A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for leuchtet
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Arbeitet
sie
optisch
,
muss
sie
durch
ein
Blinklicht
erfolgen
,
das
bei
fehlerhaftem
Arbeiten
der
Fahrtrichtungsanzeiger
mit
Ausnahme
des
seitlichen
Zusatz-Fahrtrichtungsanzeigers
verlöscht
,
ohne
zu
blinken
stetig
leuchtet
oder
eine
merkliche
Änderung
der
Blinkfrequenz
zeigt
. [EU]
Si
es
óptico
,
consistirá
en
una
luz
intermitente
que
,
en
caso
de
funcionamiento
defectuoso
de
cualquiera
de
las
luces
indicadoras
de
dirección
que
no
sean
las
luces
indicadoras
de
dirección
repetidoras
laterales
, o
bien
se
apaga
, o
bien
permanece
encendido
sin
intermitencia
, o
bien
cambia
notablemente
la
frecuencia
.
Arbeitet
sie
optisch
,
so
muss
sie
durch
ein
Blinklicht
erfolgen
,
das
zumindest
bei
einer
Funktionsstörung
bei
einem
der
vorderen
oder
hinteren
Fahrtrichtungsanzeiger
entweder
erlischt
oder
ohne
zu
blinken
ständig
leuchtet
oder
eine
merkliche
Änderung
der
Blinkfrequenz
aufweist
. [EU]
Si
es
visual
,
consistirá
en
una
luz
intermitente
y
se
apagará
,
permanecerá
encendida
sin
intermitencia
o
presentará
un
cambio
notable
de
frecuencia
en
caso
de
funcionamiento
defectuoso
de
cualquiera
de
los
indicadores
de
dirección
delanteros
o
traseros
.
Bremsflüssigkeitswarnlicht
leuchtet
oder
ist
defekt
[EU]
Chivato
del
líquido
de
frenos
encendido
o
defectuoso
Der
Ausfall
eines
Teilabschnittes
einer
hydraulischen
Übertragungseinrichtung
ist
dem
Fahrzeugführer
durch
eine
Einrichtung
mit
roter
Warnleuchte
anzuzeigen
,
die
auf
leuchtet
,
bevor
oder
während
zwischen
der
wirksamen
und
der
ausgefallenen
Bremsausrüstung
ein
Differenzdruck
von
nicht
mehr
als
15
,5
bar
,
gemessen
am
Hauptbremszylinderausgang
,
entsteht
,
und
so
lange
leuchtet
,
wie
der
Ausfall
andauert
und
der
Zündschalter
eingeschaltet
ist
. [EU]
Todo
fallo
en
el
sistema
de
transmisión
hidráulico
deberá
serle
anunciado
al
conductor
mediante
un
dispositivo
dotado
de
un
indicador
rojo
que
se
ilumine
antes
de
o
al
aplicar
una
presión
diferencial
no
superior
a
15
,5
bar
entre
el
equipo
de
frenado
activo
y
el
que
ha
fallado
,
medida
en
la
salida
del
cilindro
principal
.
Este
indicador
deberá
permanecer
encendido
mientras
persista
el
fallo
y
el
interruptor
de
contacto
se
encuentre
en
la
posición
de
«marcha»
.
Der
Kommission
leuchtet
die
Notwendigkeit
ein
,
die
Kontinuität
der
Flugdienste
sicherzustellen
und
die
Luftfahrtunternehmen
zu
verpflichten
,
eine
Strecke
während
eines
bestimmten
Zeitraums
zu
bedienen
. [EU]
La
Comisión
puede
entender
la
necesidad
de
garantizar
una
continuidad
del
servicio
y
de
obtener
el
compromiso
de
las
compañías
de
prestar
sus
servicios
durante
un
período
determinado
.
Im
vorliegenden
Fall
leuchtet
nun
jedoch
die
Begründung
für
die
Festsetzung
der
Schwelle
bei
2,5
Mio
.
FRF
,
einem
nicht
unerheblichen
Betrag
,
keinesfalls
ein
und
geht
auch
nicht
aus
den
Vorarbeiten
zum
Gesetz
Nr
.
96-1139
hervor
. [EU]
Ahora
bien
,
en
el
caso
que
nos
ocupa
,
la
justificación
de
la
fijación
del
umbral
en
2,5
millones
de
FRF
,
un
importe
elevado
,
no
resulta
del
todo
clara
y
no
parece
proceder
de
los
trabajos
preparatorios
de
la
Ley
no
96-1139
[48].
Leuchtet
das
Signal
für
zu
niedrigen
Reifendruck
nicht
auf
,
ist
die
Prüfung
abzubrechen
. [EU]
Si
no
se
ilumina
la
señal
de
baja
presión
de
los
neumáticos
,
deberá
interrumpirse
el
ensayo
.
Leuchtet
die
Warnleuchte
für
zu
niedrigen
Reifendruck
während
des
Verfahrens
nach
Absatz
2.6
auf
,
ist
die
Zündanlage
in
die
Stellung
"ausgeschaltet"
oder
"verriegelt"
zu
bringen
. [EU]
Si
el
testigo
de
baja
presión
de
los
neumáticos
se
ilumina
durante
el
procedimiento
descrito
en
el
apartado
2.6,
deberá
desactivarse
la
llave
de
contacto
(arranque)
situándola
en
la
posición
de
apagado
o
de
bloqueo
.
Leuchtet
die
Warnleuchte
zur
Anzeige
einer
Störung
des
Reifendrucküberwachungssystems
nicht
wie
nach
Absatz
5.3.4
dieser
Regelung
erforderlich
auf
,
ist
die
Prüfung
abzubrechen
. [EU]
Si
el
testigo
de
avería
del
TPMS
no
se
ilumina
de
conformidad
con
el
apartado
5.3.4
del
presente
Reglamento
,
como
se
exige
,
se
interrumpirá
el
ensayo
.
Leuchtet
die
Warnleuchte
zur
Anzeige
einer
Störung
des
Reifendrucküberwachungssystems
während
des
Verfahrens
nach
den
Absätzen
3.1
bis
3.3
auf
,
ist
die
Zündanlage
in
die
Stellung
"ausgeschaltet"
oder
"verriegelt"
zu
bringen
. [EU]
Si
el
testigo
de
avería
del
TPMS
se
ilumina
durante
el
procedimiento
descrito
en
los
apartados
3.1 a 3.3,
se
desactivará
el
sistema
de
bloqueo
de
la
llave
de
contacto
situándola
en
la
posición
de
apagado
o
de
bloqueo
.
Man
aktiviere
die
Betätigungseinrichtung
"ESC
Off"
und
überprüfe
,
dass
die
Kontrolleinrichtung
"ESC
Off"
leuchtet
,
so
wie
in
Absatz
3.6.4
spezifiziert
.
Man
drehe
das
Zündschloss
in
die
Stellung
"Lock/Gesperrt"
oder
"Off/Aus"
. [EU]
Actívese
el
mando
de
desconexión
del
ESC
y
compruébese
que
el
testigo
de
desconexión
de
este
esté
encendido
con
arreglo
al
punto
3.6.4.
Póngase
el
interruptor
de
contacto
en
la
posición
«Lock»
(bloqueado) u
«Off»
(apagado).
Man
überprüfe
erneut
,
dass
die
Anzeige
der
ESC-Funktionsstörung
wieder
auf
leuchtet
,
um
eine
Funktionsstörung
anzuzeigen
und
dass
sie
so
lange
leuchtet
als
der
Motor
läuft
oder
bis
der
Fehler
behoben
worden
ist
. [EU]
Compruébese
que
el
indicador
de
funcionamiento
defectuoso
del
ESP
vuelve
a
iluminarse
para
señalar
el
funcionamiento
defectuoso
y
que
permanece
iluminado
mientras
gire
el
motor
o
se
corrija
el
funcionamiento
defectuoso
.
Warnleuchte
für
Bremsflüssigkeit
leuchtet
oder
ist
schadhaft
. [EU]
Chivato
del
líquido
de
frenos
encendido
o
defectuoso
.
Warnlicht
der
Bremsflüssigkeit
leuchtet
oder
ist
defekt
[EU]
Chivato
del
líquido
de
frenos
encendido
o
defectuoso
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "leuchtet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners