A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Leerdarm
Leere
leere Drohungen ausstoßen
leere Versprechungen machen
leeren
leeres Gerede
leeres Versprechen
Leerformel
Leerfracht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
81 results for
leeren
Word division: lee·ren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Alle
Lagervorrichtungen
sind
regelmäßig
zu
leeren
und
so
zu
reinigen
,
dass
eine
Kontamination
verhindert
wird
. [EU]
Todas
las
instalaciones
de
almacenamiento
deberán
vaciarse
y
limpiarse
con
regularidad
,
según
sea
necesario
para
impedir
la
contaminación
.
Als
eine
Schiffsbewegung
eines
leeren
Schiffes
gilt
die
Bewegung
eines
Schiffes
von
einem
Hafen
zu
einem
anderen
,
bei
der
das
Brutto-Bruttogewicht
der
Güter
gleich
Null
ist
. [EU]
Se
considerará
movimiento
de
un
barco
sin
carga
el
desplazamiento
de
un
barco
desde
un
puerto
a
otro
para
el
cual
el
peso
bruto-bruto
de
las
mercancías
es
nulo
.
Anhang
VII
des
Abkommens
sollte
vereinfacht
werden
,
indem
die
leeren
Überschriften
und
Nummern
gestrichen
und
die
verbleibenden
Nummern
neu
nummeriert
werden
- [EU]
Procede
simplificar
el
anexo
VII
del
Acuerdo
,
suprimiendo
los
títulos
y
puntos
sin
contenido
y
reenumerando
los
puntos
restantes
.
Anzahl
der
leeren
Container
[EU]
Número
de
contenedores
sin
carga
Anzahl
der
leeren
Einheiten
(
Ladungsart:
Unterkategorien
3X
,
31
,
32
,
33
,
34
,
5X
,
51
,
59
,
6X
,
61
,
62
,
63
und
69
). [EU]
Número
de
unidades
vacías
(tipo
de
cargamento:
subcategorías
3X
,
31
,
32
,
33
,
34
,
5X
,
51
,
59
,
6X
,
61
,
63
y
69
).
Anzahl
der
leeren
Einheiten
(
Ladungsart:
Unterkategorien
RX
,
R1
,
R2
,
R3
,
R4
) - (
fakultativ
). [EU]
Número
de
unidades
vacías
(tipo
de
cargamento:
subcategorías
RX
,
R1
,
R2
,
R3
,
R4
)
–
; (optativo).
Anzahl
der
leeren
Ro-Ro-Einheiten
. [EU]
Número
de
unidades
móviles
(ro-ro)
sin
carga
.
Anzahl
der
leeren
Schiffe
[EU]
Número
de
barcos
sin
carga
"Beförderung
im
Straßenverkehr"
jede
ganz
oder
teilweise
auf
einer
öffentlichen
Straße
durchgeführte
Fahrt
eines
zur
Personen-
oder
Güterbeförderung
verwendeten
leeren
oder
beladenen
Fahrzeugs
[EU]
«transporte
por
carretera»:
todo
desplazamiento
realizado
total
o
parcialmente
por
una
carretera
abierta
al
público
de
un
vehículo
,
vacío
o
con
carga
,
destinado
al
transporte
de
viajeros
o
de
mercancías
Bei
der
Bewertung
der
Anträge
auf
Zulassung
von
Pirimiphos-Methyl
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
für
andere
Anwendungen
als
mit
automatischen
Systemen
in
leeren
Getreidelagern
achten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
die
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Kriterien
und
stellen
sicher
,
dass
alle
erforderlichen
Daten
und
Informationen
vorliegen
,
bevor
eine
Zulassung
erteilt
wird
. [EU]
En
la
evaluación
de
las
solicitudes
de
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
pirimifos-metilo
para
usos
distintos
de
las
aplicaciones
con
sistemas
automatizados
en
almacenes
de
cereales
vacíos
,
los
Estados
miembros
prestarán
especial
atención
a
los
criterios
mencionados
en
el
artículo
4,
apartado
1,
letra
b), y
velarán
por
que
se
faciliten
todos
los
datos
y
la
información
necesarios
antes
de
conceder
dicha
autorización
.
Bei
der
Bewertung
der
Anträge
auf
Zulassung
von
Pirimiphos-Methyl
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
für
andere
Anwendungen
als
mit
automatischen
Systemen
in
leeren
Getreidelagern
achten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
die
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Kriterien
und
stellen
sicher
,
dass
alle
erforderlichen
Daten
und
Informationen
vorliegen
,
bevor
eine
Zulassung
erteilt
wird
. [EU]
En
la
evaluación
de
las
solicitudes
de
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
pirimifós-metilo
para
usos
distintos
de
las
aplicaciones
con
sistemas
automatizados
en
almacenes
de
cereales
vacíos
,
los
Estados
miembros
prestarán
especial
atención
a
los
criterios
mencionados
en
el
artículo
4,
apartado
1,
letra
b), y
velarán
por
que
se
faciliten
todos
los
datos
y
la
información
necesarios
antes
de
conceder
dicha
autorización
.
Bei
der
Bewertung
der
Anträge
auf
Zulassung
von
Pirimiphos-methyl
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
für
andere
Anwendungen
als
mit
automatischen
Systemen
in
leeren
Getreidelagern
achten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
die
in
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
genannten
Kriterien
und
stellen
sicher
,
dass
vor
einer
Zulassung
alle
erforderlichen
Daten
und
Informationen
vorliegen
. [EU]
En
la
evaluación
de
las
solicitudes
de
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
pirimifos-metilo
para
usos
distintos
de
las
aplicaciones
con
sistemas
automatizados
en
almacenes
de
cereales
vacíos
,
los
Estados
miembros
prestarán
especial
atención
a
los
criterios
mencionados
en
el
artículo
4,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
1107/2009
, y
velarán
por
que
se
faciliten
todos
los
datos
y
la
información
necesarios
antes
de
conceder
dicha
autorización
.
Bei
der
Handhabung
von
Pestiziden
, z. B.
bei
der
Lagerung
,
beim
Verdünnen
und
Mischen
der
Pestizide
oder
beim
Reinigen
der
Anwendungsgeräte
für
Pestizide
nach
der
Verwendung
sowie
bei
der
Rückgewinnung
und
Entsorgung
von
Tankmischungen
,
von
leeren
Verpackungen
und
Restmengen
von
Pestiziden
kann
es
besonders
leicht
zu
einer
unbeabsichtigten
Exposition
von
Mensch
und
Umwelt
kommen
. [EU]
La
manipulación
de
plaguicidas
,
incluido
su
almacenamiento
,
dilución
y
mezcla
y
la
limpieza
de
sus
equipos
de
aplicación
tras
su
utilización
,
así
como
la
recuperación
y
eliminación
de
los
restos
de
los
tanques
,
de
envases
vacíos
y
restos
de
plaguicidas
,
favorecen
particularmente
la
exposición
no
deseada
de
las
personas
y
del
medio
ambiente
.
Betrifftt
Verbringung
von
normalerweise
leeren
ortsfesten
Tanks
,
die
nicht
zur
Beförderung
bestimmt
sind
(
N2
) [EU]
Asunto
Desplazamiento
de
cisternas
fijas
nominalmente
vacías
no
destinadas
a
ser
utilizadas
como
equipamiento
de
transporte
(N2).
Betrifft
Verbringung
von
normalerweise
leeren
ortsfesten
Tanks
,
die
nicht
zur
Beförderung
bestimmt
sind
(
N2
). [EU]
Asunto
desplazamiento
de
cisternas
fijas
nominalmente
vacías
no
destinadas
a
ser
utilizadas
como
equipamiento
de
transporte
(N2).
das
Durchschnittsgewicht
einer
leeren
Palette
gemäß
Nummer
3
Buchstabe
b
des
Anhangs
[EU]
el
peso
medio
de
un
palé
vacío
,
con
arreglo
a
lo
previsto
en
el
punto
3.b)
del
anexo
das
Durchschnittsgewicht
von
neun
leeren
Paletten
,
wie
sie
beim
Anlanden
verwendet
werden
. [EU]
el
peso
medio
de
los
palés
vacíos
de
la
muestra
como
los
utilizados
en
el
desembarque
.
das
Durchschnittsgewicht
von
neun
leeren
Paletten
,
wie
sie
beim
Anlanden
verwendet
werden
. [EU]
el
peso
medio
de
nueve
palés
vacíos
de
los
utilizados
en
el
desembarque
.
Das
mit
der
Durchführung
der
Prüfung
beauftragte
Prüflabor
kann
,
falls
es
dies
für
ratsam
hält
,
eine
dritte
Prüfung
mit
einer
beliebigen
Kombination
von
Prüfpuppen
oder
leeren
Sitzplätzen
vornehmen
. [EU]
El
laboratorio
que
efectúe
los
ensayos
podrá
,
si
lo
considera
aconsejable
,
añadir
un
tercer
ensayo
con
una
combinación
de
maniquíes
o
con
asientos
vacíos
.
Das
zulässige
Verhältnis
zwischen
der
Abbremsung
TR/PR
und
dem
Druck
pm
muss
bei
allen
Drücken
zwischen
20
kPa
und
750
kPa
im
leeren
und
im
beladenen
Zustand
in
den
Bereichen
liegen
,
die
in
dem
Diagramm
2
dieses
Anhangs
gekennzeichnet
sind
. [EU]
La
relación
admisible
entre
el
coeficiente
de
frenado
TR/PR
y
la
presión
pm
deberá
situarse
dentro
de
las
áreas
designadas
del
diagrama
2
del
presente
anexo
con
todas
las
presiones
que
van
de
20
kPa
a
750
kPa
, y
en
los
dos
estados
,
con
y
sin
carga
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "leeren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners