A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
446
similar
results for MABS
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Similar words:
ABS-Steuergerät
,
Body-Mass-Index
,
Katz-und-Maus-Spiel
,
LED-Maus
,
Maas
,
Mais
,
Mais-Bohnen-Gemüse
,
Mars
,
Mars-Raumsonde
,
Mars...
,
Maus
,
Maus-Port
,
Maus-Ports
Similar words:
Mars
,
Mass
,
abs
,
cabs
,
dabs
,
fab--labs
,
jabs
,
labs
,
maps
,
mass
,
mass-documents
,
mass-market
,
mass-produce
,
mass-produced
,
mass-producing
,
mass-production
,
mass-spectrometric
,
mats
,
maws
,
mobs
,
nabs
Abendmesse
{f}
;
Abendgottesdienst
{m}
[relig.]
evening
mass
Abscisinsäure
{f}
/ABS/
[biochem.]
abscissic
acid
/ABA/
das
Agnus
Dei
{n}
;
das
Agnus
{n}
(
Teil
der
Messliturgie
)
[relig.]
[mus.]
the
Agnus
Dei
(part
of
the
Mass
liturgy
)
Auf
geht's
!;
Los
geht's
!;
Frisch
ans
Werk
!
[geh.]
;
Na
denn
man
tau
! [Norddt.];
Pack
mer's
! [Süddt.];
Pack
ma's
!
[Ös.]
Go
for
it
!;
Get
to
it
!;
Let's
go
!
Bandnudeln
{pl}
;
Tagliatelle
{pl}
[cook.]
ribbon
noodles
;
tagliatelle
[mass noun]
stark
ausgeprägte
Bauchmuskulatur
{f}
;
Waschbrettbauch
{m}
[ugs.]
well-defined
abdominal
muscles
;
washboard
abdominals
;
washboard
stomach
;
six-pack
stomach
;
six-pack
abs
[coll.]
das
Benedictus
{n}
(
Teil
der
Messliturgie
)
[relig.]
[mus.]
the
Benedictus
(part
of
the
Mass
liturgy
)
(
wüste
)
Beschimpfungen
{f}
;
Schmähungen
{pl}
[poet.]
abuse
;
obloquy
;
vituperation
;
billingsgate
[Am.]
[mass nouns]
Beschimpfungen
{pl}
;
Schmähungen
{pl}
[geh.]
[ling.]
[soc.]
invective
[mass noun]
Breitensport
{m}
;
Massensport
{m}
;
Volkssport
{m}
[sport]
grassroots
sport/sports
;
mass
sport/sports
;
non-elite
sport/sports
;
popular
sport/sports
Computerkomponenten
{pl}
;
Computerhardware
{f}
;
Hardware
{f}
[comp.]
computer
components
;
computer
hardware
[mass noun];
hardware
[mass noun]
das
Credo
{n}
(
Teil
der
Messliturgie
)
[mus.]
[relig.]
the
Credo
(part
of
the
Mass
liturgy
)
Dampfgehalt
{m}
steam
quality
;
steam
mass
fraction
Doppelsummenkurve
{f}
double
mass
curve
Einzug
{m}
;
Introitus
{m}
(
Teil
der
Messliturgie
)
[relig.]
Introit
(part
of
the
Mass
liturgy
)
Eisenwaren
{pl}
;
Haushalts-
und
Eisenwaren
{pl}
;
Werkzeug
und
Beschläge
;
Eisenzeug
{n}
[veraltet]
hardware
[mass noun];
ironware
[mass noun];
ironmongery
[Br.]
[mass noun]
Elektronenruhemasse
{f}
[phys.]
electron
rest
mass
Erdmasse
{f}
mass
of
the
earth
;
soil
mass
;
body
of
soil
Eucharistiefeier
{f}
(
Messliturgie
)
[relig.]
Eucharistic
celebration
;
liturgy
of
the
Eucharist
(mass
liturgy
)
Feststoffverfrachtung
{f}
;
Feststoffverlagerung
{f}
;
Materialverlagerung
{f}
;
Materialumlagerung
{f}
;
Massenverlagerung
{f}
;
Massenumlagerung
{f}
(
Gewässerkunde
)
sediment
displacement
;
mass
displacement
(hydrology)
Fettuccine-Nudeln
{pl}
;
Fettuccine
{pl}
(
mittelbreite
Bandnudeln
)
[cook.]
fettuccine
pasta
;
fettucine
[mass noun]
Finanzdienstleistungsbranche
{f}
[fin.]
money
service
business
/MBS/
Gabenbereitung
{f}
(
während
des
Offertoriums
) (
Teil
der
Messliturgie
)
[relig.]
Preparation
of
the
Gifts
(during
the
offertory
) (part
of
the
mass
liturgy
)
Gabengebet
{n}
(
Messliturgie
)
[relig.]
Prayer
over
the
Offerings
;
Prayer
over
the
Gifts
(mass
liturgy
)
Gebirgsdruck
{m}
[geol.]
rock
pressure
;
pressure
of
rock/mountain
mass
;
orogenic
pressure
Gebirgsfestigkeit
{f}
rock
strength
;
strength
of
the
rock
mass
;
strata
cohesion
Gebirgskörper
{m}
[min.]
rock
mass
Geschirrspültabs
{pl}
dishwasher
tablets
;
dishwasher
tabs
Gewichtsnummerierung
{f}
;
Titer
{m}
(
von
Fasern
)
[textil.]
linear
mass
density
(of
fibres
)
das
Gloria
{n}
(
Teil
der
Messliturgie
)
[relig.]
[mus.]
the
Gloria
(part
of
the
Mass
liturgy
)
Großspeicher
{m}
;
Massenspeicher
{m}
[comp.]
bulk
memory
;
mass
memory
;
large-capacity
memory
Hauptmasse
{f}
bulk
;
main
mass
;
majority
Isobar
{n}
(
Nuklid
mit
gleicher
Massezahl
wie
Nuklide
mit
anderer
Kernladungszahl
)
[phys.]
isobar
(nuclide
having
the
same
mass
number
as
nuclide
s
with
different
atomic
numbers
)
Isogloss
{m}
[ling.]
isogloss
(line
on
linguistic
maps
to
distinguish
language
or
dialect
borders
)
Isotopenmasse
{f}
[chem.]
isotopic
mass
die
Judenvernichtung
{f}
;
der
Holocaust
{m}
;
die
Schoa
{f}
(
unter
dem
Naziregime
in
Deutschland
)
[hist.]
the
mass
murder
of
Jews
;
the
Holocaust
;
the
Shoah
(under
the
German
Nazi
regime
)
Katz-und-Maus-Spiel
{n}
[übtr.]
game
of
cat-and-mouse
[fig.]
mit
jdm
.
Katz
und
Maus
spielen
{v}
[übtr.]
to
play
a
cat-and-mouse
game
with
sb
.
Kernmasse
{f}
[phys.]
nuclear
mass
;
nuclear
rest
mass
Kernmassenfläche
{f}
[phys.]
nuclear
mass
surface
Kindermesse
{f}
[relig.]
children's
mass
Körpermasse
{pl}
body
mass
Körpermassenzahl
{f}
;
Body-Mass-Index
{m}
/BMI/
body
mass
index
Kohlenstoff-Massentransport
{m}
(
Kerntechnik
)
carbon
mass
transfer
(nuclear
engineering
)
Konzelebration
{f}
(
der
Messe
)
[relig.]
concelebration
(of
Mass
)
das
Kyrie
{n}
(
Teil
der
Messliturgie
)
[relig.]
[mus.]
the
Kyrie
(part
of
the
Mass
liturgy
)
Landmasse
{f}
[geogr.]
land
mass
Luftmasse
{f}
[meteo.]
air
mass
Männerfarn
{m}
;
gewöhnlicher/gemeiner/echter/männlicher
Wurmfarn
{m}
(
Dryopteris
filix-mas
)
[bot.]
male
wood
fern
;
male
fern
Mais-Bohnen-Gemüse
{n}
(
Beilage
)
[cook.]
succotash
[Am.]
(meal
accompaniment
)
More results
Search further for "MABS":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners