Portuguese legal system.

Zu dem Zeitpunkt, als RTP in eine Aktiengesellschaft umgewandelt wurde, sahen die portugiesischen Rechtsvorschriften hinsichtlich der Eintragung ins Unternehmensregister Folgendes vor: Nach Artikel 7 Absatz 1 des portugiesischen Handelsgesellschaftsgesetzes (Código das Sociedades Comerciais) in der damals gültigen Fassung musste der Gesellschaftsvertrag (contrato de sociedade) einer Handelsgesellschaft notariell beurkundet werden. [EU] At the time when RTP was transformed into a public limited company, the Portuguese law on company registration can be described as follows. Article 7(1) of the Portuguese company code (Código das Sociedades Comerciais), in its version in force at the time of the transformation of RTP provided that the articles of association (contrato de sociedade) of a trading company had to be formalised by a notarial deed.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners