A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
706 results for extractos
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
0–
;
–
;
Auszüge
,
Essenzen
und
Konzentrate
aus
gerösteten
Zichorien
oder
aus
anderen
gerösteten
Kaffeemitteln:
[EU]
0–
;
–
;
Extractos
,
esencias
y
concentrados
de
achicoria
tostada
y
demás
sucedáneos
del
café
tostados:
100
g
4-Hydroxy-3-Methoxybenzaldehyd
,
ausschließlich
aus
Vanilleschoten
oder
deren
vollständigen
Auszügen
gewonnen
[EU]
100
gramos
de
4-hidroxi-3-metoxi-benzaldehído
aportados
exclusivamente
por
vainas
de
vainilla
o
por
extractos
íntegros
de
éstas
13
Schellack
;
Gummen
,
Harze
und
andere
Pflanzensäfte
und
Pflanzenauszüge
[EU]
13
Gomas
,
resinas
y
demás
jugos
y
extractos
vegetales
20
.
Richtlinie
1999/2/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Februar
1999
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
mit
ionisierenden
Strahlen
behandelte
Lebensmittel
und
Lebensmittelbestandteile
[EU]
Directiva
1999/4/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
febrero
de
1999
,
relativa
a
los
extractos
de
café
y
los
extractos
de
achicoria
20
%
der
Probenextrakte
sind
während
des
Routine-Screenings
sowohl
ohne
als
auch
mit
Zusatz
einer
der
interessierenden
Konzentration
entsprechenden
Menge
von
2,3,7,8-TCDD
zu
analysieren
,
damit
überprüft
werden
kann
,
ob
das
Signal
möglicherweise
durch
interferierende
Stoffe
im
Probenextrakt
unterdrückt
wird
. [EU]
El
20
%
de
los
extractos
de
la
muestra
se
medirá
por
cribado
sistemático
,
sin
añadir
y
añadiendo
TCDD
2, 3, 7 y 8
correspondiente
al
nivel
considerado
,
para
comprobar
si
en
la
muestra
hay
sustancias
que
interfieren
y
pueden
provocar
la
supresión
de
la
respuesta
celular
.
2941[.10 + .20(.30 + .80) + .30 + .40 + .50 + .90]
kg
T [EU]
CPA
21
.10.60:
Glándulas
y
otros
órganos
;
extractos
de
glándulas
y
otros
órganos
humanos
y
animales
n.c.o.p.
32
Gerb-
und
Farbstoffauszüge
;
Tannine
und
ihre
Derivate
;
Farbstoffe
,
Pigmente
und
andere
Farbmittel
;
Anstrichfarben
und
Lacke
;
Kitte
;
Tinten
[EU]
32
Extractos
curtientes
o
tintóreos
;
taninos
y
sus
derivados
;
pigmentos
y
demás
materias
colorantes
;
pinturas
y
barnices
;
mástiques
;
tintas
Absatz
1
gilt
nur
für
Bescheinigungen
und
Teilbescheinigungen
,
die
der
erteilenden
Stelle
spätestens
bis
zum
30
.
Juni
des
Haushaltsjahres
,
für
das
sie
erteilt
wurden
,
zurückgereicht
werden
. [EU]
El
apartado
1
sólo
se
aplicará
a
los
certificados
y
extractos
de
los
mismos
que
se
devuelvan
a
la
autoridad
expedidora
durante
el
período
presupuestario
para
el
que
se
hayan
expedido
y
siempre
que
se
devuelvan
, a
más
tardar
,
el
30
de
junio
de
dicho
período
.
Absatz
1
gilt
nur
für
Bescheinigungen
und
Teilbescheinigungen
,
die
der
erteilenden
Stelle
spätestens
bis
zum
31
.
August
des
Haushaltsjahres
,
für
das
sie
erteilt
wurden
,
zurückgereicht
werden
." [EU]
El
apartado
1
solo
se
aplicará
a
los
certificados
y
extractos
de
los
mismos
que
se
devuelvan
a
la
autoridad
expedidora
durante
el
período
presupuestario
para
el
que
se
hayan
expedido
y
siempre
que
se
devuelvan
, a
más
tardar
,
el
31
de
agosto
de
dicho
período
.».
Absatz
1
und
2
gilt
nur
für
Bescheinigungen
und
Teilbescheinigungen
,
die
der
erteilenden
Stelle
spätestens
bis
zum
31
.
August
des
Haushaltsjahres
,
für
das
sie
erteilt
wurden
,
zurückgegeben
werden
. [EU]
Los
apartados
1 y 2
solo
se
aplicarán
a
los
certificados
y
extractos
de
los
mismos
que
se
devuelvan
a
la
autoridad
expedidora
durante
el
periodo
presupuestario
para
el
que
se
hayan
expedido
y
siempre
que
se
devuelvan
, a
más
tardar
,
el
31
de
agosto
de
dicho
periodo
.
Abschreibungen
(
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
oder
Ausstellung
von
Teildokumenten
) [EU]
Imputaciones
(Despacho a
libre
práctica
y
expedición
de
extractos
)
Abweichend
von
Absatz
2
darf
jedoch
für
die
Herstellung
von
Hopfenpulver
und
Hopfenextrakt
in
der
Gemeinschaft
erzeugter
zertifizierter
Hopfen
derselben
Ernte
,
der
aber
von
verschiedenen
Sorten
und
Anbaugebieten
stammt
,
gemischt
werden
,
sofern
die
dem
Erzeugnis
beigefügte
Bescheinigung
folgende
Angaben
enthält:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
para
la
fabricación
de
polvo
y
extractos
de
lúpulo
podrán
mezclarse
lúpulos
certificados
de
origen
comunitario
y
de
la
misma
cosecha
pero
de
variedades
y
áreas
de
producción
diferentes
,
siempre
que
el
certificado
que
acompañe
al
producto
obtenido
mencione:
Abweichend
von
dieser
Verordnung
ist
für
die
Überführung
von
Hopfen
und
Hopfenerzeugnissen
in
den
freien
Verkehr
weder
die
Vorlage
der
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Bescheinigung
noch
die
Einhaltung
des
Artikels
5
erforderlich
,
wenn
jedes
Paket
bei
Hopfenzapfen
und
Hopfenmehl
1
kg
und
bei
Hopfenauszügen
300
g
nicht
überschreitet
und
die
Sendung
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
presente
Reglamento
,
no
se
supeditará
a
la
presentación
de
los
certificados
contemplados
en
el
apartado
2
del
artículo
1
ni
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
la
puesta
en
libre
práctica
,
dentro
del
límite
para
cada
paquete
de
un
kilogramo
para
el
lúpulo
en
conos
y
el
polvo
de
lúpulo
y
de
300
gramos
para
los
extractos
de
lúpulo
,
del
lúpulo
y
de
los
productos
derivados
del
lúpulo
siguientes:
Alle
Beschreibungsbögen
in
dieser
Richtlinie
und
in
den
Einzelrichtlinien
oder
Einzelverordnungen
bestehen
nur
aus
Auszügen
aus
diesem
Gesamtumfang
und
verwenden
das
gleiche
Nummerierungsschema
für
die
Merkmale
. [EU]
Todas
las
fichas
de
características
de
la
presente
Directiva
y
de
los
Reglamentos
o
las
Directivas
particulares
consistirán
únicamente
en
extractos
de
esta
lista
completa
y
seguirán
su
sistema
de
numeración
de
elementos
.
Alle
wässrigen
Extrakte
werden
auf
ihren
TOC
analysiert
. [EU]
El
COT
se
analizará
en
todos
los
extractos
acuosos
.
Als
Negativkontrollen
Aliquots
des
Probenextrakts
verwenden
,
deren
vorheriges
Testergebnis
negativ
war
. [EU]
Como
controles
negativos
,
utilizar
alícuotas
de
extractos
de
muestra
que
previamente
hayan
arrojado
resultados
negativos
en
la
prueba
.
Als
Wasserpfeifentabak
im
Sinne
der
Unterposition
240311
gilt
Tabak
,
der
dazu
bestimmt
ist
,
in
einer
Wasserpfeife
geraucht
zu
werden
und
der
aus
einer
Mischung
von
Tabak
und
Glyzerin
besteht
.
Er
kann
auch
aromatische
Öle
und
Auszüge
,
Melassen
oder
Zucker
enthalten
,
auch
mit
Früchten
aromatisiert
sein
. [EU]
En
la
subpartida
240311
,
se
considera
tabaco
para
pipa
de
agua
el
tabaco
destinado
a
ser
fumado
en
una
pipa
de
agua
y
que
está
constituido
por
una
mezcla
de
tabaco
y
glicerol
,
incluso
con
aceites
y
extractos
aromáticos
,
melaza
o
azúcar
, e
incluso
aromatizado
o
saborizado
con
frutas
.
AMI
hat
der
Kommission
den
Abdruck
von
Auszügen
aus
diesen
Berichten
erlaubt
. [EU]
A
solicitud
de
la
Comisión
,
AMI
dio
permiso
para
que
se
reprodujeran
extractos
de
los
informes
a
que
se
hace
referencia
más
arriba
.
Aminosäurenkalibrierlösung
zur
Verwendung
bei
Hydrolysaten
gemäß
5.3.3.1
und
bei
Extrakten
gemäß
5.2. [EU]
Solución
de
calibración
de
los
aminoácidos
patrón
para
utilizar
con
los
hidrolizados
preparados
según
el
punto
5.3.3.1 y
con
los
extractos
(5.2).
Andere
Auszüge
,
Essenzen
,
Konzentrate
aus
Kaffee
,
Zubereitungen
auf
der
Basis
von
Kaffee
[EU]
Extractos
,
esencias
,
concentrados
y
otras
elaboraciones
de
café
,
incluidos
los
líquidos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "extractos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners