DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for Hedwig
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Einige deutsche Autoren schreiben bzw. schrieben unter ihrem eigenen Namen, wie Gert Fritz Unger und Hedwig Courths-Mahler. [G] Certain German authors write, or wrote, under their own names, such as Gert Fritz Unger and Hedwig Courths-Mahler.

Heftromanleser konsumieren auch sonst vorwiegend Popularkultur, beispielsweise Fernsehserien, so die Studie. [G] Harmless or dangerous? What makes these 'secret bestsellers' so successful? 'Fairy tales' was the name given by Hedwig Courths-Mahler to her romances while readers perceive these stories as giving them mental relief. The publishers refer to them as 'relaxation', 'short breaks', or even 'therapy' and 'life coaches'.

In Berlin-Kreuzberg beispielsweise: "Hier wohnte Julius Laufer, Jg. 1878, deportiert, Ziel??? Schicksal???" In der Nachbarschaft lebte die Schneiderin Hedwig Hermann, geboren 1886. Inzwischen wurde recherchiert, dass beide 1942 nach Riga deportiert wurden. [G] In the Kreuzberg area of Berlin, for example: "Here lived Julius Laufer, born 1878, deported, destination ???, fate ???" Nearby lived the seamstress Hedwig Hermann, who was born in 1886. Research has now found that both were deported to Riga in 1942.

Zu den bekanntesten deutschsprachigen Trivialliteratur-Autoren gehört noch immer Hedwig Courths-Mahler (1867 - 1950), die 208 Unterhaltungsromane verfasste. Sie prägte damit den "Frauenroman", in dem es um Heirat und sozialen Aufstieg der Figuren ging. [G] Still among the best-known German-language writers of trivial literature is Hedwig Courths-Mahler (1867 - 1950). She produced 208 'entertainment' novels, thus coining the 'women's novel', the subject matter of which is marriage and the protagonists' climb up the social ladder.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners