A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for 13979-1
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
mechanischen
Merkmale
des
Rades
sind
durch
Berechnungen
der
mechanischen
Festigkeit
zu
belegen
,
wobei
die
drei
folgenden
Lastfälle
berücksichtigt
werden
müssen:
gerades
Gleis
(
zentrierter
Radsatz
),
Kurve
(
Spurkranz
wird
gegen
die
Schiene
gedrückt
)
und
Befahren
von
Weichen
und
Kreuzungen
(
Innenfläche
des
Spurkranzes
berührt
die
Schiene
)
gemäß
EN
13979-1
:2003
Abschnitte
7.2.1
und
7.2.2. [EU]
The
mechanical
characteristics
of
the
wheel
shall
be
proven
by
mechanical
strength
calculations
,
taking
into
account
three
load
cases:
straight
track
(centred
wheelset
),
curve
(flange
pressed
against
the
rail
),
and
negotiating
of
points
and
crossings
(inside
surface
of
flange
applied
to
the
rail
),
as
specified
in
EN
13979-1
:2003
clauses
7.2.1
and
7.2.2.
Für
geschmiedete
und
gewalzte
Räder
sind
die
Entscheidungskriterien
für
die
Eigenspannung
der
Werkstoffsorten
ER6
und
ER7
für
Räder
in
EN
13979-1
:2003/A1:2009
Abschnitt
6.2.2
festgelegt
.
Für
andere
Stahlsorten
sind
die
Entscheidungskriterien
für
die
Eigenspannung
von
den
bekannten
Kriterien
der
Materialien
ER6
und
ER7
abzuleiten
. [EU]
For
forged
and
rolled
wheels
the
decision
criteria
for
residual
stresses
are
specified
for
wheel
material
grades
ER
6
and
ER
7
in
EN
13979-1
:2003/A1:2009
clause
6.2.2;
for
other
steel
grades
the
decision
criteria
for
residual
stresses
shall
be
extrapolated
from
the
known
criteria
of
the
materials
ER
6
and
ER
7.
In
diesem
Fall
ist
zusätzlich
ein
praktischer
Bremsversuch
gemäß
EN
13979-1
:2003/A1:2009
Abschnitt
6.4
durchzuführen
. [EU]
In
this
case
, a
field
braking
test
according
to
EN
13979-1
:2003/A1:2009
clause
6.4
shall
also
be
performed
.
Wenn
die
Eigenspannung
im
ersten
Versuch
überschritten
wird
,
kann
ein
zweiter
Versuch
gemäß
EN
13979-1
:2003/A1:2009
Abschnitt
6.3
durchgeführt
werden
. [EU]
A
second
test
according
to
EN
13979-1
:2003/A1:2009
clause
6.3
is
permitted
to
be
performed
if
the
design
residual
stress
is
exceeded
in
the
primary
test
.
Zulässig
,
wenn
die
Geräuschentwicklung
geringer
als
bei
den
Rädern
des
Referenztyps
ist
(
akustische
Bewertung
der
Räder
gemäß
Anlage
E
von
EN
13979-1
) [EU]
Allowed
if
less
noisy
than
the
reference
type's
wheel
type
(acoustic
characterisation
of
the
wheels
as
set
out
in
Annex
E
of
EN
13979-1
)
Zur
Prüfung
,
ob
sich
die
seitliche
Auslenkung
des
Radkranzes
während
des
Bremsvorgangs
und
die
Eigenspannung
innerhalb
der
angegebenen
Grenzwerte
befinden
,
muss
eine
Baumusterprüfung
gemäß
EN
13979-1
:2003/A1:2009
Abschnitt
6.2
durchgeführt
werden
. [EU]
A
type
test
,
as
described
in
EN
13979-1
:2003/A1:2009
clause
6.2
shall
be
performed
in
order
to
check
that
the
lateral
displacement
of
the
rim
during
braking
and
the
residual
stress
are
within
tolerance
limits
specified
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "13979-1":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners