A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for Initiierung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Bei
Initiierung
einer
Übertragung
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
erhalten
alle
Kontobevollmächtigten
eine
Benachrichtigung
über
die
vorgeschlagene
Initiierung
der
Übertragung
. [EU]
Una
vez
iniciado
el
procedimiento
de
conformidad
con
los
apartados
1 y 2,
se
enviará
una
notificación
a
todos
los
representantes
de
la
cuenta
indicando
la
iniciación
propuesta
de
la
transferencia
.
Damit
die
Kommission
ihre
Rolle
bei
der
Initiierung
der
Weiterentwicklung
und
Durchführung
der
Umweltpolitik
wahrnehmen
kann
,
sollte
sie
Mittel
aus
LIFE+
verwenden
,
um
Studien
und
Bewertungen
durchzuführen
,
um
Dienstleistungen
im
Hinblick
auf
die
Durchführung
und
Integration
der
Umweltpolitik
und
des
Umweltrechts
zu
erbringen
,
um
Sitzungen
,
Seminare
und
Workshops
mit
Experten
und
Interessengruppen
zu
veranstalten
,
um
Netzwerke
aufzubauen
und
zu
erhalten
und
um
Computersysteme
zu
entwickeln
und
zu
warten
. [EU]
Para
llevar
a
cabo
su
papel
en
el
inicio
del
desarrollo
y
de
la
ejecución
de
la
política
medioambiental
,
la
Comisión
debe
utilizar
los
recursos
de
LIFE+
para
efectuar
estudios
y
evaluaciones
,
prestar
servicios
con
vistas
a
la
ejecución
e
integración
de
la
política
y
la
legislación
medioambiental
,
celebrar
reuniones
y
seminarios
con
expertos
e
interesados
,
desarrollar
y
mantener
redes
, y
desarrollar
y
mantener
sistemas
informáticos
.
Das
Ziel
der
unter
diesen
Haushaltslinien
zu
finanzierenden
Maßnahmen
ist
die
Initiierung
[EU]
Las
acciones
que
van
a
financiarse
con
cargo
a
esta
línea
presupuestaria
se
proponen
poner
en
marcha:
Der
Zentralverwalter
benachrichtigt
den
Inhaber
und
den
Verwalter
eines
Kontos
im
Unionsregister
über
die
Initiierung
und
den
Abschluss
oder
den
Abbruch
jedes
das
Konto
betreffenden
Vorgangs
über
den
in
den
Datenaustausch-
und
technischen
Spezifikationen
gemäß
Artikel
71
beschriebenen
automatisierten
Mechanismus
. [EU]
El
Administrador
Central
notificará
al
titular
y
al
administrador
de
una
cuenta
del
registro
de
la
Unión
que
se
ha
iniciado
,
completado
o
finalizado
cualquier
proceso
relacionado
con
la
cuenta
a
través
del
mecanismo
automatizado
que
se
describe
en
las
especificaciones
técnicas
y
de
intercambio
de
datos
a
que
se
refiere
el
artículo
71
.
Der
Zentralverwalter
benachrichtigt
die
Kontobevollmächtigten
und
den
Verwalter
eines
Kontos
über
die
Initiierung
und
den
Abschluss
oder
den
Abbruch
jedes
das
Konto
betreffenden
Vorgangs
und
die
Änderung
des
Kontostatus
über
den
in
den
Datenaustausch-
und
technischen
Spezifikationen
gemäß
Artikel
79
beschriebenen
automatisierten
Mechanismus
. [EU]
El
Administrador
Central
notificará
a
los
representantes
de
una
cuenta
y
al
administrador
que
se
ha
iniciado
o
completado
cualquier
proceso
relacionado
con
la
cuenta
, o
que
se
ha
puesto
fin
a
cualquiera
de
tales
procesos
, y
que
se
ha
modificado
el
estado
de
la
misma
, a
través
del
mecanismo
automático
que
se
describe
en
las
especificaciones
técnicas
y
de
intercambio
de
datos
a
que
se
refiere
el
artículo
79
.
Der
Zentralverwalter
kann
die
Initiierung
oder
Bestätigung
einiger
oder
aller
Vorgänge
im
Unionsregister
vorübergehend
aussetzen
,
damit
letzteres
planmäßig
oder
in
Notfällen
gewartet
werden
kann
. [EU]
El
Administrador
Central
podrá
suspender
temporalmente
el
inicio
o
la
aceptación
de
la
totalidad
o
parte
de
los
procesos
del
registro
de
la
Unión
con
el
fin
de
proceder
a
operaciones
de
mantenimiento
de
este
,
tanto
previstas
como
en
caso
de
urgencia
.
Die
Kommission
ist
daher
der
Auffassung
,
dass
die
Beihilfe
weder
für
die
Investition
der
Pestana-Gruppe
in
Brasilien
noch
für
die
Initiierung
dieses
Vorhabens
notwendig
war
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
Comisión
considera
que
la
ayuda
no
era
necesaria
para
realizar
la
inversión
del
Grupo
Pestana
en
Brasil
ni
para
iniciarla
.
Experimentelle
Entwicklung
umfasst
Arbeiten
auf
der
Grundlage
von
vorhandenen
,
aus
Forschung
und/oder
praktischer
Erfahrung
gewonnenen
Kenntnissen
zur
Initiierung
der
Herstellung
neuer
Materialien
,
Produkte
oder
Geräte
,
zur
Entwicklung
neuer
Verfahren
,
Systeme
und
Dienstleistungen
oder
zur
erheblichen
Verbesserung
des
bereits
Vorhandenen
. [EU]
El
desarrollo
experimental
consiste
en
un
trabajo
basado
en
los
conocimientos
existentes
obtenidos
a
partir
de
la
investigación
y/o
la
experiencia
práctica
con
miras
a
iniciar
la
fabricación
de
nuevos
materiales
,
productos
o
dispositivos
,
establecer
nuevos
procesos
,
sistemas
y
servicios
o
mejorar
de
forma
considerable
los
ya
existentes
.
Für
alle
Übertragungen
von
Zertifikaten
und
Kyoto-Einheiten
gemäß
den
Artikeln
43
und
44
,
ausgenommen
Übertragungen
von
Händlerkonten
auf
ein
Konto
auf
der
Liste
der
Vertrauenskonten
für
dieses
Konto
,
gilt
zwischen
der
Initiierung
und
der
Kommunikation
der
Übertragung
zum
Zwecke
des
endgültigen
Abschlusses
gemäß
Artikel
70
eine
Frist
von
26
Stunden
. [EU]
Respecto
a
todas
las
transferencias
de
derechos
de
emisión
y
unidades
de
Kioto
especificadas
en
los
artículos
43
y
44
,
excepto
las
transferencias
de
una
cuenta
de
negociación
a
una
cuenta
que
figure
en
la
lista
de
cuentas
de
confianza
,
se
aplicará
un
aplazamiento
de
26
horas
entre
la
iniciación
y
la
comunicación
de
la
transferencia
para
finalización
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
70
.
Für
alle
Übertragungen
von
Zertifikaten
und
Kyoto-Einheiten
gemäß
den
Artikeln
59
und
60
und
für
alle
Übertragungen
gemäß
Artikel
61
auf
Konten
,
die
nicht
auf
der
Liste
der
Vertrauenskonten
des
Inhabers
des
Händlerkontos
stehen
,
gilt
zwischen
der
Initiierung
und
der
Kommunikation
der
Übertragung
zum
Zwecke
des
endgültigen
Abschlusses
gemäß
Artikel
78
eine
Frist
von
26
Stunden
. [EU]
En
el
caso
de
todas
las
transferencias
de
derechos
de
emisión
y
unidades
de
Kioto
especificadas
en
los
artículos
59
y
60
, y
de
todas
las
transferencias
especificadas
en
el
artículo
61
hacia
cuentas
que
no
figuren
en
la
lista
de
cuentas
de
confianza
del
titular
de
la
cuenta
de
negociación
,
se
aplicará
un
aplazamiento
de
26
horas
entre
la
iniciación
y
la
comunicación
de
la
transferencia
para
finalización
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
78
.
Im
Falle
von
Transaktionen
,
die
von
freigestellten
externen
Plattformen
veranlasst
werden
,
ist
für
die
Initiierung
der
Transaktion
keine
Zustimmung
eines
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
gemäß
Artikel
21
Absatz
3
erforderlich
. [EU]
La
aprobación
de
un
representante
autorizado
adicional
no
será
necesaria
con
arreglo
al
artículo
21
,
apartado
3,
para
iniciar
una
transacción
en
el
caso
de
transacciones
iniciadas
por
plataformas
externas
eximidas
.
Initiierung
von
an
die
Allgemeinheit
und
an
spezifische
Zielgruppen
gerichteten
Informations-
,
Medienberichterstattungs-
,
Bildungs-
und
Sensibilisierungskampagnen
[EU]
Campañas
de
información
,
cobertura
de
los
medios
de
comunicación
,
campañas
de
formación
y
concienciación
destinadas
al
gran
público
y a
públicos
más
específicos
Initiierung
von
Präventivmaßnahmen
und
Förderung
einer
Präventionskultur
im
Bereich
von
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
[EU]
La
puesta
en
marcha
de
acciones
preventivas
y
el
fomento
de
una
cultura
de
prevención
en
materia
de
salud
y
seguridad
en
el
trabajo
"T2S-Änderungs-
und
Veröffentlichungsverfahren"
die
bei
Initiierung
einer
Änderung
der
T2S-Dienstleistungen
anzuwendenden
Regeln
und
Verfahren
[EU]
«procedimiento
de
gestión
de
cambios
y
versiones
de
T2S»
un
conjunto
de
reglas
y
procedimientos
que
se
aplican
cuando
se
pone
en
marcha
un
cambio
en
los
servicios
de
T2S
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Initiierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners