DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for hinterfragt
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Der "dysfunktionale" Körper hinterfragt die normativen Körperbilder des klassischen wie die des modernen Tanzes, um durch die Störung herkömmlicher und festgefügter Wahrnehmungsweisen dem Körper eine gesteigerte Sinnlichkeit zu entlocken. [G] The "dysfunctional" body questions the normative body images of both classical and modern dance in order to elicit an increased sensuousness from the body by disturbing traditional and firmly entrenched methods of perception.

Gerhard Richter hinterfragt in den verschiedensten Maltechniken, was die Malerei kann und soll. [G] Gerhard Richter uses the most diverse of painting techniques to ask what painting can do and should do.

Sasha Waltz hinterfragt wie ihre Berliner Kollegin Constanza Macras die Gültigkeit gängiger durch die Medien vermittelnder Körperbilder, um durch die Bilderfluten hindurch einen Rest von sinnlicher, verletzlicher und verwundbarer Menschlichkeit erfahrbar zu machen. [G] Sasha Waltz, like her Berlin colleague Constanza Macras, questions the validity of current body images transmitted by the media in order to convey through the flood of pictures a remnant of sensuous, vulnerable and sensitive humanity.

Portugal zufolge bedeutet die Tatsache, dass ein Projekt, welches für ein Unternehmen von großer oder sogar strategischer Bedeutung sein kann, nicht, dass es das einzige Projekt ist oder nicht hinterfragt werden darf, wenn der interne Zinsfuß nicht die Mindestanforderungen erfüllt (wie es 2001 der Fall war). [EU] According to Portugal, 'the fact that a project may be very relevant to a company, even strategic, does not mean that it is the only project or unquestionable project, if the IRR does not rise up to meet the minimum admissible requirements' (as it was the case in 2001).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners