A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
157 results for itinerante
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Alle
Roaminganbieter
rechnen
die
Entgelte
ihrer
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
abgehender
und
ankommender
regulierter
Roaminganrufe
,
für
die
ein
Sprach-Eurotarif
gilt
,
sekundengenau
ab
. [EU]
Todos
los
proveedores
de
itinerancia
tarificarán
por
segundos
a
sus
clientes
itinerante
s
por
el
suministro
de
cualquier
llamada
itinerante
regulada
a
la
que
se
aplique
una
eurotarifa
de
voz
,
tanto
si
es
efectuada
como
recibida
.
Alle
Roaminganbieter
rechnen
die
Entgelte
ihrer
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
regulierter
Datenroamingdienste
,
für
die
ein
Daten-Eurotarif
gilt
,
kilobytegenau
ab
;
dies
gilt
nicht
für
multimediale
(
MMS
)
Nachrichten
,
die
nach
Einheit
abgerechnet
werden
können
. [EU]
Todos
los
proveedores
de
itinerancia
facturarán
a
sus
clientes
itinerante
s
por
kilobyte
la
prestación
de
cualquier
servicio
itinerante
de
datos
regulado
al
que
se
aplique
una
eurotarifa
de
datos
,
exceptuando
los
mensajes
MMS
(servicio
de
mensajes
multimedia
)
que
podrán
facturarse
por
unidad
.
Alle
Roamingkunden
können
jederzeit
,
nachdem
das
in
Absatz
3
aufgeführte
Verfahren
beendet
worden
ist
,
zu
einem
Eurotarif
oder
vom
Eurotarif
zu
einem
anderen
Tarif
übergehen
. [EU]
Todo
cliente
itinerante
podrá
solicitar
,
en
cualquier
momento
después
de
que
el
proceso
establecido
en
el
apartado
3
haya
sido
completado
,
el
cambio
a
la
Eurotarifa
o
su
abandono
.
Alle
Roamingkunden
können
jederzeit
,
nachdem
das
in
Absatz
3
aufgeführte
Verfahren
beendet
worden
ist
,
zu
einem
Eurotarif
oder
vom
Eurotarif
zu
einem
anderen
Tarif
wechseln
. [EU]
Todo
cliente
itinerante
podrá
solicitar
,
en
cualquier
momento
después
de
que
el
proceso
establecido
en
el
apartado
3
haya
sido
completado
,
el
paso
a
una
Eurotarifa
o
su
abandono
.
Alle
Roamingkunden
können
zu
einem
Sprach-Eurotarif
oder
vom
Sprach-Eurotarif
zu
einem
anderen
Tarif
wechseln
. [EU]
Todo
cliente
itinerante
podrá
solicitar
el
paso
a
una
eurotarifa
de
voz
o
su
abandono
.
Beantragt
die
den
Großkundenroaming-Wiederverkaufszugang
beantragende
Partei
einen
Zugang
zu
Einrichtungen
oder
Diensten
über
das
für
die
Erbringung
von
Roamingdiensten
auf
Endkundenebene
erforderliche
Maß
hinaus
,
so
können
die
Mobilfunknetzbetreiber
hierfür
faire
und
angemessene
Entgelte
erheben
. [EU]
Si
los
solicitantes
de
acceso
itinerante
al
por
mayor
para
reventa
piden
acceso
a
facilidades
o
servicios
que
van
más
allá
de
lo
necesario
para
la
prestación
de
servicios
de
itinerancia
al
por
menor
,
los
operadores
de
redes
móviles
solo
deben
poder
cobrar
unos
precios
justos
y
razonables
por
esas
facilidades
o
servicios
.
Bei
lebenden
Tieren
gilt
eine
Wanderausstellungsbescheinigung
jeweils
nur
für
ein
Exemplar
. [EU]
Si
se
trata
de
animales
vivos
,
un
certificado
de
exhibición
itinerante
se
referirá
solo
a
un
espécimen
.
Bescheinigungen
für
Wanderausstellungen
[EU]
Certificados
de
exhibición
itinerante
"besuchtes
Netz"
ist
ein
terrestrisches
öffentliches
Mobilfunknetz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
,
in
dem
sich
das
Heimatnetz
befindet
,
das
einem
Roamingkunden
aufgrund
einer
Vereinbarung
mit
dessen
Heimatnetzbetreiber
gestattet
,
Anrufe
zu
tätigen
oder
anzunehmen
. [EU]
«red
visitada»
,
una
red
de
telefonía
móvil
pública
terrestre
ubicada
en
un
Estado
miembro
distinto
del
de
la
red
de
origen
y
que
permite
a
un
cliente
itinerante
efectuar
o
recibir
llamadas
mediante
acuerdos
celebrados
con
el
operador
de
la
red
de
origen
.
'besuchtes
Netz'
ist
ein
terrestrisches
öffentliches
Mobilfunknetz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
,
in
dem
sich
das
Heimatnetz
befindet
,
das
einem
Roamingkunden
aufgrund
einer
Vereinbarung
mit
dessen
Heimatnetzbetreiber
gestattet
,
Anrufe
zu
tätigen
oder
anzunehmen
,
SMS-Nachrichten
zu
senden
oder
zu
empfangen
oder
paketvermittelte
Datenkommunikationsdienste
zu
nutzen
;" [EU]
"red
visitada"
,
una
red
de
comunicaciones
móviles
públicas
terrestres
ubicada
en
un
Estado
miembro
distinto
del
de
la
red
de
origen
y
que
permite
a
un
cliente
itinerante
efectuar
o
recibir
llamadas
,
enviar
o
recibir
mensajes
SMS
o
usar
comunicaciones
de
datos
por
conmutación
de
paquetes
mediante
acuerdos
celebrados
con
el
operador
de
la
red
de
origen
;»;
"besuchtes
Netz"
ist
ein
terrestrisches
öffentliches
Mobilfunknetz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
,
in
dem
sich
der
inländische
Anbieter
des
Roamingkunden
befindet
,
das
einem
Roamingkunden
aufgrund
einer
Vereinbarung
mit
dessen
Heimatnetzbetreiber
gestattet
,
Anrufe
zu
tätigen
oder
anzunehmen
,
SMS-Nachrichten
zu
senden
oder
zu
empfangen
oder
paketvermittelte
Datenkommunikationsdienste
zu
nutzen
[EU]
«red
visitada»
,
una
red
de
comunicaciones
móviles
públicas
terrestres
ubicada
en
un
Estado
miembro
distinto
del
Estado
miembro
del
proveedor
nacional
del
cliente
itinerante
que
permite
a
un
cliente
itinerante
efectuar
o
recibir
llamadas
,
enviar
o
recibir
mensajes
SMS
o
usar
comunicaciones
de
datos
por
conmutación
de
paquetes
mediante
acuerdos
celebrados
con
el
operador
de
la
red
de
origen
Bringt
während
des
Aufenthalts
in
einem
Mitgliedstaat
ein
in
einer
Wanderausstellungsbescheinigung
aufgeführtes
Tier
Junge
zur
Welt
,
so
wird
dies
der
Vollzugsbehörde
dieses
Mitgliedstaats
mitgeteilt
,
die
die
jeweilige
Genehmigung
oder
Bescheinigung
ausstellt
. [EU]
Si
durante
su
estancia
en
un
Estado
miembro
,
un
animal
amparado
por
un
certificado
de
exhibición
itinerante
tiene
crías
,
ese
hecho
se
notificará
al
órgano
de
gestión
de
ese
Estado
miembro
,
que
expedirá
un
permiso
o
certificado
,
según
proceda
.
Dabei
wird
der
Datenroamingverkehr
über
das
Funkzugangsnetz
des
Betreibers
des
besuchten
Netzes
gesendet
und
empfangen
und
zwischen
besuchtem
Netz
und
Heimatnetz
weitergeleitet
. [EU]
El
tráfico
itinerante
de
datos
es
enviado
y
recibido
a
través
de
la
red
de
acceso
radioeléctrico
del
operador
de
la
red
visitada
y
es
enrutado
entre
esta
y
la
red
de
origen
.
Damit
Roamingkunden
nicht
am
Zugang
zu
regulierten
Datenroamingdiensten
,
die
ein
alternativer
Roaminganbieter
direkt
in
einem
besuchten
Netz
erbringt
,
gehindert
werden
,
kommen
inländische
Anbieter
,
die
ein
terrestrisches
öffentliches
Mobilfunknetz
betreiben
,
allen
zumutbaren
Anträgen
auf
Zugang
zu
erforderlichen
Netzkomponenten
und
zugehörigen
Diensten
nach
,
die
alternativen
Roaminganbietern
das
Verarbeiten
des
Datenroamingverkehrs
in
dem
besuchten
Netz
und
das
Bereitstellen
lokaler
Datenroamingdienste
auf
der
Endkundenebene
ermöglichen
. [EU]
Con
objeto
de
que
sus
clientes
itinerante
s
puedan
acceder
a
los
servicios
de
itinerancia
de
datos
regulados
que
preste
directamente
en
una
red
visitada
un
proveedor
alternativo
de
itinerancia
,
los
proveedores
nacionales
que
exploten
una
red
pública
de
comunicación
móvil
terrestre
atenderán
las
peticiones
razonables
que
se
les
presenten
para
acceder
a
los
elementos
de
red
necesarios
y
los
servicios
que
sean
pertinentes
a
fin
de
posibilitar
al
proveedor
alternativo
de
itinerancia
el
procesamiento
del
tráfico
itinerante
de
datos
en
la
red
visitada
y
la
prestación
al
por
menor
de
servicios
de
itinerancia
de
datos
locales
.
Damit
sichergestellt
ist
,
dass
die
Betreiber
den
Roaminganbietern
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
den
Zugang
zu
allen
Einrichtungen
gewähren
,
die
für
den
direkten
Großkundenroamingzugang
und
den
Großkundenroaming-Wiederverkaufszugang
erforderlich
sind
,
sollte
ein
Standardangebot
mit
den
Standardbedingungen
für
den
direkten
Großkundenroamingzugang
und
für
den
Großkundenroaming-Wiederverkaufszugang
veröffentlicht
werden
. [EU]
A
fin
de
asegurarse
de
que
los
operadores
conceden
acceso
a
todas
las
facilidades
necesarias
para
el
acceso
itinerante
directo
al
por
mayor
y
acceso
itinerante
al
por
mayor
para
reventa
a
los
proveedores
de
itinerancia
en
un
plazo
razonable
,
debe
publicarse
una
oferta
de
referencia
que
incluya
las
condiciones
generales
para
el
acceso
itinerante
directo
al
por
mayor
y
el
acceso
itinerante
al
por
mayor
para
reventa
.
Daneben
sollten
die
Mobilfunkbetreiber
zur
Vermeidung
von
"Rechnungsschocks"
eine
oder
mehrere
kosten-
und/oder
volumenbezogene
Obergrenzen
für
die
bei
Datenroamingdiensten
anfallenden
Entgelte
in
der
Rechnungswährung
der
Roamingkunden
festlegen
,
die
sie
allen
ihren
Roamingkunden
kostenlos
anbieten
,
wobei
eine
entsprechende
Meldung
gegeben
werden
sollte
,
wenn
diese
sich
der
Obergrenze
nähern
. [EU]
Además
, a
fin
de
evitar
las
facturas
exorbitantes
,
los
operadores
móviles
deben
especificar
uno
o
varios
límites
financieros
máximos
y/o
límites
de
volumen
para
los
gastos
pendientes
de
pago
por
servicios
itinerante
s
de
datos
,
expresados
en
la
moneda
en
que
se
factura
al
cliente
itinerante
, y
deben
ofrecerlos
gratuitamente
a
todos
sus
clientes
itinerante
s
y
enviarles
una
notificación
de
advertencia
adecuada
cuando
se
aproximen
a
dicho
límite
.
Darüber
hinaus
sollten
die
Roaminganbieter
zur
Vermeidung
von
"Rechnungsschocks"
eine
oder
mehrere
kosten-
und/oder
volumenbezogene
Obergrenzen
für
die
bei
Datenroamingdiensten
anfallenden
Entgelte
in
der
Rechnungswährung
der
Roamingkunden
festlegen
,
die
sie
allen
ihren
Roamingkunden
kostenlos
anbieten
,
wobei
eine
entsprechende
Meldung
in
einem
Medienformat
,
das
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
erneut
abgerufen
werden
kann
,
übermittelt
werden
sollte
,
wenn
diese
sich
der
Obergrenze
nähern
. [EU]
Además
, a
fin
de
evitar
las
facturas
exorbitantes
,
los
proveedores
de
itinerancia
deben
especificar
uno
o
varios
límites
financieros
máximos
o
límites
de
volumen
para
los
gastos
pendientes
de
pago
por
servicios
itinerante
s
de
datos
,
expresados
en
la
moneda
en
que
se
factura
al
cliente
itinerante
, y
deben
ofrecerlos
gratuitamente
a
todos
sus
clientes
itinerante
s
y
enviarles
una
notificación
de
advertencia
adecuada
,
en
un
formato
que
permita
consultas
posteriores
,
cuando
se
aproximen
a
dicho
límite
.
Das
durchschnittliche
Großkundenentgelt
,
das
der
Betreiber
eines
besuchten
Netzes
dem
Betreiber
des
Heimatnetzes
eines
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
eines
regulierten
Roaminganrufs
aus
dem
betreffenden
besuchten
Netz
berechnet
,
darf
einschließlich
unter
anderem
der
Kosten
für
Verbindungsaufbau
,
Transit
und
Anrufzustellung
nicht
höher
als
0,30
EUR
pro
Minute
sein
. [EU]
La
tarifa
media
al
por
mayor
que
el
operador
de
una
red
visitada
podrá
aplicar
al
operador
de
una
red
de
origen
del
cliente
itinerante
por
la
prestación
de
una
llamada
itinerante
regulada
originada
en
dicha
red
visitada
,
incluyendo
entre
otras
cosas
los
costes
de
su
originación
,
tránsito
y
terminación
,
no
sobrepasará
los
0,30
euros
por
minuto
.
Das
durchschnittliche
Großkundenentgelt
,
das
der
Betreiber
eines
besuchten
Netzes
dem
Betreiber
des
Heimatnetzes
eines
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
regulierter
Datenroamingdienste
über
das
betreffende
besuchte
Netz
berechnet
,
darf
einen
Höchstbetrag
von
1,00
EUR
ab
1.
Juli
2009
,
von
0,80
EUR
ab
1.
Juli
2010
und
von
0,50
EUR
ab
1.
Juli
2011
pro
Megabyte
übertragener
Daten
nicht
übersteigen
. [EU]
La
tarifa
media
al
por
mayor
que
el
operador
de
una
red
visitada
podrá
aplicar
al
operador
de
la
red
de
origen
de
un
cliente
itinerante
por
la
prestación
de
servicios
itinerante
s
de
datos
regulados
por
medio
de
dicha
red
visitada
no
sobrepasará
un
límite
de
salvaguardia
de
1,00
EUR
el
1
de
julio
de
2009
,
de
0,80
EUR
el
1
de
julio
de
2010
y
de
0,50
EUR
el
1
de
julio
de
2011
por
megabyte
de
datos
transmitido
.
Das
durchschnittliche
Großkundenentgelt
,
das
der
Betreiber
eines
besuchten
Netzes
dem
Roaminganbieter
des
Kunden
für
die
Abwicklung
eines
regulierten
Roaminganrufs
aus
dem
betreffenden
besuchten
Netz
berechnet
,
darf
einschließlich
unter
anderem
der
Kosten
für
Verbindungsaufbau
,
Transit
und
Anrufzustellung
ab
1.
Juli
2012
nicht
höher
als
0,14
EUR
pro
Minute
sein
. [EU]
La
tarifa
media
al
por
mayor
que
el
operador
de
una
red
visitada
podrá
aplicar
al
proveedor
de
itinerancia
del
cliente
por
la
prestación
de
una
llamada
itinerante
regulada
originada
en
dicha
red
visitada
,
incluyendo
entre
otras
cosas
los
costes
de
su
originación
,
tránsito
y
terminación
,
no
sobrepasará
los
0,14
EUR
por
minuto
a
partir
del
1
de
julio
de
2012
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "itinerante":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners