A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
822 results for flota
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
253430610
NT
der
741600000
NT
der
Weltflotte
. [EU]
253430610
TN
de
las
741600000
TN
de
la
flota
mundial
.
35
%
der
Gesamtmaschinenleistung
der
öffentlich
bezuschussten
Flottenzugänge
von
Schiffen
mit
mehr
als
100
BRT
(
kW100
)
zum
Zeitpunkt
des
Beitritts
oder
danach
. [EU]
el
35
%
de
la
potencia
total
de
los
buques
de
más
de
100
GT
dados
de
alta
en
la
flota
mediante
ayuda
pública
concedida
en
la
fecha
de
adhesión
o
con
posterioridad
a
la
misma
(kW100).
35
%
der
Gesamtmaschinenleistung
von
nach
dem
31
.
Dezember
2002
öffentlich
bezuschussten
Flottenzugängen
von
Schiffen
mit
mehr
als
100
BRT
(
kW100
). [EU]
el
35
%
de
la
potencia
total
de
los
buques
de
arqueo
superior
a
100
GT
dados
de
alta
en
la
flota
mediante
ayuda
pública
concedida
con
posterioridad
al
31
de
diciembre
de
2002
(kW100).
35
%
der
Gesamttonnage
der
nach
dem
31
.
Dezember
2002
öffentlich
bezuschussten
Flottenzugänge
von
Schiffen
mit
mehr
als
100
BRT
(
GT100
) [EU]
el
35
%
del
arqueo
total
de
los
buques
de
más
de
100
GT
dados
de
alta
en
la
flota
mediante
ayuda
pública
concedida
con
posterioridad
al
31
de
diciembre
de
2002
(GT100)
4 %
der
Tonnage
einer
Flotte
,
die
ab
dem
1.
Januar
2007
mit
öffentlichen
Zuschüssen
abgebaut
wird
. [EU]
el
4 %
del
tonelaje
retirado
de
la
flota
con
ayudas
públicas
a
partir
del
1
de
enero
de
2007
.
96
%
der
Gesamttonnage
der
öffentlich
bezuschussten
Flottenabgänge
nach
dem
31
.
Dezember
2006
(
GTa2
) [EU]
el
96
%
del
arqueo
total
de
los
buques
dados
de
baja
en
la
flota
mediante
ayuda
pública
concedida
con
posterioridad
al
31
de
diciembre
de
2006
(GTa2)
99
%
der
Gesamttonnage
der
öffentlich
bezuschussten
Flottenabgänge
zwischen
dem
1.
Januar
2003
und
dem
31
.
Dezember
2006
(
GTa1
) [EU]
el
99
%
del
arqueo
total
de
los
buques
dados
de
baja
en
la
flota
mediante
ayuda
pública
concedida
entre
el
1
de
enero
de
2003
y
el
31
de
diciembre
de
2006
(GTa1)
99
%
der
Gesamttonnage
der
öffentlich
bezuschussten
Flottenabgänge
zwischen
dem
1.
Januar
2003
und
dem
31
.
Dezember
2006
(
GTa1
) [EU]
el
99
%
del
arqueo
total
de
los
buques
que
causaron
baja
en
la
flota
mediante
ayuda
pública
concedida
entre
el
1
de
enero
de
2003
y
el
31
de
diciembre
de
2006
(GTa1)
Abweichend
von
Absatz
5
kann
die
Übertragung
von
Fischereiaufwand
endgültig
sein
,
wenn
die
Tätigkeiten
eines
Flottensegments
auf
Dauer
umstrukturiert
wurden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
5,
cuando
un
segmento
de
la
flota
haya
experimentado
un
cambio
estructural
permanente
de
sus
actividades
pesqueras
,
la
transferencia
del
esfuerzo
pesquero
podrá
ser
de
carácter
permanente
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absätze
3
und
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zu
25
%
der
im
Rahmen
eines
Flottenanpassungsprogramms
endgültig
stillgelegten
Kapazität
neuen
Fischereifahrzeugen
gemäß
Artikel
17
der
vorliegenden
Verordnung
neu
zuweisen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartados
3 y 4,
del
Reglamento
(CE)
no
2371/2002
,
los
Estados
miembros
podrán
reasignar
a
nuevos
buques
,
según
lo
establecido
en
el
artículo
17
del
presente
Reglamento
,
hasta
el
25
%
de
la
capacidad
retirada
permanentemente
en
el
contexto
de
un
programa
de
adaptación
de
la
flota
.
Abweichend
von
Artikel
25
Absatz
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
ist
bei
unter
ein
Flottenanpassungsprogramm
fallenden
Fischereifahrzeugen
eine
zusätzliche
Ersetzung
der
Fanggeräte
erlaubt
,
sofern
das
neue
Fanggerät
die
Energieeffizienz
deutlich
verbessert
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
25
,
apartado
7,
del
Reglamento
(CE)
no
1198/2006
,
se
autoriza
una
sustitución
adicional
de
los
artes
en
los
buques
incluidos
en
un
programa
de
adaptación
de
la
flota
,
siempre
y
cuando
los
nuevos
artes
mejoren
significativamente
el
rendimiento
energético
.
Ad-hoc-Finanzinstrument
-
Anpassung
der
Flotte
an
die
wirtschaftlichen
Folgen
des
Anstiegs
der
Kraftstoffpreise
[EU]
Instrumento
financiero
ad
hoc
-
adaptación
de
la
flota
a
las
consecuencias
económicas
del
alza
de
los
precios
del
combustible
Air
Astana
wurde
vom
Flugsicherheitsausschuss
am
21
.
November
2012
gehört
,
um
aktuelle
Angaben
zu
seiner
Flotte
zu
erhalten
,
die
derzeit
erneuert
wird
,
und
äußerte
sich
diesbezüglich
. [EU]
Air
Astana
fue
oída
por
el
Comité
de
Seguridad
Aérea
el
21
de
noviembre
de
2012
,
con
vistas
a
proporcionar
datos
actualizados
sobre
su
flota
,
que
está
en
fase
de
renovación
, y
presentaron
observaciones
a
este
respecto
.
Air
Malta
plant
,
sich
einer
weltweiten
Luftfahrtallianz
anzuschließen
,
um
trotz
der
Flottenverkleinerung
ihre
Anbindungen
zu
verbessern
und
ihre
Flottennutzung
zu
steigern
. [EU]
Según
esta
hipótesis
de
reducción
de
la
flota
,
Air
Malta
planea
unirse
a
una
alianza
internacional
para
mejorar
su
conectividad
y
la
utilización
de
su
flota
.
All
dies
hat
dazu
geführt
,
dass
der
Preisabschlag
auf
Wartungsdienstleistungen
von
auf
[...] %
zugunsten
von
AZ
Fly
gesenkt
wurde
,
wobei
bekannt
ist
,
dass
eine
Gesellschaft
in
der
Regel
den
größten
Abschlag
auf
dem
Markt
erhält
,
wenn
sie
die
Wartung
ihrer
Flotte
einem
einzigen
Anbieter
exklusiv
für
sieben
Jahre
zu
übertragen
bereit
ist
. [EU]
Ello
ha
determinado
una
reducción
del
descuento
por
prestaciones
de
mantenimiento
del
[...] al [...]% a
favor
de
AZ
Fly
,
teniendo
en
cuenta
que
el
descuento
máximo
se
obtiene
normalmente
en
el
mercado
por
una
compañía
encomienda
en
exclusiva
a
un
único
proveedor
los
servicio
de
mantenimiento
de
una
flota
por
un
periodo
de
siete
años
.
Alle
ökonomischen
Variablen
sind
jährlich
zu
erheben
;
ausgenommen
hiervon
sind
die
in
Anlage
VIII
definierten
übergreifenden
Variablen
sowie
die
in
Anlage
XIII
aufgeführten
Variablen
zur
Messung
der
Auswirkungen
der
Fangtätigkeit
auf
das
marine
Ökosystem
,
die
stärker
disaggregiert
zu
erheben
sind
.
Die
Grundgesamtheit
besteht
aus
allen
am
1.
Januar
im
gemeinschaftlichen
Fischereiflottenregister
eingetragenen
Fischereifahrzeugen
. [EU]
Todas
las
variables
económicas
deberán
recogerse
anualmente
,
exceptuando
las
que
se
consideran
transversales
con
arreglo
al
apéndice
VIII
y
las
que
se
hayan
determinado
para
evaluar
los
efectos
de
la
pesca
en
el
ecosistema
marino
,
de
conformidad
con
el
apéndice
XIII
,
las
cuales
se
recopilarán
con
arreglo
a
niveles
de
mayor
desagregación
.
La
población
está
constituida
por
todos
los
buques
que
figuren
en
el
registro
comunitario
de
la
flota
pesquera
a 1
de
enero
.
Allerdings
erreichte
der
Aufschwung
der
Fischereiflotte
in
Kap
Verde
aufgrund
bestimmter
wirtschaftlicher
und
geographischer
Umstände
nicht
das
erstrebte
Ausmaß
,
so
dass
weitere
Investitionen
erforderlich
werden
. [EU]
No
obstante
,
se
observa
que
determinadas
circunstancias
económicas
y
geográficas
impidieron
la
revitalización
completa
de
la
flota
de
Cabo
Verde
a
los
niveles
previstos
y,
por
consiguiente
,
son
necesarias
más
inversiones
.
Als
Grundlage
für
die
Berechnung
der
Ausgleichszahlung
sind
die
tatsächlichen
Kosten
und
Einnahmen
von
Hurtigruten
heranzuziehen
.
Die
Behörde
stellt
fest
,
dass
die
Kosten
der
öffentlichen
Dienstleistung
im
PWC-Bericht
und
im
zweiten
BDO-Bericht
auf
Basis
der
Kosten
und
Einnahmen
aus
dem
Betrieb
einer
hypothetischen
Mindestflotte
berechnet
werden
. [EU]
El
Órgano
de
Vigilancia
observa
,
en
primer
lugar
,
que
el
Informe
PWC
y
el
segundo
Informe
BDO
calculan
el
coste
del
servicio
público
en
función
de
los
gastos
e
ingresos
relacionados
con
el
funcionamiento
de
una
flota
mínima
hipotética
[83].
Als
Maschinenleistung
in
Kilowatt
wird
die
Leistung
angenommen
,
die
für
jedes
Schiff
im
Fischereifahrzeugregister
der
Gemeinschaft
angegeben
ist
. [EU]
La
potencia
de
motor
en
kilovatios
de
los
buques
será
la
indicada
para
cada
buque
en
el
registro
de
la
flota
pesquera
comunitaria
.
Als
Maschinenleistung
in
Kilowatt
wird
die
Leistung
angenommen
,
die
für
jedes
Schiff
im
Fischereifahrzeugregister
der
Gemeinschaft
angegeben
ist
. [EU]
La
potencia
de
motor
instalada
de
los
buques
en
kilovatios
será
la
indicada
para
cada
buque
en
el
registro
comunitario
de
la
flota
pesquera
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "flota":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners