DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

97 results for ana
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Ich werde morgen arbeiten. [L] (Yo) voy a trabajar mañana.

Ich würde mich freuen, wenn wir morgen miteinander reden (könnten). [L] Me alegraría que habláramos mañana.

Morgen? Da kann ich nicht. [L] ¿Mañana? No puedo.

Morgen um eins werde ich schon angekommen sein. [L] Mañana a la una ya habré llegado.

Sie wird übermorgen feiern. [L] (Ella) va a celebrar pasado mañana.

195 EUR bei Anwesenheit am Vor- oder am Nachmittag; [EU] 195 EUR por la asistencia durante una mañana o una tarde.

300 EUR für die Teilnahme an einer ganztägigen Sitzung bzw. 150 EUR für die Teilnahme an einer Vormittags- oder Nachmittagssitzung eines Wissenschaftlichen Ausschusses oder einer Arbeitsgruppe oder die Teilnahme an einer externen Sitzung im Zusammenhang mit der Arbeit eines Wissenschaftlichen Ausschusses. [EU] 300 EUR por jornada completa o 150 EUR por media jornada (mañana o tarde) de participación en las reuniones de un Comité científico o un grupo de trabajo o en reuniones externas relacionadas con los trabajos de un Comité científico.

385 EUR bei Anwesenheit am Vor- und am Nachmittag und [EU] 385 EUR por la asistencia durante una mañana y una tarde, y

Abbildung 3 zeigt ein schematisches Beispiel eines Kopierers mit 8 ipm, der am Vormittag und am Nachmittag je vier Aufträge erledigt, zwei Schlussphasen und einen für den Rest des Arbeitstages und das gesamte Wochenende andauernden Selbstabschaltungszustand durchläuft. [EU] La figura 3 muestra un ejemplo de esquema correspondiente a una fotocopiadora de ocho ipm que realiza cuatro trabajos por la mañana y cuatro por la tarde, y tiene dos períodos «finales» y un modo de desactivación automática para el resto del día y todo el fin de semana.

Am Morgen wird ein schwaches Licht eingeschaltet, welches das Laichen in Gang setzen wird. [EU] Por la mañana, se enciende una luz tenue para que empiece el desove.

ANA - Aeroportos de Portugal, S.A., errichtet gemäß Decreto-Lei no 404/98 vom 18. Dezember 1998 [EU] ANA - Aeroportos de Portugal, S.A., creada con arreglo al Decreto-Lei no 404/98, do 18 de Dezembro 1998.

ANA - Aeroportos de Portugal, S.A., errichtet gemäß Decreto-Lei no 404/98 vom 18. Dezember 1998 [EU] ANA-Aeroportos de Portugal, SA, creada con arreglo al Decreto-Lei no 404/98, de 18 de diciembre de 1998.

auf Slowenisch Dajatev, zniž;ana za 30,77 % od dajatve iz č;lena 140 Uredbe (ES) š;t. [EU] en esloveno Dajatev, zniž;ana za 30,77 % od dajatve iz č;lena 140 Uredbe (ES) š;t.

Bautista, Punta, Santa Ana, Manila, Philippinen [EU] Bautista, Punta, Santa Ana, Manila, Filipinas

Bei einer Fernteilnahme auf elektronischem Wege sollte der Betrag der Entschädigung im Verhältnis zur Sitzungsdauer stehen (Kurzzeitanwesenheit, ganztägige Sitzung oder nur Vormittags- bzw. Nachmittagssitzung). [EU] En caso de participación a distancia por medios electrónicos, el importe de la remuneración debería estar relacionada con la duración de la reunión (asistencia de corta duración, día completo o una mañana o tarde).

Bei entsprechendem Morgenlicht laichen die Fische im Allgemeinen in den ersten Stunden nach Tagesanbruch. [EU] Si la luz de la mañana es suficiente, los peces suelen desovar en las horas siguientes al amanecer.

Criș;ana, gegebenenfalls gefolgt von Biharia [EU] Criș;ana seguida o no de Biharia

Criș;ana, gegebenenfalls gefolgt von Diosig [EU] Criș;ana seguida o no de Diosig

Criș;ana, gegebenenfalls gefolgt von Ș;imleu Silvaniei [EU] Criș;ana seguida o no de Ș;imleu Silvaniei

Da die Fütterung, die zur Anreicherung der Umgebung dient, Vorlieben schafft und um eine ausgewogene Ernährung der Tiere zu gewährleisten, empfiehlt sich die Ausgabe des Standardfutters früh am Morgen, wenn die Tiere hungrig sind und keine Alternativen haben. [EU] Puesto que la alimentación con métodos de enriquecimiento ambiental puede dar lugar a preferencias, para garantizar que los animales reciben una dieta equilibrada es aconsejable administrarles la dieta estándar por la mañana temprano, cuando los animales están hambrientos y no tienen otra alternativa.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners