A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
92 results for gérmenes
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
0,1
ml
verdünnten
Virus
intravenös
in
jeweils
zehn
6
Wochen
alte
Hühner
(
spezifiziert
pathogenfreie
oder
negativ
auf
Serumantikörper
getestete
Tiere
)
injizieren
[EU]
inyectar
0,1
ml
del
virus
diluido
por
vía
intravenosa
en
cada
uno
de
los
10
pollos
de
seis
semanas
de
edad
sin
gérmenes
patógenos
específicos
o
seronegativos
Abweichend
von
Anhang
III
Abschnitt
IX
Kapitel
II
Teil
III
Nummer
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
gilt
die
höchstzulässige
Keimzahl
für
rohe
Kuhmilch
nur
,
wenn
diese
Milch
hitzebehandelt
werden
muss
und
nicht
innerhalb
der
Frist
verarbeitet
wurde
,
die
im
Rahmen
der
von
der
Lebensmittelwirtschaft
eingeführten
,
auf
den
HACCP-Grundsätzen
basierenden
Verfahren
festgelegt
ist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
anexo
III
,
sección
IX
,
capítulo
II
,
parte
III
,
punto
1,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
853/2004
,
la
concentración
máxima
de
gérmenes
de
la
leche
cruda
de
vaca
sólo
será
aplicable
cuando
la
leche
vaya
a
ser
tratada
térmicamente
y
no
haya
sido
sometida
a
este
tipo
de
tratamiento
durante
el
período
de
aceptación
especificado
en
los
procedimientos
basados
en
los
procedimientos
de
APPCC
puestos
a
punto
por
los
operadores
de
empresa
alimentaria
.
Abweichend
von
Artikel
5
Buchstabe
a
genehmigt
der
betroffene
Mitgliedstaat
die
Versendung
von
Bruteiern
oder
SPF-Eiern
zu
wissenschaftlichen
,
diagnostischen
oder
pharmazeutischen
Zwecken
,
die
in
Haltungsbetrieben
gesammelt
wurden
,
die
am
Tag
der
Eiersammlung
in
Gebiet
A
oder
B
lagen
,
zu
bezeichneten
Laboratorien
,
Einrichtungen
,
Arzneimittel-
oder
Impfstofferzeugern
im
betroffenen
Mitgliedstaat
,
oder
-
nach
Absprache
zwischen
den
zuständigen
Behörden
-
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
einem
Drittland
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
letra
a),
el
Estado
miembro
afectado
podrá
autorizar
el
envío
de
huevos
para
incubar
o
de
huevos
sin
gérmenes
patógenos
específicos
destinados
a
fines
científicos
,
diagnósticos
o
farmacéuticos
,
recogidos
en
explotaciones
situadas
en
las
zonas
A o B
el
día
de
su
recogida
, a
determinados
laboratorios
,
institutos
,
productores
de
fármacos
o
de
vacunas
del
Estado
miembro
afectado
o
bien
,
conforme
a
un
acuerdo
entre
las
autoridades
competentes
,
de
otro
Estado
miembro
o
de
un
tercer
país
.
Alle
,
einschließlich
Bruteier
und
spezifizierte
pathogenfreie
Eier
(
SPF
),
befruchtete
Eier
für
die
Bebrütung
(
Unterpositionen
040711
und
040719
). [EU]
Todos
;
comprende
los
huevos
para
incubar
y
los
huevos
libres
de
gérmenes
patógenos
específicos
,
así
como
los
huevos
fertilizados
para
incubación
(040711 y
040719
).
Alle:
einschließlich
Bruteier
und
spezifizierte
pathogenfreie
Eier
(
SPF
)
sowie
Eier
für
den
menschlichen
Verzehr
. [EU]
Todos:
comprende
los
huevos
para
incubar
y
los
huevos
libres
de
gérmenes
patógenos
específicos
,
así
como
los
huevos
para
consumo
humano
.
Als
'Milch
zur
Ernährung
von
Säuglingen'
gelten
nur
Erzeugnisse
,
die
frei
von
pathogenen
Keimen
sind
und
weniger
als
10000
aerobe
lebensfähige
Bakterien
und
weniger
als
2
Kolibakterien
im
Gramm
enthalten
." [EU]
Se
considera
leche
especial
para
lactantes
el
producto
exento
de
gérmenes
patógenos
que
contenga
menos
de
10000
bacterias
aerobias
viables
y
menos
de
dos
bacterias
coliformes
por
gramo
.»
Als
'Milch
zur
Ernährung
von
Säuglingen'
gelten
nur
Erzeugnisse
,
die
frei
von
pathogenen
Keimen
sind
und
weniger
als
10000
lebensfähige
aerobe
Bakterien
und
weniger
als
2
Colibakterien
im
Gramm
enthalten
." [EU]
Se
considera
leche
especial
para
lactantes
el
producto
exento
de
gérmenes
patógenos
que
contenga
menos
de
10000
bacterias
aerobias
viables
y
menos
de
dos
bacterias
coliformes
por
gramo
.».
Als
Ursprung
des
Ausbruchs
wurden
als
Sprossen
verzehrte
Boxhornkleesamen
aus
Ägypten
ermittelt
. [EU]
Se
determinó
que
el
origen
de
este
brote
fueron
las
semillas
de
alholva
procedentes
de
Egipto
consumidas
como
gérmenes
.
Aus
Ägypten
eingeführte
frische
oder
gekühlte
Leguminosen
,
ausgenommen
Keimlinge
,
sollten
nicht
mehr
als
Risiko
für
die
Lebensmittelsicherheit
gelten
;
ihre
Einfuhr
sollte
daher
wieder
zugelassen
werden
. [EU]
Salvo
los
gérmenes
,
las
hortalizas
de
vaina
frescas
o
refrigeradas
importadas
de
Egipto
no
deben
seguir
considerándose
un
riesgo
para
la
seguridad
alimentaria
y
debe
volver
a
autorizarse
su
importación
.
Ausnahmen
sollten
für
Bruteier
bzw
.
SPF-Eier
gewährt
werden
,
die
von
spezialisierten
Laboratorien
oder
Instituten
zu
Forschungs-
,
Diagnose-
oder
pharmazeutischen
Zwecken
verwendet
werden
. [EU]
Deben
preverse
excepciones
específicas
en
relación
con
los
huevos
para
incubar
o
los
huevos
libres
de
gérmenes
patógenos
específicos
utilizados
con
fines
científicos
,
de
diagnóstico
o
farmacéuticos
en
laboratorios
o
institutos
especializados
.
Ausnahmeregelungen
für
Bruteier
und
SPF-Eier
[EU]
Excepciones
aplicables
a
los
huevos
para
incubar
y a
los
huevos
sin
gérmenes
patógenos
específicos
Besondere
Bedingungen
für
die
Einfuhr
spezifiziert
pathogenfreier
Eier
[EU]
Condiciones
específicas
aplicables
a
las
importaciones
de
huevos
sin
gérmenes
patógenos
específicos
Bohnensprossen
von
Sojabohnen
[EU]
Gérmenes
de
habas
de
soja
Bruteier
im
Sinne
der
Entscheidung
2006/696/EG
[letztgültige Fassung]
aus
"von
spezifizierten
Pathogenen
freien
Hühnerbeständen"
im
Sinne
des
Europäischen
Arzneibuchs
,
die
ausschließlich
zu
Diagnose-
,
Forschungs-
oder
pharmazeutischen
Zwecken
bestimmt
sind
. [EU]
Huevos
para
incubar
tal
como
se
definen
en
la
Decisión
2006/696/CE
,
procedentes
de
«manadas
de
pollos
sin
gérmenes
patógenos
específicos»
tal
como
se
describen
en
la
Farmacopea
Europea
y
destinados
exclusivamente
a
usos
diagnósticos
,
farmacéuticos
o
de
investigación
.
Bruteier
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2008
aus
Hühnerbeständen
,
die
frei
von
spezifizierten
Erregern
im
Sinne
des
Europäischen
Arzneibuchs
und
ausschließlich
für
Diagnose-
oder
Forschungszwecke
oder
für
die
pharmazeutische
Verwendung
bestimmt
sind
. [EU]
Huevos
para
incubar
tal
como
se
definen
en
el
Reglamento
(CE)
no
798/2008
,
procedentes
de
«manadas
de
pollos
sin
gérmenes
patógenos
específicos»
según
la
Farmacopea
Europea
y
destinados
exclusivamente
a
usos
diagnósticos
,
farmacéuticos
o
de
investigación
.
dem
gemeinschaftlichen
Referenzlabor
für
aviäre
Influenza
und
Newcastle-Krankheit
unverzüglich
Virusisolate
von
den
ursprünglichen
Ausbrüchen
dieser
Krankheiten
übermittelt
;
solche
Virusisolate
sind
jedoch
nicht
erforderlich
für
die
Einfuhr
von
Eiern
,
Eiprodukten
und
spezifiziert
pathogenfreien
Eiern
aus
Drittländern
,
Gebieten
,
Zonen
und
Kompartimenten
,
aus
denen
die
Einfuhr
solcher
Waren
in
die
Gemeinschaft
zugelassen
ist
[EU]
envíe
sin
dilación
indebida
al
laboratorio
comunitario
de
referencia
para
la
influenza
aviar
y
la
enfermedad
de
Newcastle
[18]
cepas
víricas
aisladas
de
los
brotes
iniciales
de
esas
enfermedades
;
sin
embargo
,
no
se
requerirán
esas
cepas
víricas
aisladas
para
importar
huevos
,
ovoproductos
y
huevos
sin
gérmenes
patógenos
específicos
desde
terceros
países
,
territorios
,
zonas
o
compartimentos
desde
los
cuales
esté
autorizada
la
importación
de
tales
mercancías
en
la
Comunidad
dem
gemeinschaftlichen
Referenzlabor
für
Aviäre
Influenza
und
Newcastle-Krankheit
unverzüglich
Virusisolate
von
den
ersten
Ausbrüchen
der
HPAI
bzw
.
der
Newcastle-Krankheit
übermittelt
;
solche
Virusisolate
sind
nicht
erforderlich
für
die
Einfuhr
von
Eiern
,
Eiprodukten
und
spezifiziert
pathogenfreien
Eiern
aus
Drittländern
,
Gebieten
,
Zonen
und
Kompartimenten
,
aus
denen
die
Einfuhr
solcher
Waren
in
die
Gemeinschaft
zugelassen
ist
[EU]
envíe
sin
dilación
indebida
al
laboratorio
comunitario
de
referencia
para
la
influenza
aviar
y
la
enfermedad
de
Newcastle
cepas
víricas
aisladas
de
los
brotes
iniciales
de
IAAP
y
enfermedad
de
Newcastle
;
no
se
requerirán
esas
cepas
víricas
aisladas
para
importar
huevos
,
ovoproductos
y
huevos
sin
gérmenes
patógenos
específicos
desde
terceros
países
,
territorios
,
zonas
o
compartimentos
desde
los
cuales
esté
autorizada
la
importación
de
tales
mercancías
en
la
Comunidad
Der
Gesamtgehalt
des
natürlichen
Mineralwassers
an
vermehrungsfähigen
Mikroorganismen
darf
nur
aus
der
normalen
Entwicklung
seiner
Keimzahl
beim
Quellaustritt
resultieren
[EU]
El
contenido
total
de
microorganismos
revivificables
del
agua
mineral
natural
solo
podrá
resultar
de
la
evolución
normal
del
contenido
en
gérmenes
que
tuviera
al
brotar
del
manantial
Der
unterzeichnete
amtliche
Tierarzt
bestätigt
,
dass
die
in
dieser
Bescheinigung
bezeichneten
Erzeugnisse
-
namentlich
Fleisch
,
Hackfleisch/Faschiertes
und
Separatorenfleisch
von
Hausgeflügel
,
Laufvögeln
und
Wildgeflügel
,
spezifiziert
pathogenfreie
Eier
,
Eier
und
Eiprodukte
(1) -
folgende
Anforderungen
erfüllen:
[EU]
El
veterinario
oficial
abajo
firmante
certifica
por
la
presente
que
la
carne
,
la
carne
picada
y
la
carne
separada
mecánicamente
de
aves
de
corral
,
de
rátidas
y
de
aves
de
caza
silvestres
,
los
huevos
sin
gérmenes
patógenos
específicos
,
los
huevos
y
los
ovoproductos
(1)
que
figuran
en
este
certificado:
Der
unterzeichnete
amtliche
Tierarzt/Die
unterzeichnete
amtliche
Tierärztin
bescheinigt
,
dass
die
in
dieser
Bescheinigung
bezeichneten
Erzeugnisse
-
spezifiziert
pathogenfreie
Eier
,
Fleisch
,
Hackfleisch/Faschiertes
und
Separatorenfleisch
von
Geflügel
,
einschließlich
Laufvögeln
und
Wildgeflügel
,
Eier
und
Eiprodukte
(1) -
folgende
Anforderungen
erfüllen:
[EU]
El
veterinario
oficial
abajo
firmante
certifica
por
la
presente
que
los
huevos
sin
gérmenes
patógenos
específicos
,
la
carne
,
la
carne
picada
y
la
carne
separada
mecánicamente
de
aves
de
corral
,
ratites
y
aves
de
caza
silvestres
,
los
huevos
y
los
ovoproductos
(1)
descritos
en
este
certificado:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gérmenes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners