DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for leuchtet
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Arbeitet sie optisch, muss sie durch ein Blinklicht erfolgen, das bei fehlerhaftem Arbeiten der Fahrtrichtungsanzeiger mit Ausnahme des seitlichen Zusatz-Fahrtrichtungsanzeigers verlöscht, ohne zu blinken stetig leuchtet oder eine merkliche Änderung der Blinkfrequenz zeigt. [EU] Si es óptico, consistirá en una luz intermitente que, en caso de funcionamiento defectuoso de cualquiera de las luces indicadoras de dirección que no sean las luces indicadoras de dirección repetidoras laterales, o bien se apaga, o bien permanece encendido sin intermitencia, o bien cambia notablemente la frecuencia.

Arbeitet sie optisch, so muss sie durch ein Blinklicht erfolgen, das zumindest bei einer Funktionsstörung bei einem der vorderen oder hinteren Fahrtrichtungsanzeiger entweder erlischt oder ohne zu blinken ständig leuchtet oder eine merkliche Änderung der Blinkfrequenz aufweist. [EU] Si es visual, consistirá en una luz intermitente y se apagará, permanecerá encendida sin intermitencia o presentará un cambio notable de frecuencia en caso de funcionamiento defectuoso de cualquiera de los indicadores de dirección delanteros o traseros.

Bremsflüssigkeitswarnlicht leuchtet oder ist defekt [EU] Chivato del líquido de frenos encendido o defectuoso

Der Ausfall eines Teilabschnittes einer hydraulischen Übertragungseinrichtung ist dem Fahrzeugführer durch eine Einrichtung mit roter Warnleuchte anzuzeigen, die aufleuchtet, bevor oder während zwischen der wirksamen und der ausgefallenen Bremsausrüstung ein Differenzdruck von nicht mehr als 15,5 bar, gemessen am Hauptbremszylinderausgang, entsteht, und so lange leuchtet, wie der Ausfall andauert und der Zündschalter eingeschaltet ist. [EU] Todo fallo en el sistema de transmisión hidráulico deberá serle anunciado al conductor mediante un dispositivo dotado de un indicador rojo que se ilumine antes de o al aplicar una presión diferencial no superior a 15,5 bar entre el equipo de frenado activo y el que ha fallado, medida en la salida del cilindro principal. Este indicador deberá permanecer encendido mientras persista el fallo y el interruptor de contacto se encuentre en la posición de «marcha».

Der Kommission leuchtet die Notwendigkeit ein, die Kontinuität der Flugdienste sicherzustellen und die Luftfahrtunternehmen zu verpflichten, eine Strecke während eines bestimmten Zeitraums zu bedienen. [EU] La Comisión puede entender la necesidad de garantizar una continuidad del servicio y de obtener el compromiso de las compañías de prestar sus servicios durante un período determinado.

Im vorliegenden Fall leuchtet nun jedoch die Begründung für die Festsetzung der Schwelle bei 2,5 Mio. FRF, einem nicht unerheblichen Betrag, keinesfalls ein und geht auch nicht aus den Vorarbeiten zum Gesetz Nr. 96-1139 hervor. [EU] Ahora bien, en el caso que nos ocupa, la justificación de la fijación del umbral en 2,5 millones de FRF, un importe elevado, no resulta del todo clara y no parece proceder de los trabajos preparatorios de la Ley no 96-1139 [48].

Leuchtet das Signal für zu niedrigen Reifendruck nicht auf, ist die Prüfung abzubrechen. [EU] Si no se ilumina la señal de baja presión de los neumáticos, deberá interrumpirse el ensayo.

Leuchtet die Warnleuchte für zu niedrigen Reifendruck während des Verfahrens nach Absatz 2.6 auf, ist die Zündanlage in die Stellung "ausgeschaltet" oder "verriegelt" zu bringen. [EU] Si el testigo de baja presión de los neumáticos se ilumina durante el procedimiento descrito en el apartado 2.6, deberá desactivarse la llave de contacto (arranque) situándola en la posición de apagado o de bloqueo.

Leuchtet die Warnleuchte zur Anzeige einer Störung des Reifendrucküberwachungssystems nicht wie nach Absatz 5.3.4 dieser Regelung erforderlich auf, ist die Prüfung abzubrechen. [EU] Si el testigo de avería del TPMS no se ilumina de conformidad con el apartado 5.3.4 del presente Reglamento, como se exige, se interrumpirá el ensayo.

Leuchtet die Warnleuchte zur Anzeige einer Störung des Reifendrucküberwachungssystems während des Verfahrens nach den Absätzen 3.1 bis 3.3 auf, ist die Zündanlage in die Stellung "ausgeschaltet" oder "verriegelt" zu bringen. [EU] Si el testigo de avería del TPMS se ilumina durante el procedimiento descrito en los apartados 3.1 a 3.3, se desactivará el sistema de bloqueo de la llave de contacto situándola en la posición de apagado o de bloqueo.

Man aktiviere die Betätigungseinrichtung "ESC Off" und überprüfe, dass die Kontrolleinrichtung "ESC Off" leuchtet, so wie in Absatz 3.6.4 spezifiziert. Man drehe das Zündschloss in die Stellung "Lock/Gesperrt" oder "Off/Aus". [EU] Actívese el mando de desconexión del ESC y compruébese que el testigo de desconexión de este esté encendido con arreglo al punto 3.6.4. Póngase el interruptor de contacto en la posición «Lock» (bloqueado) u «Off» (apagado).

Man überprüfe erneut, dass die Anzeige der ESC-Funktionsstörung wieder aufleuchtet, um eine Funktionsstörung anzuzeigen und dass sie so lange leuchtet als der Motor läuft oder bis der Fehler behoben worden ist. [EU] Compruébese que el indicador de funcionamiento defectuoso del ESP vuelve a iluminarse para señalar el funcionamiento defectuoso y que permanece iluminado mientras gire el motor o se corrija el funcionamiento defectuoso.

Warnleuchte für Bremsflüssigkeit leuchtet oder ist schadhaft. [EU] Chivato del líquido de frenos encendido o defectuoso.

Warnlicht der Bremsflüssigkeit leuchtet oder ist defekt [EU] Chivato del líquido de frenos encendido o defectuoso.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners