A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for reemplazados
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Bentonit
ist
ein
natürlicher
Lehm
mit
einem
hohen
Anteil
an
Montmorillonit
,
einem
nativen
hydrierten
Aluminiumsilicat
,
bei
dem
einige
Aluminium-
und
Siliziumatome
auf
natürlichem
Wege
durch
andere
Atome
,
wie
Magnesium
und
Eisen
,
ersetzt
wurden
. [EU]
La
bentonita
es
una
arcilla
natural
con
gran
contenido
en
esmectita
,
un
silicato
hidratado
nativo
de
aluminio
en
que
algunos
átomos
de
aluminio
y
silicio
fueron
reemplazados
naturalmente
por
otros
átomos
,
como
magnesio
e
hierro
.
Der
Einfachheit
halber
und
im
Interesse
einer
wirksameren
Beihilfenkontrolle
durch
die
Kommission
sollten
diese
Verordnungen
durch
eine
einzige
Verordnung
ersetzt
werden
. [EU]
Por
razones
de
simplificación
, y a
fin
de
garantizar
un
control
más
eficiente
de
las
ayudas
por
parte
de
la
Comisión
,
esos
Reglamentos
deben
ser
reemplazados
por
un
único
Reglamento
.
Die
ad
personam
ernannten
Mitglieder
der
Sachverständigengruppe
,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind
,
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Arbeit
des
Gremiums
zu
leisten
,
die
ihr
Mandat
niederlegen
oder
die
gegen
die
Bestimmungen
des
Artikels
287
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
verstoßen
,
können
für
die
restliche
Dauer
ihres
Mandats
ersetzt
werden
. [EU]
Los
miembros
del
grupo
de
expertos
nombrados
a
título
personal
que
ya
no
sean
capaces
de
contribuir
de
manera
efectiva
a
las
deliberaciones
del
grupo
de
expertos
,
que
dimitan
o
que
no
cumplan
las
condiciones
establecidas
en
el
artículo
287
del
Tratado
podrán
ser
reemplazados
para
el
resto
de
su
mandato
.
Die
gewinnbezogene
Steuer
wird
durch
eine
allgemeine
Lohnsummensteuer
ersetzt
,
bei
der
alle
Unternehmen
in
Gibraltar
für
jeden
Mitarbeiter
jährlich
3000
GBP
zu
entrichten
haben
. [EU]
Los
impuestos
basados
en
los
beneficios
serán
reemplazados
por
un
impuesto
general
sobre
nóminas
conforme
al
cual
todas
las
empresas
de
Gibraltar
quedarán
sujetas
a
un
impuesto
de
3000
GBP
por
empleado
y
año
.
Die
Kommission
betrachtet
auch
den
Umstand
,
dass
der
Vorstand
im
Zusammenhang
mit
dem
Verstaatlichungsverfahren
ausgetauscht
wurde
,
als
positiv
. [EU]
La
Comisión
también
ve
positivo
el
hecho
de
que
el
Consejo
de
Administración
del
BPN
haya
cambiado
y
sus
antiguos
miembros
hayan
sido
reemplazados
por
otros
nuevos
en
el
marco
del
proceso
de
nacionalización
.
Falls
die
ersetzten
Produkte
nicht
am
selben
Standort
hergestellt
werden
,
ist
anzugeben
,
wo
sie
zurzeit
hergestellt
werden
. [EU]
Si
los
productos
reemplazados
no
se
fabrican
en
las
instalaciones
del
proyecto
,
indique
dónde
se
fabrican
actualmente
.
Für
die
Zwecke
von
Absatz
1
Buchstabe
a
können
die
Emissionsgrenzwerte
durch
äquivalente
Parameter
bzw
.
äquivalente
technische
Maßnahmen
,
die
ein
gleichwertiges
Umweltschutzniveau
gewährleisten
,
erweitert
oder
ersetzt
werden
. [EU]
A
los
efectos
de
la
letra
a)
del
apartado
1,
los
valores
límite
de
emisión
podrán
ser
complementados
o
reemplazados
por
parámetros
o
medidas
técnicas
equivalentes
que
garanticen
un
nivel
equivalente
de
protección
medioambiental
.
Gegebenenfalls
können
die
Grenzwerte
durch
äquivalente
Parameter
bzw
.
äquivalente
technische
Maßnahmen
erweitert
oder
ersetzt
werden
. [EU]
En
determinados
casos
,
los
valores
límite
de
emisión
podrán
ser
complementados
o
reemplazados
por
parámetros
o
medidas
técnicas
equivalentes
.
Im
Rahmen
eines
Investitionsvorhabens
im
Wert
von
1,5
Mrd
.
ITL
(
rund
750000
EUR
)
wurden
auch
das
Hauptabsaugrohr
,
die
Steigrohre
und
die
Verbindungsrohre
zum
Absaugsystem
vollständig
erneuert
. [EU]
Además
,
el
tubo
colector
principal
,
los
tubos
ascendentes
y
los
tubos
de
unión
con
el
sistema
de
aireación
fueron
reemplazados
en
su
totalidad
,
dentro
de
un
plan
de
inversiones
por
un
importe
de
1500
millones
ITL
(aproximadamente
750000
EUR
).
Jede
Akkumulatorenbatterie
muss
in
Zeitabständen
erneuert
werden
,
die
von
der
durch
die
jeweilige
Betriebsumgebung
bedingten
Lebensdauer
abhängen
; [EU]
Todos
los
acumuladores
de
baterías
en
uso
serán
reemplazados
a
determinados
intervalos
,
teniendo
en
cuenta
la
vida
de
servicio
especificada
y
las
condiciones
ambientales
a
que
se
hallen
sometidos
estando
de
servicio
.
Jede
Akkumulatorenbatterie
muss
in
Zeitabständen
erneuert
werden
,
die
von
der
durch
die
jeweilige
Betriebsumgebung
bedingten
Lebensdauer
abhängen
;
und
[EU]
Todos
los
acumuladores
de
baterías
en
uso
serán
reemplazados
a
determinados
intervalos
,
teniendo
en
cuenta
la
vida
de
servicio
especificada
y
las
condiciones
ambientales
a
que
se
hallen
sometidos
estando
de
servicio
.
"relevanter
Produktmarkt"
den
relevanten
Markt
für
die
Produkte
,
die
durch
die
Vertragsprodukte
verbessert
,
ausgetauscht
oder
ersetzt
werden
können
[EU]
«mercado
de
productos
de
referencia»
,
el
mercado
de
referencia
de
los
productos
susceptibles
de
ser
mejorados
,
sustituidos
o
reemplazados
por
los
productos
considerados
en
el
contrato
"relevanter
Technologiemarkt"
den
relevanten
Markt
für
die
Technologien
oder
Verfahren
,
die
durch
die
Vertragstechnologien
verbessert
,
ausgetauscht
oder
ersetzt
werden
können
. [EU]
«mercado
tecnológico
de
referencia»
,
el
mercado
de
referencia
de
las
tecnologías
o
los
procedimientos
susceptibles
de
ser
mejorados
,
sustituidos
o
reemplazados
por
las
tecnologías
consideradas
en
el
contrato
.
Vereinbarungen
zwischen
Unternehmen
,
die
nicht
als
Hersteller
von
Produkten
,
Technologien
oder
Verfahren
,
die
aufgrund
der
Forschungs-
und
Entwicklungsergebnisse
verbessert
,
substituiert
oder
ersetzt
werden
können
,
miteinander
im
Wettbewerb
stehen
,
schalten
den
Wettbewerb
in
Forschung
und
Entwicklung
nur
in
Ausnahmefällen
aus
. [EU]
Los
acuerdos
entre
empresas
que
no
sean
fabricantes
competidores
de
productos
,
tecnologías
o
procedimientos
susceptibles
de
ser
mejorados
,
sustituidos
o
reemplazados
por
los
resultados
de
la
investigación
y
desarrollo
solamente
eliminarán
la
competencia
efectiva
en
la
investigación
y
desarrollo
en
circunstancias
excepcionales
.
Wie
in
Erwägungsgrund
(
24
)
bereits
ausgeführt
wurde
,
ist
die
Geschäftsleitung
vollständig
ausgetauscht
worden
. [EU]
Tal
como
se
expone
en
el
considerando
(24),
los
miembros
de
los
órganos
de
administración
del
BPN
fueron
reemplazados
en
su
totalidad
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reemplazados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners