A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for notierter
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
77
Ein
in
einem
aktiven
Markt
notierter
Preis
erbringt
den
zuverlässigsten
Nachweis
für
den
beizulegenden
Zeitwert
.
Wann
immer
ein
solcher
Preis
zur
Verfügung
steht
,
ist
er
ohne
Berichtigung
zur
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
heranzuziehen
.
Ausgenommen
sind
die
in
Paragraph
79
beschriebenen
Umstände
. [EU]
77
Un
precio
cotizado
en
un
mercado
activo
proporciona
la
evidencia
más
fiable
sobre
el
valor
razonable
y
debe
emplearse
sin
ajustar
para
valorar
el
valor
razonable
siempre
que
esté
disponible
,
excepto
conforme
a
lo
especificado
en
el
párrafo
79
.
Aktiver
Markt:
Notierter
Preis
[EU]
Mercado
activo:
precio
cotizado
Das
Vorhandensein
öffentlich
notierter
Marktpreise
auf
einem
aktiven
Markt
ist
der
bestmögliche
objektive
Hinweis
für
den
beizulegenden
Zeitwert
und
werden
falls
existent
für
die
Bewertung
des
finanziellen
Vermögenswertes
oder
der
finanziellen
Verbindlichkeit
verwendet
. [EU]
La
existencia
de
cotizaciones
de
precios
publicadas
en
el
mercado
activo
,
es
la
mejor
evidencia
del
valor
razonable
y,
cuando
existen
,
se
utilizan
para
valorar
el
activo
o
el
pasivo
financiero
.
falls
das
Gemeinschaftsunternehmen
oder
das
assoziierte
Unternehmen
unter
Zugrundelegung
der
Equity-Methode
bewertet
wird
,
den
beizulegenden
Zeitwert
seines
Anteils
am
Gemeinschaftsunternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
,
sofern
ein
notierter
Marktpreis
für
den
Anteil
vorhanden
ist
; [EU]
En
el
caso
de
que
el
negocio
conjunto
o
la
entidad
asociada
se
contabilicen
utilizando
el
método
de
la
participación
,
el
valor
razonable
de
su
inversión
en
el
negocio
conjunto
o
la
entidad
asociada
,
si
existe
un
precio
de
mercado
cotizado
para
la
inversión
.
Falls
kein
öffentlich
notierter
Preis
auf
einem
aktiven
Markt
für
das
Finanzinstrument
als
Ganzes
vorhanden
ist
,
wohl
aber
für
seine
einzelnen
Bestandteile
,
wird
der
beizulegende
Zeitwert
aus
den
jeweiligen
Marktpreisen
für
die
Bestandteile
bestimmt
. [EU]
Si
la
cotización
publicada
sobre
precios
en
un
mercado
activo
no
se
refiere
al
instrumento
financiero
en
su
integridad
,
pero
existe
un
mercado
activo
para
sus
componentes
,
el
valor
razonable
se
determinará
sobre
la
base
de
los
precios
de
mercado
relevantes
de
dichos
componentes
.
Finanzinvestitionen
in
Eigenkapitalinstrumente
,
für
die
kein
auf
einem
aktiven
Markt
notierter
Preis
vorliegt
und
deren
beizulegender
Zeitwert
nicht
verlässlich
ermittelt
werden
kann
(
siehe
Paragraph
46(c)
sowie
die
Paragraphen
AG80
und
AG81
in
Anhang
A)
sind
von
einer
Einstufung
als
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
ausgeschlossen
. [EU]
Las
inversiones
en
instrumentos
de
patrimonio
que
no
coticen
en
un
mercado
activo
, y
cuyo
valor
razonable
no
pueda
ser
determinado
con
fiabilidad
[véase el apartado c) del párrafo 46 y los párrafos GA80 y GA81 del Apéndice A]
no
se
designarán
a
valor
razonable
con
cambios
en
resultados
.
Finanzinvestitionen
in
Eigenkapitalinstrumente
,
für
die
kein
auf
einem
aktiven
Markt
notierter
Preis
vorliegt
und
deren
beizulegender
Zeitwert
nicht
verlässlich
ermittelt
werden
kann
,
sowie
Derivate
auf
solche
nicht
notierte
Eigenkapitalinstrumente
,
die
nur
durch
Andienung
erfüllt
werden
können
;
diese
sind
mit
den
Anschaffungskosten
zu
bewerten
(
siehe
Anhang
A
Paragraphen
AG80
und
AG81
). [EU]
Las
inversiones
en
instrumentos
de
patrimonio
que
no
tengan
un
precio
de
mercado
cotizado
en
un
mercado
activo
y
cuyo
valor
razonable
no
pueda
ser
valorado
con
fiabilidad
, y
los
instrumentos
derivados
que
estén
vinculados
a y
que
deben
ser
liquidados
por
entrega
de
dichos
instrumentos
de
patrimonio
no
cotizados
,
que
se
valorarán
al
coste
(véanse
los
párrafos
GA80
y
GA81
del
Apéndice
A).
Glatfelter
ist
ein
an
der
New
Yorker
Börse
notierter
Hersteller
in
den
Geschäftsbereichen
"Spezialpapiere"
und
"Kompositfasern"
. [EU]
Glatfelter
es
un
productor
activo
en
los
sectores
de
los
«papeles
especiales»
y
de
las
«fibras
compuestas»
que
cotiza
en
la
bolsa
de
valores
de
Nueva
York
.
"investment
trust":
ein
an
der
Börse
notierter
Investmentfonds
,
der
hauptsächlich
in
ein
diversifiziertes
Aktien-
und
Wertpapierportfolio
anderer
Gesellschaften
investiert
. [EU]
«investment
trust»:
una
sociedad
de
inversión
colectiva
,
cotizada
en
bolsa
,
que
invierte
principalmente
en
una
cartera
diversificada
de
acciones
y
valores
de
otras
sociedades
.
Jeder
finanzielle
Vermögenswert
im
Geltungsbereich
dieses
Standards
kann
beim
erstmaligen
Ansatz
als
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewertende/r
finanzieller
Vermögenswert
[...]
designiert
werden
,
mit
Ausnahme
von
Anlagen
in
Eigenkapitalinstrumenten
,
für
die
kein
auf
einem
aktiven
Markt
notierter
Marktpreis
existiert
und
deren
beizulegender
Zeitwert
nicht
verlässlich
bestimmt
werden
kann
(
siehe
Paragraph
46(c)
und
Anhang
A
Paragraphen
AG80
und
AG81
). [EU]
[...]
Cualquier
activo
financiero
[...]
que
esté
dentro
del
alcance
de
la
Norma
,
podrá
ser
designado
desde
el
momento
de
su
reconocimiento
inicial
como
un
activo
[...]
para
ser
contabilizado
al
valor
razonable
con
cambios
en
resultados
,
con
la
excepción
de
las
inversiones
en
instrumentos
de
patrimonio
que
no
tengan
un
precio
de
mercado
cotizado
en
un
mercado
activo
y
cuyo
valor
razonable
no
pueda
ser
estimado
con
fiabilidad
[véanse el apartado c) del párrafo 46 de la Norma y los párrafos GA80 y GA81 del Apéndice A].
Mit
der
neuen
Plattform
erhalte
Ofex
die
Kapazität
,
erheblich
größere
Mengen
bestimmter
notierter
und
nicht
notierter
Wertpapiere
zu
handeln
,
die
in
London
auch
an
anderer
Stelle
notiert
sind
. [EU]
La
nueva
plataforma
da
a
Ofex
la
capacidad
de
negociar
volúmenes
sustancialmente
mayores
de
ciertos
valores
admitidos
y
no
admitidos
a
cotización
,
cuya
cotización
se
determina
en
otros
mercados
londinenses
.
Wenn
der
Staat
diese
Erwartung
nicht
erfüllt
hätte
,
hätte
dies
unmittelbare
Auswirkungen
auf
seinen
Ruf
als
Eigner
,
Aktionär
oder
Manager
börsen
notierter
oder
nicht
notierter
Unternehmen
sowie
auf
sein
Ansehen
als
Emittent
von
Obligationen
zur
Finanzierung
der
Staatsschulden
gehabt
. [EU]
Si
el
Estado
no
hubiese
satisfecho
estas
expectativas
,
el
hecho
hubiese
afectado
directamente
su
reputación
como
propietario
,
accionista
o
administrador
de
empresas
tanto
cotizadas
en
Bolsa
como
no
cotizadas
, y
en
su
condición
de
emisor
de
obligaciones
para
financiar
la
deuda
pública
.
wenn
ein
in
einem
aktiven
Markt
notierter
Preis
zum
Bemessungsstichtag
nicht
den
beizulegenden
Zeitwert
darstellt
. [EU]
Cuando
un
precio
cotizado
en
un
mercado
activo
no
representa
el
valor
razonable
en
la
fecha
de
valoración
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "notierter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners