A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for oponente
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Alle
innerhalb
dieser
Zweimonatsfrist
eingegangenen
Bemerkungen
werden
dem
Einsprucherhebenden
mitgeteilt
. [EU]
Cualquier
observación
recibida
en
este
período
de
dos
meses
se
comunicará
al
oponente
.
Auf
Antrag
des
Dritten
kann
die
Aussetzung
der
Vollstreckung
der
angefochtenen
Entscheidung
beschlossen
werden
. [EU]
A
petición
del
tercero
oponente
podrá
ordenarse
que
se
suspenda
la
ejecución
de
la
resolución
impugnada
.
Auf
Antrag
des
Dritten
kann
die
Vollstreckung
der
angefochtenen
Entscheidung
ausgesetzt
werden
. [EU]
A
petición
del
tercero
oponente
podrá
ordenarse
que
se
suspenda
la
ejecución
de
la
resolución
impugnada
.
Aufgrund
seiner
physischen
Merkmale
(
elektronisches
Gerät
)
und
des
Wettkampffaktors
(z. B.
durch
das
Spielen
gegen
einen
fiktiven
Gegner
)
ist
das
Gerät
mehr
als
ein
Puzzle
oder
Spielzeug
der
Position
9503
. [EU]
A
la
vista
de
sus
características
físicas
(aparato
electrónico
) y
de
su
carácter
intrínsecamente
competitivo
(por
ejemplo
,
competir
con
un
oponente
virtual
),
no
puede
considerarse
como
un
rompecabezas
o
un
juguete
de
la
partida
9503
.
Äußern
sich
die
Behörden
des
Mitgliedstaats
oder
Drittlands
bzw
.
der
im
betreffenden
Drittland
ansässige
Antragsteller
nicht
oder
nicht
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Fristen
,
so
entscheidet
die
Kommission
über
den
Einspruch
. [EU]
Si
las
autoridades
del
Estado
miembro
o
del
tercer
país
o
el
solicitante
establecido
en
el
tercer
país
en
cuestión
o
el
oponente
no
envían
ninguna
observación
como
respuesta
, o
incumplen
los
plazos
,
la
Comisión
se
pronunciará
sobre
la
declaración
de
oposición
.
Äußern
sich
die
Behörden
des
Mitgliedstaats
oder
Drittlands
,
die
im
betreffenden
Drittland
repräsentative
Berufsorganisation
bzw
.
der
Einsprucherhebende
nicht
oder
nicht
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Fristen
,
so
entscheidet
die
Kommission
über
den
Einspruch
. [EU]
Si
las
autoridades
del
Estado
miembro
o
del
tercer
país
o
la
organización
profesional
representativa
establecida
en
el
tercer
país
en
cuestión
o
el
oponente
no
envían
ninguna
observación
como
respuesta
, o
incumplen
los
plazos
,
la
Comisión
se
pronunciará
sobre
la
oposición
.
Der
Einsprucherhebende
erhält
eine
Empfangsbestätigung
,
die
mindestens
folgende
Angaben
enthält:
[EU]
El
oponente
recibirá
un
acuse
de
recibo
en
el
que
se
indicará
como
mínimo:
die
Angabe
,
in
welchen
Punkten
die
angefochtene
Entscheidung
die
Rechte
des
Dritten
beeinträchtigt
[EU]
los
extremos
en
que
la
resolución
impugnada
perjudica
los
derechos
del
tercero
oponente
die
Angabe
,
in
welchen
Punkten
diese
Entscheidung
die
Rechte
des
Dritten
beeinträchtigt
; [EU]
Los
extremos
en
que
la
resolución
impugnada
perjudica
los
derechos
del
tercero
oponente
.
Die
Entscheidung
über
die
Ablehnung
wird
dem
Einsprucherhebenden
und
den
Behörden
des
Mitgliedstaats
oder
Drittlands
bzw
.
dem
im
betreffenden
Drittland
ansässigen
Antragsteller
notifiziert
. [EU]
La
decisión
de
rechazo
será
notificada
al
oponente
y a
las
autoridades
del
Estado
miembro
o
del
tercer
país
o
al
solicitante
establecido
en
el
tercer
país
en
cuestión
.
Die
Entscheidung
über
die
Ablehnung
wird
dem
Einsprucherhebenden
und
den
Behörden
des
Mitgliedstaats
oder
Drittlands
bzw
.
der
im
betreffenden
Drittland
ansässigen
repräsentativen
Berufsorganisation
notifiziert
. [EU]
La
decisión
de
rechazo
será
notificada
al
oponente
y a
las
autoridades
del
Estado
miembro
o
del
tercer
país
o a
la
organización
profesional
representativa
establecida
en
el
tercer
país
en
cuestión
.
die
Gründe
,
aus
denen
der
Dritte
nicht
in
der
Lage
war
,
sich
am
Hauptverfahren
vor
dem
Gericht
zu
beteiligen
. [EU]
Las
razones
por
las
que
el
tercero
oponente
no
pudo
participar
en
el
litigio
principal
ante
el
Tribunal
de
la
Función
Pública
.
die
Gründe
,
aus
denen
der
Dritte
nicht
in
der
Lage
war
,
sich
an
dem
Rechtsstreit
zu
beteiligen
. [EU]
las
razones
por
las
que
el
tercero
oponente
no
pudo
participar
en
el
litigio
.
Die
Unzulässigkeitserklärung
wird
dem
Einsprucherhebenden
und
den
Behörden
des
Mitgliedstaats
oder
Drittlands
bzw
.
dem
im
betreffenden
Drittland
ansässigen
Antragsteller
notifiziert
. [EU]
La
decisión
de
inadmisibilidad
se
notificará
al
oponente
y a
las
autoridades
del
Estado
miembro
o
del
tercer
país
o
al
solicitante
establecido
en
el
tercer
país
en
cuestión
.
Die
Unzulässigkeitserklärung
wird
dem
Einsprucherhebenden
und
den
Behörden
des
Mitgliedstaats
oder
Drittlands
bzw
.
der
im
betreffenden
Drittland
ansässigen
repräsentativen
Berufsorganisation
notifiziert
. [EU]
La
decisión
de
inadmisibilidad
se
notificará
al
oponente
y a
las
autoridades
del
Estado
miembro
o
del
tercer
país
o a
la
organización
profesional
representativa
establecida
en
el
tercer
país
en
cuestión
.
Eine
einvernehmliche
Regelung
wurde
mit
dem/den
nachstehenden
Einspruchführer(n)
erzielt:
[EU]
Se
alcanzó
un
acuerdo
con
el
oponente
u
oponente
s
siguientes:
Eine
Erklärung
über
das
berechtigte
Interesse
des
Einspruchführers
ist
ebenfalls
beizufügen
.
Wird
der
Einspruch
von
nationalen
Behörden
vorgebracht
,
so
ist
eine
Erklärung
über
das
berechtigte
Interesse
nicht
erforderlich
. [EU]
Explicar
el
interés
legítimo
del
oponente
,
salvo
si
se
trata
de
una
oposición
presentada
por
las
autoridades
nacionales
,
en
cuyo
caso
no
hará
falta
ninguna
declaración
de
interés
legítimo
.
Gemäß
Artikel
7
Absatz
4
zweiter
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
muss
der
Beschwerdeführer
die
angeführten
nachteiligen
Auswirkungen
"darlegen"
. [EU]
De
acuerdo
con
el
artículo
7,
apartado
4,
segundo
guión
,
del
Reglamento
(CEE)
no
2081/92
,
el
oponente
debe
«demostrar»
el
perjuicio
invocado
.
Gibt
es
mehrere
Einsprucherhebende
,
so
kann
es
nach
einer
ersten
Prüfung
eines
oder
mehrerer
dieser
Einsprüche
nicht
mehr
möglich
sein
,
dem
Eintragungsantrag
stattzugeben
;
in
diesen
Fällen
kann
die
Kommission
die
anderen
Einspruchsverfahren
aussetzen
. [EU]
Cuando
haya
más
de
un
oponente
,
tras
un
examen
preliminar
de
una
o
varias
de
dichas
declaraciones
de
oposición
se
podrá
concluir
que
no
es
posible
aceptar
la
solicitud
de
registro
;
en
estos
casos
,
la
Comisión
podrá
suspender
los
otros
procedimientos
de
oposición
.
Mit
dem/den
nachstehenden
Einspruchführer(n)
wurde
keine
einvernehmliche
Regelung
erzielt:
[EU]
No
se
alcanzó
un
acuerdo
con
el
oponente
u
oponente
s
siguientes:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "oponente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners