A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for abgeschlossenes
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
39
30
0
Anzahl
der
versicherten
Fahrzeuge
am
Ende
des
Geschäftsjahres:
selbst
abgeschlossenes
Geschäft
für
das
folgende
Produkt:
CPA
65
.12.2 [EU]
39
30
0
Número
de
vehículos
asegurados
al
final
del
ejercicio
contable
en
seguro
directo
,
para
el
siguiente
producto:
CPA
65
.12.2
39
40
0
Bruttoversicherungssumme
(
selbst
abgeschlossenes
Geschäft
)
am
Ende
des
Geschäftsjahres
für
die
folgenden
Produkte:
Dienstleistungen
der
nicht
fondsgebundenen
Lebensversicherung
und
der
Kapitalisierungsversicherung
[EU]
39
40
0
Importe
bruto
asegurado
al
final
del
ejercicio
contable
en
seguro
directo
,
para
los
siguientes
productos:
servicios
de
seguros
de
vida
no
vinculados
y
servicios
de
seguro
con
redención
del
capital
39
50
0
Anzahl
der
während
des
Geschäftsjahres
eingetretenen
Versicherungsfälle
(
selbst
abgeschlossenes
Geschäft
)
für
das
folgende
Produkt:
CPA
65
.12.2 [EU]
39
50
0
Número
de
vehículos
pagos
por
siniestralidad
durante
el
ejercicio
contable
en
seguro
directo
,
para
el
siguiente
producto:
CPA
65
.12.2
abgeschlossenes
Hochschulstudium
,
bescheinigt
durch
ein
Diplom
,
von
mindestens
dreijähriger
Dauer
oder
[EU]
un
nivel
de
educación
correspondiente
a
estudios
universitarios
completos
de
una
duración
mínima
de
tres
años
y
acreditados
por
un
título
, o
Allerdings
beschäftigte
sich
der
Brief
nicht
direkt
mit
der
Bewertung
der
Verpflichtungen
zum
Ausgleich
und
schrieb
auch
ihre
Einzelaufstellung
nicht
vor
, d. h.
dass
die
ungarischen
Behörden
die
Risiken
genau
definieren
und
ein
die
erschöpfende
Aufzählung
enthaltendes
,
am
Tag
des
Beitritts
abgeschlossenes
Verzeichnis
anhängen
sollten
,
damit
die
eine
Bedingung
erfüllt
wird
,
durch
die
der
Ausgleich
nach
dem
Beitritt
nicht
mehr
als
anwendbar
angesehen
werden
kann
. [EU]
Sin
embargo
,
dicha
carta
no
abordaba
explícitamente
la
evaluación
de
los
compromisos
de
indemnización
,
ni
tampoco
exigía
explícitamente
un
listado
detallado
,
es
decir
que
los
riesgos
debían
definirse
con
precisión
e
incluirse
en
una
lista
exhaustiva
cerrada
en
la
fecha
de
la
adhesión
,
como
requisito
para
que
el
compromiso
de
indemnización
no
se
considerase
aplicable
después
de
la
adhesión
.
Anzahl
der
versicherten
Fahrzeuge
am
Ende
des
Geschäftsjahres:
selbst
abgeschlossenes
Geschäft
für
das
folgende
Produkt:
CPA
65
.12.2. [EU]
Número
de
vehículos
asegurados
al
final
del
ejercicio
contable
en
seguro
directo
,
para
el
siguiente
producto
(según
la
CPA
):
65
.12.2.
Anzahl
der
versicherten
Fahrzeuge
am
Ende
des
Geschäftsjahres:
selbst
abgeschlossenes
Geschäft
für
das
Produkt
CPA
65
.12.2 [EU]
Número
de
vehículos
asegurados
al
final
del
ejercicio
contable
,
en
seguro
directo
,
para
el
siguiente
producto:
CPA
65
.12.2
Anzahl
der
versicherten
Fahrzeuge
am
Ende
des
Geschäftsjahres:
selbst
abgeschlossenes
Geschäft
für
die
CPA-Unterkategorie
66
.03.2 [EU]
Número
de
vehículos
asegurados
al
final
del
ejercicio
contable
,
en
seguro
directo
y
para
las
siguiente
(sub)categoría
de
la
CPA:
66
.03.2
Anzahl
der
während
des
Geschäftsjahres
eingetretenen
Versicherungsfälle
(
selbst
abgeschlossenes
Geschäft
)
für
das
folgende
Produkt:
CPA
65
.12.2 [EU]
Siniestralidad
durante
el
ejercicio
contable
en
seguro
directo
,
para
el
siguiente
producto:
CPA
65
.12.2
Anzahl
der
während
des
Geschäftsjahres
eingetretenen
Versicherungsfälle
(
selbst
abgeschlossenes
Geschäft
)
für
das
Produkt
CPA
65
.12.2 [EU]
Número
de
siniestros
del
ejercicio
contable
,
correspondientes
al
seguro
directo
,
para
el
siguiente
producto:
CPA
65
.12.2
Anzahl
der
während
des
Geschäftsjahres
eingetretenen
Versicherungsfälle
(
selbst
abgeschlossenes
Geschäft
)
für
die
CPA-Unterkategorie
66
.03.2 [EU]
Número
de
siniestros
del
ejercicio
contable
,
correspondientes
al
seguro
directo
y
para
la
(sub)categoría
de
la
CPA
66
.03.2
Bruttoversicherungssumme
(
selbst
abgeschlossenes
Geschäft
)
am
Ende
des
Geschäftsjahres
für
die
CPA-Unterkategorien
66
.01.1
und
66
.01.4 [EU]
Importe
bruto
asegurado
al
final
del
ejercicio
contable
,
seguro
directo
y
para
las
siguientes
(sub)categorías
de
la
CPA:
66
.01.1 y
66
.01.4
Bruttoversicherungssumme
(
selbst
abgeschlossenes
Geschäft
)
am
Ende
des
Geschäftsjahres
für
die
folgenden
Produkte:
nicht
fondsgebundene
Lebensversicherung
und
Dienstleistungen
der
Kapitalisierungsversicherung
[EU]
Importe
bruto
asegurado
al
final
del
ejercicio
contable
,
seguro
directo
,
para
los
siguientes
productos:
servicios
de
seguros
de
vida
no
vinculados
y
servicios
de
seguro
con
redención
del
capital
Die
Forschungs-
und
Entwicklungskosten
des
Beihilfeempfängers
machen
zumindest
in
einem
der
drei
Jahre
vor
Bewilligung
der
Beihilfe
oder
,
im
Falle
eines
neu
gegründeten
Unternehmens
ohne
abgeschlossenes
Geschäftsjahr
,
im
Rahmen
des
Audits
des
laufenden
Geschäftsjahres
mindestens
15
%
seiner
gesamten
von
einem
externen
Rechnungsprüfer
beglaubigten
Betriebsausgaben
aus
. [EU]
Los
costes
en
investigación
y
desarrollo
del
beneficiario
han
de
representar
un
mínimo
del
15
%
de
sus
costes
de
funcionamiento
totales
durante
al
menos
uno
de
los
tres
años
previos
a
la
concesión
de
la
ayuda
o,
si
se
trata
de
una
empresa
nueva
sin
historial
financiero
,
según
la
auditoría
del
ejercicio
fiscal
en
curso
,
de
conformidad
con
la
certificación
de
un
auditor
externo
.
die
FuE-Aufwendungen
des
Begünstigten
zumindest
in
einem
der
drei
Jahre
vor
Gewährung
der
Beihilfe
oder
,
im
Falle
eines
neu
gegründeten
Unternehmens
ohne
abgeschlossenes
Geschäftsjahr
im
Rahmen
des
Audits
des
laufenden
Geschäftsjahres
,
mindestens
15
%
seiner
gesamten
von
einem
externen
Rechnungsprüfer
beglaubigten
Betriebsausgaben
ausmachen
[EU]
los
gastos
en
I + D
del
beneficiario
representen
un
mínimo
del
15
%
de
su
total
de
gastos
de
funcionamiento
durante
al
menos
uno
de
los
tres
años
previos
a
la
concesión
de
la
ayuda
o,
si
se
trata
de
una
empresa
nueva
sin
historial
financiero
,
según
la
auditoría
del
ejercicio
fiscal
en
curso
,
de
conformidad
con
la
certificación
de
un
auditor
externo
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Inspektoren
über
ein
abgeschlossenes
Hochschulstudium
oder
gleichwertige
Erfahrungen
in
Medizin
,
Pharmazie
,
Pharmakologie
,
Toxikologie
oder
anderen
relevanten
Bereichen
verfügen
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
los
inspectores
hayan
completado
una
formación
de
nivel
universitario
, o
contar
con
una
experiencia
equivalente
,
en
medicina
,
farmacia
,
farmacología
,
toxicología
u
otros
ámbitos
pertinentes
.
Eine
Verurteilung
eines
Verkehrsleiters
oder
eines
Kraftverkehrsunternehmens
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
oder
gegen
sie
verhängte
Sanktionen
aufgrund
schwerster
Verstöße
gegen
Gemeinschaftsvorschriften
sollten
zur
Aberkennung
der
Zuverlässigkeit
führen
,
sofern
die
zuständige
Behörde
sich
vergewissert
hat
,
dass
vor
ihrer
endgültigen
Entscheidung
ein
ordnungsgemäß
abgeschlossenes
und
dokumentiertes
Ermittlungsverfahren
,
in
dem
die
wesentlichen
Verfahrensrechte
eingeräumt
waren
,
stattgefunden
hat
und
angemessene
Rechte
zur
Einlegung
von
Rechtsbehelfen
gewährleistet
waren
. [EU]
La
condena
o
sanción
a
un
gestor
de
transporte
o a
una
empresa
de
transporte
por
carretera
en
uno
o
varios
Estados
miembros
por
las
infracciones
más
graves
de
la
normativa
comunitaria
debe
acarrear
la
pérdida
de
honorabilidad
,
siempre
que
la
autoridad
competente
se
haya
asegurado
de
que
,
antes
de
adoptar
su
decisión
final
,
se
ha
realizado
una
investigación
completa
y
documentada
en
la
que
se
hayan
reconocido
los
derechos
procesales
fundamentales
y
de
que
se
han
respetado
los
derechos
de
recurso
pertinentes
.
Ein
rechtskundiges
Mitglied
muss
über
ein
abgeschlossenes
rechtswissenschaftliches
Studium
oder
über
anerkannte
Erfahrungen
im
Bereich
des
gewerblichen
Rechtsschutzes
oder
des
Sortenwesens
verfügen
. [EU]
Se
considerará
formación
jurídica
una
licenciatura
en
Derecho
o
la
experiencia
equivalente
reconocida
en
los
campos
de
la
propiedad
intelectual
o
el
registro
de
las
obtenciones
vegetales
.
von
Beweisen
,
dass
die
FuE-Aufwendungen
des
Begünstigten
wenigstens
in
einem
der
drei
Jahre
vor
Gewährung
der
Beihilfe
oder
,
im
Falle
eines
neu
gegründeten
Unternehmens
ohne
abgeschlossenes
Geschäftsjahr
im
Rahmen
des
Audit
des
laufenden
Geschäftsjahres
,
mindestens
15
%
seiner
gesamten
von
einem
externen
Rechnungsprüfer
beglaubigten
Betriebsausgaben
ausmachen
. [EU]
la
prueba
de
que
los
gastos
en
I+D
del
beneficiario
representan
un
mínimo
del
15
%
de
su
total
de
gastos
de
funcionamiento
durante
al
menos
uno
de
los
tres
años
previos
a
la
concesión
de
la
ayuda
o,
si
se
trata
de
una
empresa
nueva
sin
historial
financiero
,
según
la
auditoría
del
ejercicio
fiscal
en
curso
,
de
conformidad
con
la
certificación
de
un
auditor
externo
.
;
von
Beweisen
,
dass
die
FuE-Aufwendungen
des
Begünstigten
wenigstens
in
einem
der
drei
Jahre
vor
Gewährung
der
Beihilfe
oder
,
im
Falle
eines
neu
gegründeten
Unternehmens
ohne
abgeschlossenes
Geschäftsjahr
im
Rahmen
des
Audit
des
laufenden
Geschäftsjahres
,
mindestens
15
%
seiner
gesamten
von
einem
externen
Rechnungsprüfer
beglaubigten
Betriebsausgaben
ausmachen
. [EU]
;
la
prueba
de
que
los
gastos
en
I + D
del
beneficiario
representen
un
mínimo
del
15
%
de
su
total
de
gastos
de
funcionamiento
durante
al
menos
uno
de
los
tres
años
previos
a
la
concesión
de
la
ayuda
o,
si
se
trata
de
una
empresa
nueva
sin
historial
financiero
,
según
la
auditoría
del
ejercicio
fiscal
en
curso
,
de
conformidad
con
la
certificación
de
un
auditor
externo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgeschlossenes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners