A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for Nek
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
48
odst
. 2
prvního
pododstavce
nař
;ízení (
ES
)
č
;.
1186/2009'
[EU]
'Zbož
;í
UNESCO:
zachování
osvobození
za
př
;edpokladu
splně
;ní
podmí
nek
č
;l.
48
odst
. 2
prvního
pododstavce
nař
;ízení (ES)
č
;.
1186/2009'
A
kilépés
a
Közösség
területérő
;l a ...
rendelet/irányelv/határozat
szerinti
korlátozás
vagy
teher
megfizetésé
nek
kötelezettsége
alá
esik
. [EU]
A
kilépés
a
Közösség
területérő
;l a ...
rendelet/irányelv/határozat
szerinti
korlátozás
vagy
teher
megfizetésé
nek
kötelezettsége
alá
esik
A
kilépés
....
területérő
;l a ...
rendelet/irányelv/határozat
szerinti
korlátozás
vagy
teher
megfizetésé
nek
kötelezettsége
alá
esik
[EU]
A
kilépés
....
területérő
;l a ...rendelet/irányelv/határozat
szerinti
korlátozás
vagy
teher
megfizetésé
nek
kötelezettsége
alá
esik
"Áru
behozatala
fogyatékos
személyek
számára:
a
vámmentesség
fenntartása
az
1186/2009/EK
rendelet
72
.
cikke
(2)
bekezdésé
nek
második
albekezdésében
foglalt
feltételek
teljesítése
esetén"
[EU]
'Áru
behozatala
fogyatékos
személyek
számára:
a
vámmentesség
fenntartása
az
1186/2009/EK
rendelet
72
.
cikke
(2)
bekezdésé
nek
második
albekezdésében
foglalt
feltételek
teljesítése
esetén'
Auf
Ungarisch
A
2295/2003/EK
rendelet
16
.
cikke
(6)
bekezdésé
nek
megfelelő
;en
kizárólag
feldolgozásra
szánt
tojás
. [EU]
In
Hungarian
A
2295/2003/EK
rendelet
16
.
cikke
(6)
bekezdésé
nek
megfelelő
;en
kizárólag
feldolgozásra
szánt
tojás
.
Die
Klage
auf
Ungültigkeitserklärung
der
Vereinbarung
zum
Verkauf
der
AGB1
an
die
GECB-Bank
,
eingereicht
am
22
.
Juni
2001
beim
Bezirkshandelsgericht
in
Prag
von
Petr
Maur
,
Františ
;ek
Vyslouž
;il,
Pavel
Tykač
;,
Karel
Tomá
nek
,
Pavel
Š
;imek
und
Tomáš
;
Fohler
gegen
die
AGB
in
Liquidation
,
den
Käufer
und
Jiř
;í
Klumpar
;
und
unter
Anschluss
der
Minderheitsaktionäre
der
AGB
als
Nebenkläger
. [EU]
Action
for
the
declaration
of
invalidity
of
the
agreement
concerning
the
sale
of
AGB1
to
GECB
brought
on
22
June
2001
with
the
Regional
Commercial
Court
in
Prague
by
Petr
Maur
,
Františ
;ek
Vyslouž
;il,
Pavel
Tykač
;,
Karel
Tomá
nek
,
Pavel
Š
;imek
and
Tomáš
;
Fohler
against
AGB
in
liquidation
,
the
Purchaser
and
Jiř
;i
Klumpar
;
and
with
the
association
of
minority
shareholders
of
AGB
as
a
side
plaintiff
.
Ein
Sitz
eines
Stellvertreters
wird
frei
,
wenn
Herr
Stanislav
JURÁ
NEK
,
der
gegenwärtig
Stellvertreter
ist
,
zum
Mitglied
ernannt
wird
. [EU]
An
alternate
member's
seat
will
become
vacant
following
the
appointment
as
member
of
Mr
Stanislav
JURÁ
NEK
,
currently
an
alternate
member
.
GKM
rendelet
a
vasúti
társaságok
mű
;ködésének
engedélyezésérő
;l
erbringen
. [EU]
GKM
rendelet
a
vasúti
társaságok
mű
;ködésének
engedélyezésérő
;l.
Herr
Dan
JIRÁ
NEK
,
primátor
statutárního
mě
;sta
Kladna
[EU]
Mr
Dan
JIRÁ
NEK
,
primátor
statutárního
mě
;sta
Kladna
,
Herr
Miloš
;
VYSTRČ
;IL,
Vorsitzender
des
Regionalrats
von
Vysoč
;ina
kraj
,
als
Nachfolger
von
Herrn
Stanislav
JURÁ
NEK
[EU]
Mr
Miloš
;
VYSTRČ
;IL,
President
of
the
Regional
Council
of
Vysoč
;ina
kraj
,
in
place
of
Mr
Stanislav
JURÁ
NEK
Herr
Radko
MARTÍ
NEK
,
Präsident
der
Region
Pardubice
[EU]
Mr
Radko
MARTÍ
NEK
,
President
of
Pardubice
Region
Herr
Stanislav
Jurá
nek
,
Vorsitzender
des
Regionalrats
von
Jihomoravský
kraj
,
als
Nachfolger
von
Herrn
Frantisek
DOHNAL
[EU]
Mr
Stanislav
JURÁ
NEK
,
President
of
the
Regional
Council
of
Jihomoravský
kraj
,
in
place
of
Mr
Františ
;ek
DOHNAL
Infolge
des
Ablaufs
des
Mandats
von
Herrn
Stanislav
JURÁ
NEK
,
Herrn
Josef
PAVEL
,
Herrn
Evž
;en
TOŠ
;ENOVSKÝ
und
Herrn
Jan
ZAHRADNÍK
sind
vier
Sitze
von
Mitgliedern
des
Ausschusses
der
Regionen
frei
geworden
. [EU]
Four
members'
seats
on
the
Committee
of
the
Regions
have
become
vacant
following
the
end
of
the
term
of
office
of
Mr
Stanislav
JURÁ
NEK
,
Mr
Josef
PAVEL
,
Mr
Evž
;en
TOŠ
;ENOVSKÝ
and
Mr
Jan
ZAHRADNÍK
.
In
tschechisch:
Č
;lánek 4
nař
;ízení (
ES
)
č
;. [EU]
In
Czech:
Č
;lánek 4
nař
;ízení (ES)
č
;.
in
ungarisch:
A
1482/2006/EK
rendelet
3.
cikké
nek
b)
és
c)
pontja
szerinti
feldolgozásra
szánt
termék
[EU]
In
Hungarian:
A
1482/2006/EK
rendelet
3.
cikké
nek
b)
és
c)
pontja
szerinti
feldolgozásra
szánt
termék
LV
Lai
aizsargā
;tu
gruntsū
;deni/augsnes
organismus
,
nelietot
augu
aizsardzī
;bas
lī
;dzekli '...'
vai
citu
augu
aizsardzī
;bas
lī
;dzekli,
kurš
;
satur
'...'(
norā
;da
darbī
;go
vielu
vai
darbī
;go
vielu
grupu
)
vairā
;k
nek
ā
; ... (
norā
;da
apstrā
;žu
skaitu
noteiktā
;
laika
periodā
;). [EU]
LV
Lai
aizsargā
;tu
gruntsū
;deni/augsnes
organismus
,
nelietot
augu
aizsardzī
;bas
lī
;dzekli "..."
vai
citu
augu
aizsardzī
;bas
lī
;dzekli,
kurš
;
satur
"..."(norāda
da
rbīgo
vielu
vai
darbī
;go
vielu
grupu
)
vairā
;k
nek
ā
; ... (norāda
apstrā
;žu
skaitu
noteiktā
;
laika
periodā
;).
LV
Lai
izvairī
;tos
no
rezistences
veidoр
;anās,
nelietot
р
;o
vai
jebkuru
citu
augu
aizsardzī
;bas
lī
;dzekli,
kurр
;
satur
... (
norā
;da
darbī
;gās
vielas
vai
darbī
;go
vielu
grupas
nosaukumu
)
vairā
;k
nek
ā
; ... (
norā
;da
apstrā
;юu
skaitu
vai
laiku
). [EU]
LV
Lai
izvairī
;tos
no
rezistences
veidoš
;anās,
nelietot
š
;o
vai
jebkuru
citu
augu
aizsardzī
;bas
lī
;dzekli,
kurš
;
satur
... (norāda
da
rbīgās
vielas
vai
darbī
;go
vielu
grupas
nosaukumu
)
vairā
;k
nek
ā
; ... (norāda
apstrā
;žu
skaitu
vai
laiku
).
'Objeto
UNESCO:
se
mantiene
la
franquicia
subordinada
al
respeto
del
artículo
48
,
apartado
2,
primer
párrafo
,
del
Reglamento
(
CE
) n.
1186/2009'
;
'Zbož
;í
UNESCO:
zachování
osvobození
za
př
;edpokladu
splně
;ní
podmí
nek
č
;l. [EU]
'Objeto
UNESCO:
se
mantiene
la
franquicia
subordinada
al
respeto
del
artículo
48
,
apartado
2,
primer
párrafo
,
del
Reglamento
(CE) n.
1186/2009'
.
Originaltitel:
"Auswirkungen
der
Aufhebung
der
langfristigen
Strombezugsverträge
auf
die
Großhandelspreise
der
Elektrizität"
. [EU]
The
original
title
is
'A
hosszú
távú
áramvásárlási
szerző
;dések
megszű
;nésének
hatása
a
villamos
energia
nagykereskedelmi
árára'
.
Stellen
,
die
öffentliche
Eisenbahntransportdienstleistungen
gemäß
Artikel
162-163
des
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekről
und
2005
.
évi
CLXXXIII
.
törvény
a
vasúti
közlekedésről
und
aufgrund
einer
Zulassung
gemäß
45/2006
(
VII
.
11
.)
GKM
rendelet
a
vasúti
társaságok
mű
;ködésének
engedélyezésérő
;l
erbringen
[EU]
Entities
providing
rail
transport
services
to
the
public
pursuant
to
Articles
162-163
of
2003
.
évi
CXXIX
.
törvény
a
közbeszerzésekrő
;l
and
2005
.
évi
CLXXXIII
.
törvény
a
vasúti
közlekedésrő
;l
and
on
the
basis
of
an
authorisation
pursuant
to
45/2006
. (VII.
11
.)
GKM
rendelet
a
vasúti
társaságok
mű
;ködésének
engedélyezésérő
;l
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nek":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners